漢譯經文相應部56相應29經/應該被遍知經(谛相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
「比丘們!有這四聖谛,哪四個呢?苦聖谛、苦集聖谛、苦滅聖谛、導向苦滅道迹聖谛。比丘們!這些是四聖谛。
比丘們!對這四聖谛有應該被遍知的聖谛,有應該被舍斷的聖谛,有應該被作證的聖谛,有應該被修習的聖谛。
而,比丘們!什麼是應該被遍知的聖谛?苦聖谛應該被遍知,苦集聖谛應該被舍斷,苦滅聖谛應該被作證,導向苦滅道迹聖谛應該被修習。
比丘們!因此,在這裏,『這是苦』應該作努力,……(中略)『這是導向苦滅道迹』應該作努力。」
漢巴經文比對(莊春江作):
「滅道迹(SA);滅道(MA)」,南傳作「導向滅道迹」(nirodhagāminiṃ paṭipadaṃ),菩提比丘長老英譯爲「導向其停止的路」(the way leading to its cessation)。