打開我的閱讀記錄 ▼

佛教詞典在線查詢

共在13本字典中找到 684 條與「一切」相關的內容
以下是【佛学大词典】的查詢結果:
佛學大詞典 【1】一切

  梵語sarva,巴利語sabba。乃總赅衆物之詞。音譯作薩婆。大智度論卷二十七(大二五·二六○中):“薩婆,秦言一切。”翻譯名義集卷五(大五四·一一叁四下):“一以普及爲言,切以盡際爲語。”此詞之實際用例頗多,如一切世間、一切衆生、一切種智等用語皆是。然一切又分爲全分與少分二種,全分指不限定在特殊範圍內者,包含廣的一切;少分指在某種限定範圍內者。據成唯識論樞要卷二之說,一切聲皆是不常不執,此有二釋:(1)一切的一切,即計內外皆常。(2)少分的一切,唯內的一切聲是常。如上所述,前者爲全分之一切,後者爲少分之一切。[成唯識論卷二、慧苑音義卷上]

佛學大詞典 【2】一切

  又稱四種一切義。指一切性、一切地、一切時、一切俱四種,系唯識宗爲辨別心所法之遍行、別境、善、染汙、不定等五位之差別而立者。(一)一切性,指善、惡、無記等叁性;瑜伽師地論作一切處,意即叁性之處。(二)一切地,指有尋有伺地、無尋唯伺地、無尋無伺地等叁地。(叁)一切時,指自無始以來凡有心法之時必相續無間之法。(四)一切俱,指必定與其他法同時並生之法;如觸生時,其余色、聲等四者必定同時生起。五位之中,遍行具四一切之全部;別境具一切性、一切地;善唯具一切地;不定唯具一切性;染汙雖不具四一切之全部,但具大部分。[瑜伽師地論卷叁]  

佛學大詞典 【3】一切

  乃九種大乘禅之一。指能自行化他,具足一切功德之禅定。分爲世間、出世間二種。此二種又隨其所應,各有叁種,即:(一)現法樂住禅,謂菩薩之禅定遠離一切妄想,身心止息。(二)出生叁昧功德禅,謂菩薩之禅定出生種種不可思議無量無邊之十力種性所攝之叁昧,而入于一切無礙慧、無诤願智之勝妙功德。(叁)利益衆生禅,即菩薩饒益有情所作之布施,滅除衆苦,如法攝衆,知恩報恩,歡喜贊歎,無怨憎之念,或以神力令衆生歡喜等功德。[菩薩地持經卷六方便處禅品、法華經玄義卷四上、法界次第初門卷下之上]

佛學大詞典 【4】一切

  梵語kr!tsna-a^yatana。有二義:(一)遍處、不論何處之謂。以通于十方無有障礙,故稱一切處。(二)禅定之名。又作遍處。以總合萬有所觀之境周遍一切處,計有地、水、火、風、青、黃、赤、白、空、識十種,稱十一切處、十遍處。[中阿含卷六十例經、法界次第卷下]

佛學大詞典 【5】一切

  梵語sarva-dharma,巴利語sabba-dhamma。乃泛指一切有爲法(梵sam!skr!ta  -dharma  )、無爲法(梵asam!skr!ta  -dhrama  )及不可說法。又作一切諸法、一切萬法。即包含一切事物、物質、精神,以及所有現象之存在。原意作“由因緣而起之存在者”。[攝大乘論卷叁十一、大智度論卷二]

佛學大詞典 【6】一切

  即自他共離之四性。四者即:(一)自性,謂如計一念心從根生,即自性。(二)他性,若從塵生,即他性。(叁)共性,若根塵合生,即共性。(四)離性,若離根塵生,即離性。于此四性之相,皆不執著,則稱皆空。

佛學大詞典 【7】一切

  梵語sarvajn~a。指了知內外一切法相之智。音譯爲薩婆若、薩雲然。系叁智之一。關于其義,仁王護國般若波羅蜜多經卷下(大八·八四叁上):“滿足無漏界,常淨解脫身,寂滅不思議,名爲一切智。”瑜伽師地論卷叁十八(大叁○·四九八下):“于一切界、一切事、一切品、一切時,智無礙轉,名一切智。”即如實了知一切世界、衆生界、有爲、無爲事、因果界趣之差別,及過去、現在、未來叁世者,稱爲一切智。又一切智對于一切種智有總、別二相之義,若依總義,則總稱佛智,義同一切種智,如華嚴經大疏卷十六所載,如來以無盡之智,知無盡法,故稱一切智。若依別義,則一切智爲視平等界、空性之智,此即聲聞、緣覺所得之智;一切種智爲視差別界、事相之智,乃了知“平等相即差別相”之佛智,如大智度論卷二十七(大二五·二五八下):“總相是一切智,別相是一切種智;因是一切智,果是一切種智;略說一切智,廣說一切種智。一切智者,總破一切法中無明闇;一切種智者,觀種種法門,破諸無明。(中略)佛自說一切智是聲聞、辟支佛事,道智是諸菩薩事,一切種智是佛事;聲聞、辟支佛但有總一切智,無有一切種智。”(大毗婆沙論卷十五、雜阿毗昙心論卷八、大乘義章卷十九)(參閱“一切種智”19)

