飛人
Human Flying
鳥有了翅膀,可以在天際翺翔。“鲲鵬展翅九萬裏”描述了飛鳥的自由自在,也表達了仁人志士對崇高理想的追求。自古以來,搏擊長空一直是人們向往的目標,面對世間的風刀霜劍,林黛玉發出了“願侬脅下生雙翼,隨花飛到天盡頭”的呐喊。“廣開兮天門,紛吾乘兮玄雲,令飄風兮先驅,使涑雨兮灑塵。”無數的傳說,傳遞了世人對飛翔的渴求。
With a pair of wings, birds fly in the vast sky. The legend that “the fabulous roc soars for thousands of miles” depicts the carefree flying of the mystic bird. It also reflects the yearning for an immaculate state by men and women with high ideals. From ancient times onward, humans have been dreaming to make headway against the immense skies. Maiden Lin Daiyu Yu, weary of the bitter and biting world, cries out in The Story of the Stone: “May a pair of wings grow under my arms, may I fly with flower petals to the end of the sky.” A prayer in an ancient rite says: “Opening the gate of heaven, I ride on heavy black clouds, with whirls of wind leading my way and rainstorms cleaning the road ahead of me.” Numerous folktales again speak loudly to the human race”s longing to fly.
很多人看到敦煌壁畫中關于飛天的描繪,聽到嫦娥奔月、七仙女下凡的故事時,都會認爲這不過寄托了世人的良好願望而已,若不借助于飛機、氣球之類的托載物,人是不可能上天的。
There are figures of flying deities in Dunhuang frescos; ancient legends also depict Chang-Er flying to the moon and the seven fairies descending to the human world. Most people think these stories to be nothing more than a wishful tales of worldly fantasy, and that it is impossible for humans to fly without any support such as an airplane or a balloon.
然而,能飛翔的人卻不僅僅是傳說,在密宗的曆史上,以肉身飛行于天空的事卻是真實不虛的。敦珠仁波切所著的《西藏古代佛教史》中,記載了覺姆滿莫與兩位弟子于會供後,不舍肉身飛往邬金蓮師刹土,看到這一情景的牧人在食用會供品後均得到殊勝等持境界的曆史。另外,在距今不久的50年代,澤旺仁增堪布也于即將批鬥他的前夕,在衆目睽睽之下飛往刹土。
However, human flying is not just a fairytale. In the history of Vajrayana, there are many authentic accounts of flying in a human corporeal body. According to Ancient Buddhist History of Tibet written by Dudjom Rinpoche, there was once a nun called Manmo who after a tsog offering rose together with her two disciples to the sky and flew toward the Pure Land of Guru Rinpoche in their flesh and bones. Nearby shepherds witnessed the unusual sight and, after partaking in the tsog offerings, all attained unsurpassable Samadhi. As recently as in the 1950s, Khenpo Tsewang Rigzin in broad public view levitated and flew to the Pure Land, right on the day before his political persecution.
學院耍壩子即將結束之際,慈誠羅珠爲了證實當年的這一傳說,晝夜兼程、翻山越嶺,穿越了幾百公裏的路程,趕到青海玉樹,對當年的這一傳聞進行實地采訪。他找到了當年參與批鬥的領導,他們向他重述了當年親眼目睹騎在牦牛上的堪布飛走的情景。在場的所有人都證實了這一奇觀。
Near the end of the Tibetan”s Harvest Festival at the academy, Tsultrim Lodro took off and traveled around the clock in order to find witnesses to authenticate this tale. After hundreds of miles tramping across mountain ridges, he met at Yushu, Qinghai the old leading members of persecution at the time of Khenpo Tsewang Rigzin. At the interviews, they repeated to him what they had seen with their own eyes: the sight of Khenpo”s levitation from the yak he was riding. All those on the scene witnessed this extraordinary spectacle.
今天,他向我講述了此次采訪的經曆,詳細的情節堪布正在整理,相信不久就會與大家見面,不論是對人的飛翔抱有疑問的人,還是研究密宗的人,看了這次采訪記錄,一定會對密宗成就生起信心。記住,千萬不要錯過這篇文章!
Today Tsultrim Lodro told me about his interviews. These accounts are being compiled in detail and the article should be out soon. Whosoever read it—either those skeptical to human flying or those studying Vajrayana—will no doubt arouse faith toward the achievements afforded by Vajrayana. Remember, don”t miss this article!
壬午年五月二十二日
2002年7月2日
22nd of May, Year of RenWu
July 2, 2002