一樂幸者經
(Bhaddekaratta Sutta)
1. 如是我聞,一時世尊住在王舍城附近的袛樹給孤獨園。于其處,他稱呼諸比丘道:「諸比丘。」他們答道:「尊者。」世尊即如此說:
2. 「諸比丘,我將教你們『一樂幸者』 之概要及解釋,仔細地聆聽我即將說的話。」那些比丘答道:「是的,尊者。」世尊即如此說:
3. 「人不應該再回顧過去,
或活在未來的期望裏;
皆因過去已成爲過去,
而未來則還沒有到來。
反之應讓他以智知見
每一個正當生起之法 ;
且讓他既明了又肯定,
所向無敵且無可動搖。
于今日即應付出努力,
誰知明天死亡就到來?
絕無與死亡討價還價
能拒他及其大軍于外。
然而如是精進安住者,
白晝黑夜皆勤奮不懈,
寂靜的聖者 說此人是
擁有一樂的幸運之人。
4. 諸比丘,人如何回顧過去呢?想到「于過去我擁有如此的色」時,他樂于其中。想到「于過去我擁有如此的受」……「于過去我擁有如此的想」……「于過去我擁有如此的行」……「于過去我擁有如此的識」時,他樂于其中。這是人如何回顧過去。
5. 諸比丘,人如何不回顧過去呢?想到「于過去我擁有如此的色」時,他不樂于其中。想到「于過去我擁有如此的受」……「于過去我擁有如此的想」……「于過去我擁有如此的行」……「于過去我擁有如此的識」時,他不樂于其中。這是人如何不回顧過去。
6. 諸比丘,人如何活在未來的期望裏呢?想到「于未來我或許會獲得如此的色」時,他樂于其中。想到「于未來我或許會獲得如此的受」……「于未來我或許會獲得如此的想」……「于未來我或許會獲得如此的行」……「于未來我或許會獲得如此的識」時,他樂于其中。這是人如何活在未來的期望裏。
7. 諸比丘,人如何不活在未來的期望裏呢?想到「于未來我或許會獲得如此的色」時,他不樂于其中。想到「于未來我或許會獲得如此的受」……「于未來我或許會獲得如此的想」……「于未來我或許會獲得如此的行」……「于未來我或許會獲得如此的識」時,他不樂于其中。這是人如何不活在未來的期望裏。
8. 諸比丘,人如何被正當生起之法所征服?于此,諸比丘,有未受教的凡夫,不恭敬諸聖者且不精通、未受訓于他們之法,不恭敬諸真人且不精通、未受訓于他們之法,視色爲我,或視我擁有色,或視色于我之中,或視我于色之中……視受爲我……視想爲我……視行爲我……視識爲我,或視我擁有識,或視識于我之中,或視我于識之中。這是人如何被正當生起之法所征服。
9. 諸比丘,人如何不被正當生起之法所征服?于此,諸比丘,有已受到良好教育的聖弟子,恭敬諸聖者且精通、受訓于他們之法,恭敬諸真人且精通、受訓于他們之法,不視色爲我,不視我擁有色,不視色于我之中,不視我于色之中……不視受爲我……不視想爲我……不視行爲我……不視識爲我,不視我擁有識,不視識于我之中,不視我于識之中。這是人如何不被正當生起之法所征服。
10. 人不應該再回顧過去,
或活在未來的期望裏;
皆因過去已成爲過去,
而未來則還沒有到來。
反之應讓他以智知見
每一個正當生起之法;
且讓他既明了又肯定,
所向無敵且無可動搖。
于今日即應付出努力,
誰知明天死亡就到來?
絕無與死亡討價還價
能拒他及其大軍于外。
然而如是精進安住者,
白晝黑夜皆勤奮不懈,
寂靜的聖者說此人是
擁有一樂的幸運之人。
11. 如是,即是針對這點(我)才說:『諸比丘,我將教你們「一樂幸者」之概要及解釋。』」
12. 世尊如是說已,諸比丘皆歡喜信受世尊之言。