漢譯經文2.第二品
相應部17相應11經/金缽經(利得恭敬相應/因緣篇/如來記說)(莊春江譯)
住在舍衛城……(中略)。
「比丘們!利養、恭敬、名聲是令人怖畏的、……(中略)。比丘們!這裏,我以心熟知心後,這麼了知某人:『這位尊者[甚至]不會爲了裝滿銀粉的金缽之因而故意說謊。』過些時候,我看見他被利養、恭敬、名聲征服而心被遍取,他故意說謊。比丘們!利養、恭敬、名聲是這麼令人怖畏、……(中略)。比丘們!你們應該這麼學!」
「以心熟知心後」(cetasā ceto paricca),菩提比丘長老英譯爲「以他自己的心圍繞他們的心」(encompassing their minds with his own mind)。按:「他心智」(cetopariyañāṇaṃ),菩提比丘長老英譯爲「圍繞……的心之知識」(knowledge encompassing the minds of the……SN.47.12)。漢巴經文比對(莊春江作):