M.6. Ākavkheyyasuttam
應被希望者經 (節譯)
如是已被我聽到。在一時,有幸者在舍衛城,住在祗陀林給孤獨的園。在彼處,有幸者喚諸比丘:「比丘們!」
「祥善者 !」彼等比丘對有幸者回答。有幸者說這:「比丘們!請你們住,戒已被完全行,守則已被完全行;請你們住,在守則的完全圍之中已被完全圍,已完全行于向正行的行境,在小量的諸罪過之中有見恐懼;在諸學句之中完全拿起後,請你們學。
比丘們!比丘若想要希望:『對諸有梵行者,我想要是可愛者,及中(ㄓㄨㄥˋ)意者,及敬重者,及能修習者』;彼應是如此:于戒作遍充滿;在自我身內,已隨致力心的平息 ;未輕視禅那;已被擴大看 一起隨行;使諸空屋增益者。…
比丘們!比丘若想要希望:『凡是已死去、已作死時、心已明淨的諸親屬、諸血親,隨念我者,彼等的彼應是大果、大效益』;彼應是如此:于戒作遍充滿;在自我身內,已隨致力心的平息;未輕視禅那;已被擴大看一起隨行;使諸空屋增益者。…
比丘們!比丘若想要希望:『對叁結合由于遍滅盡,我想要是已行向流者,無墮處法者,已被決定的以完全覺爲歸宿者』;彼應是如此:于戒作遍充滿;…中略…使諸空屋增益者。
比丘們!比丘若想要希望:『對叁結合由于遍滅盡,對染及爲難及癡由于稀少的狀態, 我想要是返一回者,如此來此世間一回後,想要作苦的終極』;彼應是如此:于戒作遍充滿;…中略…使諸空屋增益者。
比丘們!比丘若想要希望:『對五低下部分的結合由于遍滅盡,我想要是化生者,在彼處遍涅槃者,從彼世間不返的法者』;彼應是如此:于戒作遍充滿;…中略…使諸空屋增益者。…
比丘們!比丘若想要希望:『由于諸漏的滅盡,在如此已被見的法,自己全面知後,作證後,全部完全行後,想要住無漏的心的被釋放開、慧的被釋放開』;彼應是如此:于戒作遍充滿;在自我身內,已隨致力心的平息;未輕視禅那;已被擴大看一起隨行;使諸空屋增益者。」 (M i33-36)