打開我的閱讀記錄 ▼

無量壽經 The Sutra on the Buddha of Eternal Life translated from the Sanskrit by F· Max Mueller▪P24

  ..續本文上一頁untry, saw at that time that Amitabha, the Tathagata, holy and fully enlightened, like the Sumeru, the king of mountains, elevated above all countries, surpassing all quarters, shining, warming, glittering, blazing; and they saw that great mass of Bodhisattvas, and that company of Bhikshus, that is, by the grace of Buddha, from the pureness of that light.

  And as this great earth might be, when all covered with water, so that no trees, no mountains, no islands, no grasses, bushes, herbs, large trees, no rivers, chasms, water-falls, would be seen, but only the one great earth which had all become an ocean, in exactly the same manner there is neither mark nor sign whatever to be seen in that Buddha country, except Sravakas, spreading their light over a fathom, and those Bodhisattvas, spreading their light over a hundred thousand kotis of yojanas.

  And that Bhagavat Amitabha, the Tathagata, holy and fully enlightened, overshadowing that mass of Sravakas and that mass of Bodhisattvas, is seen, illuminating all quarters. Again at that time all those Bodhisattvas, Srivakas, gods and men in that world Sukhavati, saw this world Saha and Shakyamuni, the Tathagata, holy and fully enlightened, surrounded by a holy company of Bhikshus, teaching the Dharma.

  #40. Then, the Bhagavat addressed the nobleminded Bodhisattva Ajita, and said: ”Do you see, O Ajita, the perfection of the array of ornaments and good qualities in that Buddha country; and above in the sky places with charming parks, charming gardens, charming rivers and lotus lakes, scattered with many precious Padmas, Utpalas, Kumudas, and Pundarikas; and below, from the earth to the abode of the Akanishthas, the surface of the sky, covered with flowers, ornamented with wreaths of flowers, shining on the rows of many precious columns, frequented by flocks of all kinds of birds created by the Tathagata

  ”

  The Bodhisattva Ajita said: ”I see, O Bhagavat.”

  The Bhagavat said: ”Do you see again, O Ajita, those flocks of immortal birds, making the whole Buddha country resound with the voice of Buddha, so that those Bodhisattvas are never without meditating on Buddha

  ”

  Ajita said: ”I see, O Bhagavat.”

  The Bhagavat said: ”Do you see again, O Ajita, those beings, who have ascended to the palaces which extend over a hundred thousand yojanas in the sky, walking about respectfully

  ”

  Ajita said: ”I see, O Bhagavat.”

  The Bhagavat said: ”What do you think, O Ajita, is there any difference between the gods called Paranirmitavasavartins, and men in the world Sukhavati

  ”

  Ajita said: ”I do not, O Bhagavat, perceive even one difference, so far as the men in that world of Sukhavati are endowed with great supernatural powers.”

  The Bhagavat said: ”Do you see again, O Ajita, those men dwelling within the calyx of excellent lotus-flowers in that world Sukhavati

  ”

  He said: ”As gods called Trayastrimsas or Yamas, having entered into palaces of fifty or hundred or five hundred yojanas in extent, are playing, sporting, walking about, exactly in the same manner I see, O Bhagavat, these men dwelling within the calyx of excellent lotus-flowers in the world Sukhavati.

  #41. ”Again there are, O Bhagavat, beings who, being born miraculously, appear sitting cross-legged in the lotus-flowers. What is there, O Bhagavat, the cause, what the reason, that some dwell within the calyx, while others, being born miraculously, appear sitting cross-legged in the lotus-flowers

  ”

  The Bhagavat said: ”Those Bodhisattvas, O Ajita, who, living in other Buddha countries, entertain doubt about being born in the world Sukhavati, and with that thought amass a stock of merit, for them there is the dwelling within the calyx. Those, on the contrary, who are filled with faith, and being free from doubt, amass a stock of merit…

《無量壽經 The Sutra on the Buddha of Eternal Life translated from the Sanskrit by F· Max Mueller》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net