第一問因何緣故作沙門呢
譯文
王說道:「你們佛道之中什麼是最上等之善呢
您們又因什麼緣故作沙門呢
」那先說:「我們爲了想要抛開世間的種種苦惱,不再經受後世苦惱,所以作沙門。」王說道:「沙門之中,都是這樣的嗎
」那先說道:「並不都是因爲這一追求而作沙門的。其中有的因爲負債無力償還,爲逃避債務而作了沙門的,其中有的因爲畏懼官府追捕的作了沙門,其中有的因爲貧窮作了沙門的。」那先又說道:「我僅僅說出了爲要脫離愛欲、苦惱,滅除今世的辛慰痛苦的一種情況,至於心念沒有入道作沙門的,我未說罷了。」王說道:「現在您是因爲什麼作沙門的呢
」那先說道:「從小就作了沙門。有佛教經典闡述了其中的道理:『要想解脫今世、後世的苦惱,就去做沙門。』」王說道:「說得好哇!說得好哇!」
原典
王言:「卿曹道何等寂爲善者,用何故作沙門
」那先言:「我曹輩欲棄世閑苦惱,不複更後世苦惱,故作沙門。」王言:「沙門者,悉爾①不
」那先言:「不悉用是故作沙門。中有負債作沙門者,中有畏縣官作沙門者,中有貧窮作沙門者。」耶先言:「我但說欲脫愛欲、苦惱,滅今世憨苦,至心求道作沙門者耳。」②王言:今卿用是故作沙門耶
」那先言:「少少③作沙門。有佛經道是故:『欲棄今世、後世苦惱,作沙門。』」王言:「善哉!善哉!」
注釋
①尒:「爾」之異體字。代詞, 「這樣」之義。
②我但說……沙門者耳,此一長句,意思與上文頗爲不貫。依「別本」 ,譯作「我本至心求道,故作沙門耳。」語義曉暢,與上下文貫通,當依此。參見附錄「別本」。
③少少,「別本」寫作「少小」 ,當是。