..續本文上一頁one who aren”t emancipated.
“Followers of the Way, mind is without form and pervades the ten directions.
In the eye it is called seeing, in the ear it is called hearing.
In the nose it smells odors, in the mouth it holds converse.
In the hands it grasps and seizes, in the feet it runs and carries.
Fundamentally it is one pure radiance; pided it becomes the six harmoniously united spheres of sense. If the mind is void, wherever you are, you are emancipated.
“What is my purpose in speaking this way
I do so only because you followers of the Way cannot stop your mind from running around everywhere seeking, because you go clambering after the worthless contrivances of the men of old.
“Followers of the Way, if you take my viewpoint you”ll cut off the heads of the saṃbhogakāya and nirmāṇakāya buddhas; a bodhisattva who has attained the completed mind of the tenth stage will be like a mere hireling; a bodhisattva of equivalent enlightenment or a bodhisattva of marvelous enlightenment will be like pilloried prisoners; an arhat and a pratyekabuddha
will be like privy filth; bodhi and nirvana will be like hitching posts for asses. Why is this so
Followers of the Way, it is only because you haven”t yet realized the emptiness of the three asamkhyeya kalpas that you have such obstacles.
“A true follower of the Way is never like this; conforming with circumstances as they are he exhausts his past karma; accepting things as they are he puts on his clothes; when he wants to walk he walks, when he wants to sit he sits; he never has a single thought of seeking buddhahood. Why is this so
A man of old said:
If you seek buddha through karma-creating activities,
Buddha becomes the great portent of birth-and-death.
“Virtuous monks, time is precious. And yet, hurrying hither and thither, you try to learn meditation, to study the Way, to accept names, to accept phrases, to seek buddha, to seek a patriarch, to seek a good teacher, to think and speculate.
“Make no mistake, followers of the Way! After all, you have a father and a mother—what more do you seek
Turn your own light inward upon yourselves!
A man of old said:
Yajnadatta [thought he had] lost his head,
But when his seeking mind came to rest, he was at ease.
“Virtuous monks, just be ordinary. Don”t put on airs. There”re a bunch of shavepates who can”t tell good from bad; they see spirits, they see demons; they point to the east, they point to the west; they like fair weather, they like rain. The day will come when such men as these, every one of them, will have to repay their debts in front of Old Yama by swallowing red-hot iron balls.
“[You] sons and daughters of good families, bewitched by this pack of wild foxes, lose your senses. Blind idiots! Someday you”ll be made to pay up for the vittles you”ve eaten!”
11師示衆雲、道流、切要求取眞正見解、向天下橫行、免被這一般精魅惑亂。無事是貴人。但莫造作、祇是平常。爾擬向外傍家求過、覓腳手。錯了也。祇擬求佛、佛是名句。爾還識馳求底麼。叁世十方佛祖出來、也祇爲求法。如今參學道流、也祇爲求法。得法始了。未得、依前輪回五道。雲何是法。法者是心法。心法無形、通貫十方、目前現用。人信不及、便乃認名認句、向文字中、求意度佛法。天地懸殊。道流、山僧說法、說什麼法。說心地法。便能入凡入聖、入淨入穢、入眞入俗。要且不是爾眞俗凡聖、能與一切眞俗凡聖、安著名字。眞俗凡聖、與此人安著名字不得。道流、把得便用、更不著名字、號之爲玄旨。山僧說法、與天下人別。祇如有個文殊普賢、出來目前、各現一身問法、纔道咨和尚、我早辨了也。老僧穩坐、更有道流、來相見時、我盡辨了也。何以如此。祇爲我見處別、外不取凡聖、內不住根本、見徹更不疑謬。
The master addressed the assembly, saying, “Followers of the Way, it is urgently necessary that you endeavor to acquire true insight and stride boldly [here] under the heavens, not losing your senses owing to that bunch of spirits. [He who has] nothing to do is the noble one. Simply don”t strive—just be ordinary. Yet you look outside, searching side paths and seeking help. You”re all wrong!
“You keep trying to find buddha, but buddha is merely a name. Don”t you know what it is that you are running around seeking
The buddhas and the patriarchs of the three periods and the ten directio…
《鎮州臨濟慧照禅師語錄 The Recorded Sayings of Chan Master Linji Huizhao of Zhenzhou》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…