聖弟子與凡夫
邵曉甘
《雜阿含經》卷十七[16]總470經——
如是我聞。一時佛住王舍城。迦蘭陀竹園。爾時。世尊告諸比丘。愚癡無聞凡夫生苦受。樂受。不苦不樂受。多聞聖弟子亦生苦受樂受不苦不樂受。諸比丘。凡夫聖人有何差別。諸比丘白佛。世尊是法根。法眼。法依。善哉世尊。唯願廣說。諸比丘聞已。當受奉行。
佛告諸比丘。愚癡無聞凡夫身觸生諸受。苦痛逼迫。乃至奪命。憂愁啼哭。稱怨號呼。佛告諸比丘。谛聽。善思。當爲汝說。諸比丘。愚癡無聞凡夫身觸生諸受。增諸苦痛乃至奪命。愁憂稱怨。啼哭號呼。心生狂亂。當于爾時。增長二受。若身受。若心受。譬如士夫。身被雙毒箭。極生苦痛。愚癡無聞凡夫亦複如是。增長二受。身受心受。極生苦痛。
所以者何。彼愚癡無聞凡夫不了知故。于諸五欲生樂受觸。受五欲樂。受五欲樂故。爲貪使所使。苦受觸故。則生嗔恚。生嗔恚故。爲恚使所使。于此二受。若集若滅若味若患若離不如實知。不如實知故。生不苦不樂受。爲癡使所使。爲樂受所系終不離。苦受所系終不離。不苦不樂受所系終不離。雲何系。謂爲貪恚癡所系。爲生老病死悲惱苦所系。
多聞聖弟子身觸生苦受。大苦逼迫。乃至奪命。不起憂悲稱怨。啼哭號呼。心亂發狂。當于爾時唯生一受。所謂身受。不生心受。譬如士夫被一毒箭不被第二毒箭。當于爾時唯生一受。所謂身受。不生心受。
爲樂受觸。不染欲樂。不染欲樂故。于彼樂受。貪使不使。于苦觸受。不生嗔恚。不生嗔恚故。恚使不使。于彼二使集滅味患離如實知。如實知故。不苦不樂癡使不使。于彼樂受解脫不系。苦受。不苦不樂受解脫不系。于何不系。謂貪恚癡不系。生老病死憂悲惱苦不系。爾時世尊。即說偈言。
多聞于苦樂 非不受覺知
于彼凡夫人 其實大有聞
樂受不放逸 苦觸不增憂
苦樂二懼舍 不順亦不違
比丘勤方便 正智不傾動
于此一切受 黠慧能了知
了知諸受故 現法盡諸漏
身死不墮數 永處般涅槃
佛說此經已。諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。
[語 譯]
以下是我親從佛聞:
有一段時間,佛陀住在摩揭陀國的首都王舍城、迦蘭陀竹林精舍。這時候,世尊對弟子們說:“愚癡不聞正法的凡夫生苦的感受、樂的感受、不苦不樂的感受;多學多聞的賢聖弟子也生苦的感受、樂的感受、不苦不樂的感受。比丘們!凡夫的感受和賢聖的感受有什麼差別沒有
”弟子們對佛說:“世尊是正法的根本、正法的眼目、正法的所依!好啊、世尊!希望您詳細地給我們解說這個問題,我們聽了以後,一定能受持奉行!”
佛陀告訴諸比丘:“愚癡不聞正法的凡夫身體受到刺激産生種種的受,苦痛逼迫甚至嚴重到快要斷命,這時候,他憂愁、啼哭、稱怨、號呼……”佛接著說:“怎麼會這樣
請你們仔細地聽,好好思考,下面我來解說。比丘們!愚癡不聞正法的凡夫身體受到各種刺激而産生苦、樂、不苦不樂種種的受;當他因爲苦的刺激而産生苦受的時候,苦痛越來越增加甚至嚴重到要斷命!這時候,他憂愁、抱怨、啼哭、呼喊,心生狂亂……。這時候,他因爲二種受——身受、心受——相互激勵而痛苦愈甚,好比男土身中二枚毒箭,痛苦到極點!愚癡無有聞慧的凡夫也是如此,身心二種受激勵增長,極其痛苦!”
“爲什麼會這樣的呢
因爲那愚癡不聞正法的凡夫對于觸——刺激——和受——苦、樂、不苦不樂——的真相不了知的緣故。在五欲前産生樂受的刺激,享受色聲香味觸等的快樂;享受五欲快樂的緣故,被“貪欲的使者”所驅使,沈溺在五欲的享樂之中。反之,當他受到苦觸刺激的時候,就産生嗔眼;生嗔恨的緣故,被“嗔恚的使者”所驅使,墮落在嗔恨的煩惱之中。于此苦樂二受的招集、泯滅、品味、禍患和超脫不能如實地了知;不如實了知之故,産生不苦不樂受,被“愚癡的使者”所驅使。凡夫們被樂受所系縛,始終不能離;被苦受所系縛,始終不能離;被不苦不樂受所系縛,始終不能離!怎樣被系縛的呢
就是被貪欲、嗔恚、愚癡所系縛;被生老病死憂悲惱苦所系縛!”
這時候,世尊說了以下的一首偈言:
多聞聖弟子于諸苦樂 並非不承受種種覺知
同那些凡夫互作比較 聖弟子其實大有學問
受種種樂受心不放逸 受種種苦受亦不增憂
苦受及樂受二俱舍離 不相隨順亦不相違逆
比丘于此常精勤方便 正智慧觀察心不傾動
于色聲香味觸種種受 明哲的智慧能夠了知
了知諸受本質的緣故 當下斷盡煩惱及漏失
此身雖死不墮種種趣 于生死中永處般涅椠
佛陀說完此經之後,弟子們聽了佛的所說,踴躍歡喜,信受奉行。
摘自《上海佛教》2007年第6期