漢譯經文56.(12)谛相應
1.定品
相應部56相應1經/定經(谛相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
起源于舍衛城。
「比丘們!你們要修習定。
比丘們!得定的比丘如實了知。
如實了知什麼呢?如實了知『這是苦』;如實了知『這是苦集』;如實了知『這是苦滅』;如實了知『這是導向苦滅道迹』。
比丘們!你們要修習定。
比丘們!得定的比丘如實了知。
比丘們!因此,在這裏,『這是苦』應該作努力,『這是苦集』應該作努力,『這是苦滅』應該作努力,『這是導向苦滅道迹』應該作努力。」
漢譯經文56.(12)谛相應
1.定品
相應部56相應1經/定經(谛相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
起源于舍衛城。
「比丘們!你們要修習定。
比丘們!得定的比丘如實了知。
如實了知什麼呢?如實了知『這是苦』;如實了知『這是苦集』;如實了知『這是苦滅』;如實了知『這是導向苦滅道迹』。
比丘們!你們要修習定。
比丘們!得定的比丘如實了知。
比丘們!因此,在這裏,『這是苦』應該作努力,『這是苦集』應該作努力,『這是苦滅』應該作努力,『這是導向苦滅道迹』應該作努力。」