打開我的閱讀記錄 ▼

慈濟靜思語-中英對照(證嚴法師) Tzu-Chi’s Aphorisms In Chinese and English (Master Cheng Yen)

  慈濟靜思語-中英對照(證嚴法師)

  Tzu-Chi”s Aphorisms In Chinese and English (Master Cheng Yen)

  1.善于利用時間的人,無時無刻不是修持參禅的好機緣。

  For someone who , makes good use of time , every moment , is goodfor meditation.

  2.心平靜,當下就是淨土。

  When the mind is pure and tranquil, we have arrived in Pureland.

  3.真正的心好,應該是非常自然、沒有一絲一毫地考慮,馬上伸出援手去扶助別人。

  True goodness , is to reach out naturally , without , the slightesthesitation.

  4.忘功不忘過,忘怨不忘恩。

  Forget , our achievements, but not our mistakes. Forget , thetrespasses of others , but not the kindness, they have shown us.

  5.轉一個角度來看世界,世界無限寬大;換一種立場待人處事,人事無不輕安。

  When you view the world, from a different perspective, the worldbecomes, vast and wide. Try shifting your perspective, in everything you do,,and all will be, light and easy.

  6.布施若不是真正心存喜舍,則非但沒有功德,反增煩惱。

  To give without joy,, not only carries no merit, but engendersafflictions.

  7.起心動念無不是業,開口動舌、舉手投足無不是罪。

  Every thought, every word, every action is , the origin of karmaand misfortune.

  8.不要小看自己,因爲人有無限的可能。

  Do not underestimate yourself; , everyone has unlimited potential.

  9.人人本具菩薩心,也具有和菩薩同等的精神與力量。

  Everyone has a Buddha nature, , and a Bodhisattva”s strength andspirit.

  10.一個人面臨絕境時,還能心存感恩很是難得。永保感恩心付出的人,比較不會陷入絕境。

  It is difficult to, remain grateful , in destitution, but a person, who does good, with a grateful heart is, less likely to, fall intodestitution.

  11.「戒」是不起心動念;「定」是臨危不亂;「慧」能運心轉境。

  (Buddhism speaks of , developing discipline, , meditativeconcentration, , and wisdom.), Discipline is to, not give rise to , unwholesomethoughts., Meditative concentration is to , be calm under adversity., Wisdom isto , take control of our mind , and change our destiny.

  12.一個人的快樂,不是因爲他擁有得多,而是因爲他計較得少。

  Happiness, is not about, how much we possess, but how little we,bicker over trivials.

  13.心無邪思,意無邪念,即常自在;心正則邪不侵。

  If our thoughts are, upright and wholesome,, we can, always be atease and, evil cannot come near.

  14.理想要放在遠方,腳步要落實現在。

  Though we aim high,, we must take solid and, concrete steps, hereand now.

  15.理直要氣和,得理要饒人。

  Remain soft-spoken and forgiving,, even when reason is on yourside.

  16.心迷就會苦,心悟就自在。

  A confused mind suffers agony;, an enlightened mind feels at ease.

  17.陪伴父母要歡喜,而不是應付責任。

  Giving time , to our parents, is about , spending time with them,with joy,, not merely out of, a sense of duty.

  18.人的心地就像一畝田,若沒有播下好的種子,也長不出好的果實來。

  Our mind is like a garden; , if no good seeds are sown, , nothinggood will grow from it.

  19.好事要提得起,是非要放得下,成就別人即是成就自己。

  Take up good deeds and, let go of hard feelings., In helping othersto, fulfill their goal,, we too gain.

  20.人生爲人群付出多少,就得多少踏實感。

  The more we give,, the more grounded, we will feel.

  21.千裏之路,必須從第一步開始;聖人的境域,也是自凡夫起步。

  The journey, of a thousand miles, begins with one first step., Even the saint was once, an ordinary human being.

  22.生氣,就是拿別人的過錯來懲罰自己。

  Getting angry is actually, to punish yourself, with other people”s mistakes.

  23.每天都是生命中的一張白紙,每一個人、每一件事都是一篇生動的文章。

  Every single day is like a blank page of our life., Every person we meet, every event we participate in is a lively essay.

  24.遭受別人批評時,先問自心是否無愧?無愧則心安。

  In the face of criticism, , ask if your conscience is clear. , With a clear conscience, , you will have peace of mind.

  25.口說好話,心想好意,身行好事,腳走好路。

  Speak kind words, think good thoughts, , do good deeds, and walk the right path.

  26.感恩他人就是美化自己。

  In showing gratitude,, we become , a more beautiful person.

  27.有知足心,才懂感恩;有感恩,才會善解;有善解,才能凡事包容。

  Being content helps us, to be appreciative., Having gratitude helps us, to see things, in their positive light., Being this way, we will, become a more, tolerant and, understanding person.

  28.學佛,就是要學會及時改正錯誤的觀念。

  Practicing Buddhism , is about learning to, promptly correct, our wrong views.

  29.不要爭面子,爭來的是假的,培養來的才是真的。

  It is meaningless , to demand others” respect., Only the respect , inspired by the goodness , of our ch…

《慈濟靜思語-中英對照(證嚴法師) Tzu-Chi’s Aphorisms In Chinese and English (Master Cheng Yen)》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

直接转到: 第2页 第3页 第4页

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net