漢譯經文相應部35相應216-218經/過去等外部凡苦者經(處相應/處篇/修多羅)(莊春江譯)
「比丘們!過去、未來、現在色是苦的,凡苦者都是無我,凡無我者,它都應該以正確之慧被這樣如實看作:『這不是我的,我不是這個,這不是我的真我。』
聲音……氣味……味道……所觸……過去、未來、現在法是苦的,凡苦者都是無我,凡無我者,它都應該以正確之慧被這樣如實看作:『這不是我的,我不是這個,這不是我的真我。』當這麼看時……(中略)他了知:『……不再有這樣[輪回]的狀態了。』」
漢巴經文比對(莊春江作):
「亦非神」(MA.162),南傳作「這不是我的真我」(na meso attā),菩提比丘長老英譯爲「這不是我的自我」(this is not my self ),並解說:「這是我的真我」(meso attā)是「邪見」之執(diṭṭhigāha, the grip of view, SN.12.61 note 155)。