漢譯經文相應部51相應7經/比丘經(神足相應/大篇/修多羅)(莊春江譯)
「比丘們!凡任何過去世煩惱已盡,以證智自作證後,在當生中進入後住于無煩惱的心解脫、慧解脫的比丘,他們都在四神足上已親自修習、已親自多修習;凡任何未來世煩惱已盡,以證智自作證後,在當生中進入後住于無煩惱的心解脫、慧解脫的比丘,他們都在四神足上已親自修習、已親自多修習;凡任何現在煩惱已盡,以證智自作證後,在當生中進入後住于無煩惱的心解脫、慧解脫的比丘,他們都在四神足上已親自修習、已親自多修習,哪四個呢?比丘們!這裏,比丘修習具備欲定勤奮之行的神足;活力定……(中略)心定……(中略)修習具備考察定勤奮之行的神足。
比丘們!凡任何過去世煩惱已盡,以證智自作證後,在當生中進入後住于無煩惱的心解脫、慧解脫的比丘,他們都在四神足上已親自修習、已親自多修習;凡任何未來世煩惱已盡,以證智自作證後,在當生中進入後住于無煩惱的心解脫、慧解脫的比丘,他們都在四神足上已親自修習、已親自多修習;凡任何現在煩惱已盡,以證智自作證後,在當生中進入後住于無煩惱的心解脫、慧解脫的比丘,他們都在四神足上已親自修習、已親自多修習。」
漢巴經文比對(莊春江作):
「四如意足」,南傳作「四神足」(catunnaṃ iddhipādānaṃ;另譯爲「四如意足」),Maurice Walshe先生英譯爲「四條他能通往力量之路」(four road to power he can)。「如意足」(iddhipādānaṃ)菩提比丘長老英譯爲「超常力量的基礎」(the basis for spiritual power, SN.51.15)。「四神足」的內容,參看《雜阿含561經》、《中阿含70經》、《增壹阿含258經》。