打開我的閱讀記錄 ▼

《大威德陀羅尼經》

「密教部」經文1341卷21頁碼:P0755
隋 阇那崛多譯

  《大威德陀羅尼經》十一 ▪第2页

  隋天竺叁藏阇那崛多譯

  ..續本經文上一頁應當如是說。何以故。阿難。實有無功德阿阇梨。猶不得向人說。況複有實。阿難。于中彼若爲阿阇梨當不作敬重。有一邊地獄名曰尼诃南。于彼處生。彼生己身有四頭。彼中身熾然火焰然猶如火聚。彼處有諸蟲名曰熾然。口食彼舌根。從彼舍身已。生于畜生中。若狼若野幹。彼生于彼處有得名狼。彼于彼處得名狼已。複當得名野幹。何以故。彼以罵阿阇梨和上故。如是彼多人見已不喜。如于往昔以作舌過故。以是彼當食糞。而複舍身已當生人中。于邊地聚落中生。當不成就一切諸功德。舍離一切諸功德不成就。又趣不得人好色。不似父母。彼不爲父母所愛。常爲他誹謗。常有多病患。當背諸佛世尊。當無有智。當速還墮諸地獄中。何以故。當有如是若有言者。與閑處者。如法阿阇梨者。真實阿阇梨者。當不作敬重。阿難。更複當得衆苦諸法。阿難。若有受四句偈。若于誰邊抄寫四句偈等安置于經中。彼中所有文字。還若幹諸劫。彼阿阇梨若置肩上若置頭上負重而行。複與一切樂具。阿難。當如是時猶不稱可供養阿阇梨。何況貴重阿阇梨者。阿難。于未來世有諸比丘。若得如是修多羅已。作不敬重。當作不正依。于阿阇梨和上邊當說不善處。我說彼等癡丈夫向惡苦法墮處。阿難。我告汝我語汝。如來已說有道及非道處。如諸比丘當有行。彼等還如是當得趣。阿難。汝等作敬重恒常慚愧。阿難。若有善男子善女人。若有敬重當有如是法。所謂愛佛愛法愛僧

