漢譯經文相應部36相應9經/無常經(受相應/處篇/修多羅)(莊春江譯)
「 比丘們!有叁受是無常的、有爲的、緣所生的,是滅盡法、消散法、褪去法、滅法,哪叁個呢?樂受、苦受、不苦不樂受, 比丘們!這叁受是無常的、有爲的、緣所生的,是滅盡法、消散法、褪去法、滅法。」
漢巴經文比對(莊春江作):
「緣所生的」(paṭiccasamuppannaṃ),菩提比丘長老英譯爲「依之而發生者」(dependently arisen)。
漢譯經文相應部36相應9經/無常經(受相應/處篇/修多羅)(莊春江譯)
「 比丘們!有叁受是無常的、有爲的、緣所生的,是滅盡法、消散法、褪去法、滅法,哪叁個呢?樂受、苦受、不苦不樂受, 比丘們!這叁受是無常的、有爲的、緣所生的,是滅盡法、消散法、褪去法、滅法。」
漢巴經文比對(莊春江作):
「緣所生的」(paṭiccasamuppannaṃ),菩提比丘長老英譯爲「依之而發生者」(dependently arisen)。