打開我的閱讀記錄 ▼

百喻經 67 夫婦食餅共爲要喻

  67夫婦食餅共爲要喻

  譯文

  曾有一對夫婦,家有叁塊餅。兩人各吃了一塊,剩下一塊,兩人約定道:「若是誰說話了,定是不給他這塊餅了。」之後,爲了這一塊餅的緣故,各各不敢言語。過了一會兒,有賊入室來偷取財物,家中所有,盡入了賊手。夫婦兩人因爲先前有約定的緣故,眼看著,不語。賊見他們一言不發,就在其丈夫的面前侵辱起他的妻子來。丈夫親眼見了,也依然不說。妻子便大喊有賊,對丈夫叫道:「你這愚癡的人,怎麼爲了一塊餅,眼看著賊這般也不喊

  」丈夫拍手笑道:「咄!蠢婢子,我得定了餅,你沒份了。」世人聽了此事,無不嗤笑。

  凡夫之人也是這樣,爲了小名利的緣故,硬是裝出靜默的樣子來,卻受著虛假引致的煩惱,這種種惡賊的侵侮,喪失了善法,墜墮于叁塗,都毫不怖畏。也不去覓求出離生死的正道,一意在五欲中耽著嬉戲,雖是遭了大苦報,也不以爲禍患。就如那個爲餅失財的愚人,沒有什麼差別。

  原典

  昔有夫婦,有叁番餅。夫婦共分,各食一餅。余一番在,共作要①言:「若有語者,要不與餅。」既作要已,爲一餅故,各不敢語。須臾有賊入家偷盜,取其財物。一切所有,盡畢賊手。夫婦二人,以先要故,眼看不語。賊見不語,即其夫前,侵略其婦,其夫眼見,亦複不語。婦便喚賊,語其夫言:「雲何癡人,爲一餅故,見賊不喚

  」其夫拍手笑言:「咄!婢,我定得餅,不複與爾。」世人聞之,無不嗤笑。

  凡夫之人亦複如是,爲小名利故,詐現靜默,爲虛假煩惱種種惡賊之所侵略,喪其善法,墜墮叁塗,都不怖畏求出世道,方于五欲耽著嬉戲,雖遭大苦,不以爲患,如彼愚人,等無有異。

  注釋

  ①要:約。

  

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net