打開我的閱讀記錄 ▼

96、西藏喇嘛的名稱很多都叫‘甯波車’、‘仁波切’及‘仁寶哲’等,這個名稱有何意思呢?是否凡是叫‘仁波切’的都是高僧?‘活佛’又是什麼意思?

  96、西藏喇嘛的名稱很多都叫“甯波車”、“仁波切”及“仁寶哲”等,這個名稱有何意思呢?是否凡是叫“仁波切”的都是高僧?“活佛”又是什麼意思?

  “仁寶哲”、“仁波切”及“甯波車”其實都是同一個藏文字Rinqoche 的音譯。“仁寶哲”的意思是“寶”。這種稱號並不一定用作稱呼人物,有些物也稱作“仁寶哲”,西藏大昭寺的釋迦牟尼像也被稱爲“覺窩仁寶哲”(Jowo Ringche)。“仁寶哲”在被用作稱呼人物時,是一種尊稱,並不是那個人的名字。爲了禮貌及尊敬,西藏人很少直接稱呼其所尊敬的人之名字。“仁寶哲”被用作對轉世者之尊稱,也用作尊稱方丈、退休方丈及有地位的人物。所以,被尊稱爲 “仁寶哲”者不一定是轉世者。

  “朱古”(Tulku,亦譯作“祖固”及“祖古”等,蒙古稱爲Hutukutu,亦譯爲“呼圖克圖” ),則不是一種尊稱。這個字意思爲“化身”或“轉世者”,只被用作大德高僧之轉世而被核確無誤的人身上。例如某師之轉世可尊稱爲“某某仁寶哲”,但他只會自稱爲“某某朱古”,不會對自己冠以“仁寶哲”的尊稱。

  至于是否凡是“朱古”都必定會是大德,恐怕不能這樣說。如果我們遇到一位 “朱古”,就好好地恭敬即可以了,這樣對我們肯定會有利益。但客觀上來說,現今世界上有很多被核認爲“朱古”的人,其中有些是大德轉世無疑,有些或許是佛的化身,也有些只是較有修持的修行者之轉生,更有些不見得真的有證量。如果你要去依止的話,就必須好好觀察,不要迷信于一個稱呼。依止師長是終生的大事,千萬不要草率。拜一位真正老實修持的普通凡夫僧爲師,也好過拜一位沒內涵而空有個“朱古”名號的人爲師父。名號是沒有意義的,內涵才是我們拜師時所要追求的特質。只有具足明師必備的資格,例如明師十德等,就是一個有資格的好師父,有沒有“朱古”名號倒不重要。

  漢地有把“仁寶哲”及“朱古”譯爲“活佛”或“佛爺”的情況,此爲大錯。藏文中的這兩個字皆沒有上述的意思,大家萬勿跟著這種錯誤的譯法去稱呼“仁寶哲”和“朱古”等。

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net