打開我的閱讀記錄 ▼

學佛次第入門 第叁章 佛教基本教義 聲聞乘(一)

  聲聞乘(一)

   一、聲聞乘簡釋佛陀在鹿野苑說四谛法,因爲陳如等五人,是聽佛說四谛法的音聲而悟道的,所以叫做“聲聞”,凡屬修四谛法門而悟道的,總稱爲“聲聞乘”。 “乘”是運載的意思,即是把衆生從迷岸運送至悟岸的工具,這工具乃指教法,故乘是譬喻,即指四聖谛的教法,由聞四聖谛可到達悟道之彼岸。

   聲聞乘的果位——聲聞乘修習四谛法而證悟的果位有四:

   A、初果——須陀洹(預流)

   B、二果——斯陀含(一來)

   C、叁果——阿那含(不還)

   D、四果——阿羅漢(無生)

   備注:

   1、聲聞功夫是最淺的第一果位,梵語叫做須陀洹,漢譯“預流”,即預入聖流(進入聖果之位)。

   2、二果梵語斯陀含,漢譯叫做“一來”,意思即修到此果位,死後生到天上去,做一世天人,再生到我們這世界來一次,就不再來欲界受生死了。

   3、叁果梵語阿那含,漢譯“不還”,即是修到此果位,不來人間受生死,稱爲“不還”。

   4、阿羅漢是聲聞乘中最高果位。梵語阿羅漢有叁意:

   A、殺賊——破煩惱之賊。

   B、無生——解脫生死,不受後有。

   C、應供——應受天上人間供養。

   二、四聖谛

   (一)四聖谛簡表四聖谛—

   苦谛(迷的果,即苦果)

   集谛(迷的因,即苦因)—世間的因果

   滅谛(悟的果,即樂果)

   道谛(悟的因,即樂因)—出世間的因果

   (二)四聖谛簡釋

   佛成道後,初轉*輪,是在古印度波羅奈國的鹿野苑(SARNATH),爲陳如等五人說四聖谛法門。四聖谛的“聖”字是“正”的意思。谛是真理,即是表明苦、集、滅、道的四谛法,是聖智所親自證驗的四種人生正確真理。

   1、苦谛——說明人生多苦的真理:生老病死是人人都免不了的痛苦,除此之外還有愛別離苦,怨憎會苦,求不得苦,五陰熾盛苦,都是苦的果報。

   2、集谛——集是招聚的意思,集谛是說明人生集起貪嗔癡等許多煩惱的“因”,去造種種的不善業,才會招受種種的苦果,故“集”是“苦”的因。

   3、滅谛——是指修道所證的聖果,即是煩惱滅除,獲得無生(解脫生死)的真理。

   4、道谛——道就是正道,道有多種,主要的指修習八正道,就會得到最勝智慧(般若),修善斷惡,解脫生死痛苦。

   “集”爲“苦”的根本,此二谛是流轉于世間的因果;知苦而斷集,斷集以離苦,這是聲聞乘厭離世間的觀行。

   “滅”爲“道”的收獲,此二谛即是超出世間的因果;求證滅而修道,由修道以證滅,是爲聲聞乘修證涅的行果。

   聲聞乘證得涅果,即斷集谛所集起之煩惱見思二惑,此見思二惑若廣說則有十使:即(1)貪、(2)嗔、(3)癡、(4)慢、(5)疑、(6)身見、(7)邊見、(8)邪見、(9)見取見、(10)戒禁取見。修戒定慧叁學斷此十使,以破我執,可證得我空真如,從而解脫生死。

   當時佛以叁轉四聖谛開示陳如等五人,令彼等悟道。現將叁轉四聖谛列表于下:

   叁轉四聖谛苦谛—苦果初轉示相:此是苦,逼迫性

   次轉勸修:此是苦,汝應知

   叁轉作證:此是苦,我已知

   集谛—苦因初轉示相:此是集,招感性

   次轉勸修:此是集,汝應斷

   叁轉作證:此是集,我已斷

   滅谛—樂果初轉示相:此是滅,可證性

   次轉勸修:此是滅,汝應證

   叁轉作證:此是滅,我已證

   道谛—樂因初轉示相:此是道,可修性

   次轉勸修:此是道,汝應修

   叁轉作證:此是道,我已修又稱叁轉

   十二*輪

  備注:

   1、五陰熾盛苦——身心欲求如火之熾盛,故苦。

   2、轉*輪——佛說法,叫做轉*輪,輪的意義:①如碾米之輪,能碾破糠秕,喻佛法能破五住煩惱。②如舟車的輪,能通行抵達于目的地,喻佛法能通達四德涅(常、樂、我、淨叫做四德涅)。轉的意思,謂諸衆生能所改轉,即轉迷爲悟,轉染爲淨,轉凡成聖。故*輪依第一解,使衆生借以破五住煩惱,依第二解,使衆生由聞佛法喻如舟車可運載到達四德涅之岸。

   3、五住煩惱——①叁界見惑,②欲界思惑,③色界思惑 ④無色界思惑,⑤無明惑。

   4、四谛法中苦集二谛是世間迷妄的因果,滅道二谛是出世間證悟的因果。苦谛是迷惑的苦果,集谛的主力爲貪癡等諸煩惱是苦因。滅谛是消滅煩惱,證涅果,道谛是修道的正因。

   5、佛初轉*輪說四聖谛叁轉十二*輪,佛教史上稱此次所說的法爲《轉*輪經》。

   6、佛陀在鹿野苑初轉*輪度五比丘,是佛教有僧伽的開始。也是有具足叁寶的開始。(最初的具足叁寶:佛寶是釋迦牟尼佛,法寶是四谛法,僧寶是五比丘。)

   7、五比丘的譯名根據巴利文音譯與漢音舊譯對照列下:

   A、KONDANNA(音 譯空達諾)舊譯陳如。

   B、VAPPA(音譯瓦伯)舊譯婆沙波或伐缽。

   C、BHADDIYA(音 譯裏雅)舊譯跋提或婆提和跋陀羅。

   D、MAHANAMA(音譯瑪哈那嘛)舊譯摩诃南或摩诃那摩。

   E、ASSAJI(音譯阿沙據)舊譯阿說示或阿濕波恃和阿舍波又譯馬勝比丘。

  

  

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net