..續本文上一頁elinquished. How
much more so is it with what is not the Dharma
”
7.
"Subhåti, what do you think
The Tathàgata has attained the supremely unexcelled
bodhi, no
The Tathàgata has a teaching of the Dharma, no
"
Subhåti replied, "As I have understood the meaning of the Buddha”s discourse, there
is no certain Dharma called ”the supremely unexcelled bodhi”. Also, there is no certain
Dharma that the Tathàgata can expound. And why
The Dharmas expounded by the
Tathàgata are intangible and inexpressible. They are neither Dharmas nor non-
Dharmas. And why is that
All of the Sages make discriminations from the
unconditioned Dharma."8
8.
"Subhåti, what do you think
If a person filled the trichiliocosm9 with the seven
treasures10 for the purpose of charity, this person”s blessed virtue would become
plentiful, no
"
7 I.e., over the course of numerous past lives as bodhisattvas.
8 This is another important passage. The unconditioned Dharma is Nirvàõa. Thus, this passage is
saying that the particular spoken doctrines expounded by the Buddhas are not absolutes, but
relative expressions discriminated out of the unconditioned. The unconditioned is their source and
they point those who hear them back towards the unconditioned, if followed properly.
9 A ”trichiliocosm” is a term coined to translate trisahasra-mahàsahasra-lokadhàtu, which is a world
system consisting of a billion worlds. This is arrived at through a complex of nested small,
medium, and large world-systems. I.e., a thousand worlds make a small chiliocosm, a thousand
small chiliocosms make a medium chiliocosm, and a thousand medium chiliocosms make a large
chiliocosm. Thus, a large chiliocosm is 10003 worlds. This is called a ”trichiliocosm” to remind us
of the nested chiliocosms.
10 The seven treasures are: gold, silver, lapis lazuli, crystal, agate, rubies, and carnelian.
Diamond Perfection of Wisdom Såtra 5
Subhåti replied, "Very plentiful, World Honored One. And why
This blessed virtue
then would not be of a blessed nature. This is why the Tathàgata has said that his
blessed virtue would be plentiful."
"If, again, there is a person who receives and upholds just four lines of verse that is
in this Såtra and explains it to another person, that person”s blessedness would
overcome the other”s. And why
Subhåti, the Dharmas of all the Buddhas who have
reached the Buddhas” supremely unexcelled bodhi are produced from this Såtra.
Subhåti, that is, those Buddhas” Dharmas, then, are not the Buddha”s Dharma.
9.
"Subhåti, what do you think
The stream entrant (÷rota-àpanna) is able to think, ”I
have attained the stream entrant”s reward”, no
"
Subhåti replied, "No, World Honored One. And why
”Stream entrant” is the name
for entering the stream and for entering nowhere else: not entering forms, sounds, odors,
tastes, tactile sensations, or ideas. This is called a ”stream entrant”."
"Subhåti, what do you think
The Once-returner (sakçdàgàmin) is able to think, ”I
have attained the Once-returner”s reward”, no
"
Subhåti replied, "No, World Honored One. And why
”Once-returner” is the name
for one more arrival and really is without future arrival11. This is called a ”Once-returner”."
"Subhåti, what do you think
The Non-returner (anàgàmin) is able to think, ”I have
attained the Non-returner”s reward”, no
"
Subhåti replied, "No, World Honored One. And why
”Non-returner” is the name for
no further arrival, and really has no non-arrival. This is why he is called ”Non-returner”."
"Subhåti, what do you think
The Worthy (arhat) is able to think, ”I have attained the
Worthy”s enlightenment”, no
"
Subhåti replied, "No, World Honored One. And why
Really, there is nothing called
a ”Worth…
《金剛經 The Diamond Perfection of Wisdom Sutra translated by Charles Patton》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…