..續本文上一頁隨之而來的感覺,直至呼氣完結消失爲止。所有這些都是在靜默和正正在當下中進行。
You experience every part of each in-breath and out-breath, continuously for many hundred breaths in a row. This is why this stage is called ”FULL sustained attention on the breath” . You cannot reach this stage through force, through holding or gripping. You can only attain this degree of stillness by letting go of everything in the entire universe, except for this momentary experience of breath happening silently now. ”You” don”t reach this stage; the mind reaches this stage. The mind does the work itself The mind recognizes this stage to be a very peaceful and pleasant abiding, just being alone with the breath. This is where the ”doer”, the major part of one”s ego, starts to disappear.
你經驗到吸氣和呼氣的每個部份,這樣地連續幾百個呼吸,這便是爲何這階段被稱爲「完全持續地注意著呼吸」了。你不能用力、用抓持或緊握等方法來達到這階段。除了這種發生在當下的默然刹那呼吸體驗之外,世界上所有其他東西你都一概放下,只有這樣你才能證得這種層次的靜止。不是「你」達到這階段,是心達到這階段,心自己做這份工作,心認知到這階段是一處十分平靜和愉悅的安住之處,那僅是獨自跟呼吸一起。那位「作者」,即一個人自我的主要部份,便是在此時開始消失。
You will find that progress happens effortlessly at this stage of the meditation. You just have to get out of the way, let go, and watch it all happen. The mind will automatically incline, if you only let it, towards this very simple, peaceful and delicious unity of being alone with one thing, just being with the breath in each and every moment. This is the unity of mind, the unity in the moment, the unity in stillness.
你會發覺在此階段裏禅修的進展毫不費力,你只須讓開條路,放下一切,只是觀看著整個過程的出現。要是你不阻攔,心便會自動趣向這種非常簡單、平靜、快意、只有一個對象的收攝統一,在每個刹那中都只跟呼吸一起。這是心的收攝統一,在刹那中的收攝統一,在靜止中的收攝統一。
The fourth stage is what I call the ”springboard” of meditation, because from here one can pe into the blissful states. When you simply maintain this unity of consciousness, by not interfering, the breath will begin to disappear. The breath appears to fade away as the mind focuses instead on what is at the centre of the experience of breath, which is the awesome peace, freedom and bliss.
第四階段便是我所謂的禅修「跳板」,因爲從這裏你可以跳進充滿妙樂的狀態。當你只是維持著這種心識的收攝統一,不去幹預,呼吸便會開始消失。由於心會轉移去集中於處於呼吸體驗中心的對象,即那種非凡的平靜、自在和妙樂,因此呼吸顯得似是漸漸地消失掉。
At this stage I use the term ”the beautiful breath”. Here the mind recognizes that this peaceful breath is extraordinarily beautiful. You are aware of this beautiful breath continuously, moment after moment, with no break in the chain of experience. You are aware only of the beautiful breath, without effort, and for a very long time.
在這階段我用上「美妙呼吸」此詞,因爲心此時認知到這種平靜的呼吸是出奇的美妙。你持續地覺知著這種美妙呼吸,刹那相續地經驗著,如一條不斷的長鏈一樣,你只是覺知著這種美妙呼吸,不用費力而可持續至很長的時間。
Now you let the breath disappear and all that is left is ”the beautiful”. Disembodied beauty becomes the sole object of the mind. The mind is now taking the mind as its own object. You are now not aware at all of breath, body, thought, sound or the world outside. All that you are aware of is beauty, peace, bliss, light or whatever your perception will later call it. You are experiencing only beauty, with nothing being beautiful, continuously, effortlessly. You have long ago let go of chatter, let go of descriptions and assessments. Here, the mind is so still that you cannot say anything.
此時你任由呼吸消失,所剩下來的只是一種「美妙」,這種沒有主體的美妙便成爲心的唯一對象。心此時正在抓著它自己的對象,你完全覺知不到呼吸、身體、思想、聲音,或外面的世界,你所覺知到的只是美妙、平靜、妙樂、光,或你的想蘊其後認爲那應是甚麼的東西。你正在經驗著純粹的美妙,但沒有東西作爲美妙的主體,這樣毫不費力地持續著。你在很久之前已放下了唠叨,放下了描述和評估,此時,心是那麼的靜止,你根本不能說些甚麼話。
You are just experiencing the first flowering of bliss in the mind. That bliss will develop, grow, become very firm and strong. Thus you enter into those states of meditation called Jhana. But that is for Part 3 of this booklet!
你正是在經驗著妙樂首次在心內成熟開花。這種妙樂會發展、生長,變得很穩固和強大。這樣你便進入那些被稱爲「禅那」的禅定狀態,而這將會是這本小著作下一部曲的內容。
PART 3
第叁部
”Do absolutely nothing and see how smooth and beautiful and timeless the breath can appear”
絕不要有任何做作,只是看看呼吸可以是如何平穩、美妙和恒久。
Parts 1 and 2 describe the first four stages (as they are called here) of medit…
《正定初階 The Basic Method of Meditation》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…