..續本文上一頁個說得更清楚了。《楞嚴經》全部經,就是一部照妖鏡,所以這照妖鏡一懸起來,這個妖魔鬼怪都膽顫心驚。
In the Shurangama Sutra, the Four Clear Instructions on Purity which explain killing, stealing, lust, and lying, are absolutely accurate and definite. That”s why those scholars and professors fear the Four Clear Instructions on Purity. They only want to listen to muddled instructions and are terribly afraid of the Clear Instructions. If they admitted that the Shurangama Sutra is true, they would have no ground to stand upon. They would not be able to defend their smoking, drinking, and womanizing, for everyone would know them for what they are. The principles of the Shurangama Sutra are extremely accurate, extremely logical, and as clear as can be. That is why the entire Shurangama Sutra is a demon-spotting mirror. When this demon-spotting mirror is hung up, the demons, goblins, ghosts, and weird creatures are frightened out of their wits.
我方才所說的話,所解釋的《楞嚴經》和〈楞嚴咒〉這個道理,如果不合乎佛的心、不合乎經的意,如果《楞嚴經》是假的,我願意永遠永遠在地獄裏,再不到世上來見所有的人。我雖然是一個很愚癡的人,可是也不會笨得願意到地獄去,不再出來。各位由這一點,應該深信這個《楞嚴經》和〈楞嚴咒〉。
If what I have just said about the Shurangama Sutra and Shurangama Mantra does not accord with the Buddhas” mind and the Sutra”s meaning, and if the Shurangama Sutra is really false, I am willing to stay forever in the hells and never come out to see the people in the world. Although I am a stupid person, I am not so foolish that I would want to go to the hells and never come out. For that reason, you should all deeply believe in the Shurangama Sutra and Shurangama Mantra.
我方才所說的我的願力是這樣子,如果不合乎佛心,我願意下地獄。那麼我現在所說的話,也請十方盡虛空遍法界無盡無盡常住佛法僧叁寶,在默默中證明,令一切衆生早成佛道。
What I have just said is my vow. If what I said does not accord with the Buddhas” mind, I am willing to go to the hells. I now request the infinite, endless, eternally dwelling Buddhas, Dharma, and San-gha--the Triple Jewel in the ten directions throughout empty space and the Dharma Realm--to silently certify what I have said and to enable all living beings to quickly realize the Buddha Way.
我再請十方菩薩摩诃薩、十方聲聞緣覺諸聖人、賢聖僧,再請一切護法諸天,光明會上,所有護法放光加被,令所有一切衆生都離苦得樂,了生脫死。
I also request the Bodhisattvas Mahasattvas in the ten directions, the Sound Hearers and Those Enlightened by Conditions in the ten directions, all the Worthies and Sages in the Sangha, and all the Dharma-protecting gods of the Radiant Assembly, to emit light and shine upon all living beings, enabling them to leave suffering, attain bliss, and be liberated from birth and death.
我再請求各位善知識,如果我說的有不合乎佛法的地方,希望明以教我,我雖不敏,請嘗試之。我是一個很愚癡的人,所見的也不圓滿,所以我講的有不圓滿的地方,希望無論出家人、在家人,不吝指導,明以教我,我當叩頭頂禮,盡形壽而感謝。
I also pray that all of you Good and Wise Advisors will instruct me if I have said something that disagrees with the Buddha-dharma. Although I am not intelligent, I hope you will try to teach me. Since I am a very stupid person with limited views, my words are far from perfect. Whether you are a left-home person or a layperson, I hope you will kindly teach me. I shall bow in respect and be grateful all my life.
所以有人讀誦《楞嚴經》,要我盡形壽供養這樣的修道人,我也願意的。因爲「正法興,楞嚴興;正法滅,是楞嚴滅。」由這個各位應該知道,這個《楞嚴經》在佛教裏是多麼重要的。
If there is anyone who recites the Shurangama Sutra, I am willing to serve and make offerings to such a cultivator all my life. When the Proper Dharma prospers, the Shurangama prospers. When the Proper Dharma declines, the Shurangama becomes extinct. From this, you should all realize how important the Shurangama Sutra is in Buddhism.
「開慧的楞嚴,成佛的法華,教化衆生的是華嚴。」因爲這個,我在美國,頭一次由西雅圖華盛頓大學來了叁十幾位大學的學生,我開講《楞嚴經》。第一個暑假班是九十六天,那麼我給這些個大學生講《楞嚴經》,中間只有禮拜六放半天假,放半天香,其余的時間都是講經說法,他們也都寫筆記。那麼一開始,一天講一次,由他們去研究。過了半個月,我算一算這個《楞嚴經》的篇幅和日期,恐怕講不完,所以就增加一天講兩次。又過一個時期,還是講不完,就一天講叁次,那麼最後有半個多月,一天講四次。
"The Shurangama is for opening wisdom. The Dharma Flower is for becoming a Buddha. The Avatamsaka is for teaching living beings." Therefore, in America I started out by lect…
《《楞嚴經》是照妖鏡 The Shurangama Sutra Is a Demon-spotting Mirror》全文未完,請進入下頁繼續閱讀…