疑中留情
法雲法師
在此多變競爭的功利社會,人們往往惑于外在的風吹塵迷,常感慨人際關系的日益複雜與疏離:
“老師,人與人之間相處,真是大爲不易呀!”
我卻告知:“實際也不難,你忘了孔子的名言?“躬自厚而薄責于人,可以遠怨。”“見賢思齊,見不賢而內自省也。””
因爲世界是多元的,諸多因緣條件變化無常,我們不能改變外在的客觀環境,關鍵是要改變我們自己的心態。
我曾思索美國人談話常用的片語:
“Benefit of the doubt”,有人譯爲“疑中留情”,好比中國成語有:“筆下留情”、“手下留情”。
“疑中留情”的意思,並非輕信,或誤信他人,而是遇事往好的方面設想,以及善意的推斷。
試舉一例,我曾在菲律賓僑校任教,有一天,校長參加一個國際學術會議,因爲遭遇到特別嚴重的塞車,交通癱瘓,等他兩叁個小時之後趕去會場,卻早已閉幕結束了,而大會相信了他的解釋,可以說,給了他“疑中留情”。
另外,有一次期中考試,一位學生缺考,稍後,他告知缺考的原因:
“那天,母親忽得暴病,家裏無人,我得送母親去醫院,沒法趕來。”
于是我們准他補考,這也是“疑中留情”。
聯想古人之語:“待人而留有余不盡之恩,可以維系無厭人之心;禦事而留有余不盡之智,可以提防不測之事變。”
意爲:對待別人要留下可以保留的恩惠,這樣才可以使人們那永不滿足的心平衡;處事應永遠保留有後路的智慧,這樣在出現突然的變故時,才不會手忙腳亂。
“疑中留情”雖未表達出上面古語那般慎密的人生哲理,但只要凡事往好處想,遇事留有余地,大度包容,實在堪爲和諧處世的良方。