漢譯經文相應部55相應58經/阿羅漢果經(入流相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
「……(中略)導向阿羅漢果的作證,……(中略)。」
漢巴經文比對(莊春江作):
「阿羅漢;羅漢;阿羅呵;阿羅诃;無所著;無著;至真;真人」(arahaṃ, arahant,另譯爲「應;應供」),菩提比丘長老英譯照錄不譯。《長部29經》又稱之爲「第四果」(catutthaṃ phalaṃ)。
漢譯經文相應部55相應58經/阿羅漢果經(入流相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
「……(中略)導向阿羅漢果的作證,……(中略)。」
漢巴經文比對(莊春江作):
「阿羅漢;羅漢;阿羅呵;阿羅诃;無所著;無著;至真;真人」(arahaṃ, arahant,另譯爲「應;應供」),菩提比丘長老英譯照錄不譯。《長部29經》又稱之爲「第四果」(catutthaṃ phalaṃ)。