正分4 道前基礎(4)
※【導讀】
縱能做到“棲身靜處”,但若未拋棄顧戀今生的私心雜念,那麼,照樣還會令我們擾攘不安,這就有點兒“深山靜坐也徒然”了。因此,棲息于心舍現世、少欲知足的心靈的靜處,就顯得尤其重要了。所以,作者就從“合者必離,聚者必散,生者必死”的無常法則談起,勸道我們要“心舍現世”,而一心一意地成辦“暇滿義大”。
※【釋異】
與舊譯相比,新譯中個別單字的變動,純粹是從更貼近藏文原義考慮,而作的小小調整,無關大局。
伴彼若使叁毒增,
且損聞思實修事,
令喪慈悲斯惡友,
斷然棄之佛子行。
假如和某人相伴相隨,
不但會增長(我們的)叁毒(煩惱),
並且,
還會使聞、思、修的(佛法正)事
變得衰弱下去,
那麼(這時)
(我們就應該斷然決然地)
抛棄這種能令(自己)
喪失(功德和)慈悲的惡友,
(有關這一點兒,)
是佛子(們)所應實踐的。
依之若令過漸盡,
功德更猶初月增,
于此善士當愛重,
尤勝己身佛子行。
假如和某人相依相靠,
不但會使(我們的)過錯
(漸漸地)消失殆盡,
而且還會使(我們的)功德,
像上弦的月亮一樣
(迅速地)增長起來。
對于具有這種特質的勝妙善知識,
(我們)應該(把他)
看得比自己的身體還要愛重,
(有關這一點兒,)
是佛子(們)所應實踐的。