  于中有幾種食。有幾種依倚。有幾種持。有幾種無畏世間。有幾種智。何者是第一義。所言智聚有幾聚相。所言智慧何者智聚何者聚。應知智者。若以煩惱若以盡智。有幾盡智俱致百相。不攝諸法中。于阿字不合中。彼以阿字應當合以百俱致。阿字與啰字合。所有啰字而不合處。彼即盡相是名盡智。彼所分別是爲盡智。以寂靜法我等當攝。亦非如言說智智之次第。是智爲地非語言者也。所有諸佛應正遍知棄舍者。于中無有別法可名名爲盡。于中所有智慧是則名明。彼明及彼明以滿足故當見諸佛。何者爲佛。何者是不和合。于二十俱致佛名字。以世間語言中往昔已行曾行。諸佛世尊以名字和合。彼等以一字應當攝受。所謂遮字名。名者以遮字共煩惱和合。當知攝受有幾真荼(隋言嚴熾)。有八天真荼。一是人真荼。叁是地獄真荼。四是一切真荼。彼八天真荼者。彼等當墮邪道違背九十諸佛世尊。當墮地獄惡熱惱中。一人真荼者。當複違背二十俱致諸佛世尊。九十九種煩惱之處諸法具足。共地獄真荼一時棄舍。爲五百煩惱之所覆障。彼當隨順畜生所害。彼遮字門破分別故。當滿百俱致世界煩惱具足。如是東方南西北方亦複如是。其人真荼者。舍離九十九種破壞語言。以二千種相當入鬥陣。五十五百那由他相爲他降伏。彼等文字已遮字和合。所有名字當有墮落。其人真荼。當墮邪道中叁種。地獄真荼者。共天真荼而作親近。其真荼真荼共相和合。有五十五相真得真荼名字不知方便。至地獄亦不解脫。六十句俱致歌字名句。諸佛世尊以一名字說。于此名字中。諸衆生輩多背諸佛。其世間中二處依倚多種真荼無明及癡中。此叁真荼亦當墮邪道。彼等俱致數劫。以遮字門當應教化。彼等一切當應成就第一聲聞。應說一法。所謂眼識。其眼無常爲佛教化衆生。非是聲聞所能教化。有四種真荼所在不定聚處。爲彼人等。諸佛世尊出現于世。彼一切處真荼句者。與平等智二十俱致句。應以阿字門。應令和合。四十俱致句以啰字攝。六十俱致句以遮字攝。叁十叁俱致句以婆字攝。彼等當違背二十俱致諸佛世尊。于彼中四十俱致句以啰字攝。彼當違背六俱致諸佛世尊。所有六十俱致以遮字攝。彼等當違背八十俱致諸佛世尊。八十俱致劫。于流轉生死中。共天諸真荼共人真荼及地獄真荼。少有一切真荼。多有天真荼。多有地獄真荼。有一人真荼在定聚中。已共天真荼及地獄真荼不相舍離。是故名爲人中所有真荼。行彼人乘不行真荼乘故名爲人。幾所解行諸乘事。阿難。有俱致那由他解諸乘事。應知于中有百俱致所有平等智。是故彼等各爲智者。自余無智者。彼等一切滿足真荼處。阿難。彼天真荼及地獄真荼彼等共人真荼不等。是故名不平等。舍離其一切真荼。以二真荼天真荼及人真荼。阿難。天真荼者是魔波旬。阿難。地獄真荼者是魔家眷屬。何者是魔家眷屬。所謂人真荼和合遠離者。阿難。有九十九俱致句。當應說煩惱雜法。彼等已遮字門攝取。彼于實際中動移。于一切真荼中亦複動移。當具足八十二種不定聚也及邪定聚。是故名爲真荼也。遮字門最勝處。應當攝四十相。遮字門隨順。應知有千俱致阿字門。所有言辭文字不具足也。以減文字減少故。當有我不具足。以我減少故。當有語言。于諸王中不可信受。何況叁藐叁佛陀邊。複當違背諸佛世尊。無有勝處故。當不得涅槃。阿難。少有衆生住于無勝之處。依住住勝衆生背其天真荼當得彼便。得彼便已不曾厭于地獄生趣。不曾得度叁世真荼。非如諸阿羅漢見生死患。見實入向如實實際中。諸阿羅漢以如是見故。故言度彼岸也。見實際已更不複觀。故言已度彼岸也。已于行處善觀見故。不思惟已滅愛煩惱。是故言已至彼岸也。啰字門有百千俱致諸字門。以十分破毛道凡夫等猶尚不及波啰字門。故名波啰字也。那字門叁十分減少有十種。诤鬥義六十九。往相續返義七十七。虛妄語言五。其間所有諸患造作之者。有九十九百千俱致欺诳語言。爲彼苦處有六十九。當作隨順說法處。有二十龍結十種天結十八種人結。難知至處。以少法行故。阙少法故。當至不生處煩惱際中。不得淨眼。二俱致阿字門爲天眼障。住[悚*頁]惰所縛。其[悚*頁]惰所縛者。以歌字爲因。作障礙縛。何者歌字因。謂不善知識。何者不善知識。那字門是。何者是那字門。若不教示此道此非道若輕若重。如是不教名惡知識。其惡知識者有何因。其惡知識以無明爲因。何者無明教破明處。複有無明說九十九名字。複有無明十五種事。何者爲事。謂念不善有叁十種。不善念六十種。莊嚴諸凡夫輩不思念處。分別五十五欲之毒箭。六十四嗔恚毒箭。阿字門俱致數癡毒箭。五百生中處違背諸佛出現于世。二十九種柱。叁十種樹。四十娑羅。一毒藥。九十九相覆藏。四十種火。以一因故應當見因。有九十八嗔恚事。二十種眼瞖破分。五十五種福伽羅如屍陀林。四十一種說。九爲癡者。九種爲閹人。有二閉塞耳事。五種相爲百舌事。九患處爲老業。有十種相當盡命。四十種相遠離暖氣。有八千婦人名字。有二十俱致般若名字。有一大信行。有五種過患。以心不淨故。有十種覆藏患。以心不定故。閹人有十種樂患。是故一心不解脫。九十九煩惱爲生者。當有二十二業兩相調戲。有七十四迷惑行當減初禅。有一爲般若滿足。譬如睒電。亦如金剛。有十一種耳識。以一法應當說。彼等不知于佛菩提。彼等不知失覺分有何名。何者覺分。若無彼何者無彼。所有名字何者是名字。若未曾有何者是未曾有。謂覺分名字即世所名。若世所名。彼顯覺分。非如凡夫輩所受執著。有八種名字。具足覺分者有二十。過患覺分有十種。有五百字事。于中智者不起鬥诤。有一名字當滿惡趣。有十種染著。有叁十種世名字染著。有一行爲聖聲聞。有九十九種法具足者。名曰聖聲聞也。以一句應當攝有爲名字。有九十九種說。彼是無爲如諸佛所知。于中何者爲所知也。謂不證也。何者爲不證也。謂佛諸法也

  

  功德無量:如果您發現本經文有誤/缺,可以點我為眾生修正此經

  

  《大威德陀羅尼經》由菩提下佛教公益網站(putixia.net)提供分節閱讀,後面還有【9】個分章。

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net