重要
Essential Points
所有的大恩上師,無論是集體開示、還是單獨傳授時,都非常重視並再叁強調增長善根的唯一竅訣——叁殊勝。
The Three Supreme Methods, the very pith instruction to enhance the source of merit, is taught emphatically by all the great masters. Its importance has always been extensively exhorted, whether at general teachings addressing a large group or at a one-to-one transmission.
華智仁波切曾諄諄告誡弟子:“修持善根無論大小,若以方便攝持,稱爲加行發心殊勝;善根不被他緣毀壞,稱爲正行無緣殊勝;能令此善根日日增長,稱爲結行回向殊勝。一切善法以這叁種殊勝攝持是必不可少的。”
Patrul Rinpoche has repeatedly admonished his disciples: “Whenever you do something positive, no matter how great or small, it is important to enhance it with the Three Supreme Methods. In the beginning, arouse bodhichitta as a skillful means to make sure that the action becomes a source of good for the future. While carrying out the action, avoid getting involved in any conceptualization, so that the merit cannot be destroyed by circumstances. At the end, seal the action properly by dedicating the merit, which ensures that it continually grows ever greater.”
全知無垢光尊者在《竅訣寶藏論》中也曾叮咛後人:“加行發菩提心離小乘;正行滅實執知無自性;後行道用叁輪淨回向。”《大圓滿心性休息大車疏》中也說:“無論做任何善事,都應以加行菩提心殊勝、正行無緣無相智慧殊勝、後行如夢如幻回向殊勝攝持,應當了知若與叁殊勝相聯,即是所謂的隨解脫分善,成爲佛道之因。相反,若未以叁殊勝攝持,則是所謂的隨福德分善,獲得一次各自之善果後便會窮盡。”
The Omniscient Dharma King Longchenpa in The Precious Treasury of Pith Instructions also left this teaching: “Beginning with the motivation of bodhichitta, you go beyond the Basic Vehicle; practicing without attachment, you realize the nature of emptiness; concluding by dedicating the merit free from three concepts, you transform all activities onto the path.” And in A Treatise on Finding Comfort and Ease in the Nature of Mind in Great Perfection he says: “Always perform any meritorious act by arousing bodhichitta in the beginning, staying in non-conceptual wisdom while doing it, and at the end, dedicating the dreamlike merit. Understand that any positive action done with the Three Supreme Methods is called the virtue that leads to liberation and is the cause for complete enlightenment. On the other hand, any positive action done without the Three Supreme Methods is called the virtue that leads to temporary happiness. Its merit will be exhausted after bearing fruit only once.”
所以,如果想獲得佛果,平時在行持善法,如:念誦、供養、看書、放生、頂禮等,以及行持哪怕是看起來微不足道的善法,也應當以叁殊勝攝持,此善根將如同滴水彙入大海,乃至菩提,永不枯竭。回向菩提,十分重要。《中般若經》雲:“須菩提,此善根唯爲成佛而作回向,莫爲獲聲聞、緣覺果及其他果而作回向。”
Therefore, if our goal is to attain perfect Buddhahood, all our positive actions—reciting mantras, making offerings, reading books, liberating live beings, prostration, and any other seemingly insignificant ones—should always be accompanied by the Three Supreme Methods. Like a drop of water falling into the ocean, merit that is dedicated to enlightenment will never dry up until its goal is reached. In the Middle Prajnaparamita Sutra the Buddha says: “Sariputra, dedicate the merit solely toward total enlightenment, do not dedicate it to anything less, such as attaining the level of Sravaka, Prakyabuddha, or others.”
可惜雖然我常常這樣給別人講,但自己在行持時卻常常忘記。真是很慚愧。喇嘛欽!
Although I always preach these instructions, I myself have failed many times to execute them in my own conduct. How embarrassing! Lama chen!
壬午年四月初九
2002年5月21日
9th of April, Year of RenWu
May 21, 2002