佛學大詞典 【8】一切

  梵語tejas-kr!tsna^yatana。又作火遍處、火大遍一切處定。十遍處之一。即觀火大周遍一切處而無間隙之禅定。[大毗婆沙論卷八十五、俱舍論卷二十九](參閱“十遍處”481)

佛學大詞典 【9】一切法通

  指無不通達一切諸法之事理。乃華嚴經所說十通之第九通。謂菩薩了知諸法真實義,遠離有、無二邊之見,不舍本願,恒攝衆生,具有無礙自在之智用。[舊華嚴經卷二十八、華嚴大疏卷叁十一](參閱“十明”447)

佛學大詞典 【10】一切皆成

  指一切衆生皆能成佛之意;系一乘家所倡之說。又作一切皆成佛、一性皆成。與五性各別對稱。法相宗等叁乘家倡五性各別之說,主張無性有情、定性聲聞、定性獨覺等叁者不能成佛。然大乘宗如天臺、華嚴等,皆主張一切衆生悉有佛性,一切衆生悉能成佛。如北本大般涅槃經卷二十一(大一二·四八七上):“一切衆生悉有佛性,佛法衆僧無有差別。”又同經卷十(大一二·四二叁上):“一切叁乘同一佛性。(中略)一切菩薩、聲聞、緣覺未來之世,皆當歸于大般涅槃,譬如衆流歸于大海。”天臺宗更進而認爲,即使是草木國土等無情物亦具有佛性。[大雲經卷四、  北本涅槃經卷叁十六、華嚴五教章卷二](參閱“佛性”2633)

佛學大詞典 【11】一切經會

  乃爲供養一切經而舉行之法會。又作大藏會。

佛學大詞典 【12】一切恐懼

  指一切迷界之衆生。一切迷界之衆生因內有煩惱之怨賊,外臨生死之苦海,未得安心之宅,常處恐懼之中,故稱一切恐懼。無量壽經卷上(大一二·二六七中):“吾誓得佛,普行此願;一切恐懼,爲作大安。”

佛學大詞典 【13】一切門禅

  乃九種大乘禅之一。因一切禅定皆由此門出,故稱一切門禅。凡有四種,即:有覺有觀俱禅、喜俱禅、樂俱禅、舍俱禅。此四種禅定相當于色界之初、二、叁、四禅,至第四禅定時,已無善、惡、憎、愛之心,故稱舍俱。[法界次第初門卷下之上、法華經玄義卷四上]

佛學大詞典 【14】一切世間

  指一切有爲有漏之穢土。爲五蘊世間、衆生世間、器世間之總稱。大乘起信論(大叁二·五八二下):“一切世間有爲之法,無得久停,須臾變壞。(中略)世間一切有身,悉皆不淨,種種穢汙,無一可樂。”(參閱“世間”1524)

佛學大詞典 【15】一切行禅

爲九種大乘禅之一。意即大乘之一切行法皆含攝于禅定中。凡有十叁種:(一)善禅,此禅定能攝一切善法。(二)無記化化禅,不待作意思惟,即能于定中作種種無窮變化。(叁)止分禅,攝心不散,與定相應。(四)觀分禅,分別照了,與慧相應(五)自他利禅,正定現前時,則能自利利他。(六)正念禅,正念思惟,無諸雜想。(七)出生神通力功德禅,得此大定,一切神通功德皆由此生。(八)名緣禅,于一切諸法之名相因緣皆能通達無礙。(九)義緣禅,于一切諸法之義理因緣悉能通達知曉。(十)止相緣禅,能圓明洞徹寂靜因緣之相,永離一切散亂。(十一)舉相緣禅,能清淨無礙,分別照了諸法起滅之因緣。(十二)舍相緣禅,舍離一切善惡之法相因緣,得清淨無染著。(十叁)現法樂住第一義禅,依此定,即可現得法喜之樂,安住于第一義。[菩薩地持經卷六方便處禅品、法華經玄義卷四、法界次第初門卷下之上、大明叁藏法數卷叁十四]

佛學大詞典 【16】一切有礙

泛指一切迷界。包括有礙之一切衆生,或構成障礙之一切事物。如凡夫有見、思二惑等煩惱障,二乘人有障于真如理法之所知障,地前菩薩有不知恒沙法門而妨礙濟度衆生力用之塵沙惑,地上菩薩則有障于中道實相妙理之無明惑。以上所述皆因未證佛地,尚有迷惑,故稱一切有礙。贊阿彌陀佛偈(大四七·四二一上):“光雲無礙如虛空,故佛又號無礙光;一切有礙蒙光澤,是故頂禮難思議。”

佛學大詞典 【17】一切有情

  梵語sarva-sattva  或sarva-bhu^ta。指具有生命之一切衆生。又作一切含識、一切衆生。包括地獄、餓鬼、畜生、修羅、人類、天道等。大般若經卷五七八(大七·九九○中):“一切有情皆如來藏。”法華經譬喻品(大九·一四下):“一切衆生,皆是吾子。”

佛學大詞典 【18】一切智船

  指一切智慧之舟,乃喻佛爲舟筏,度人達彼一切智之地。教行信證文類卷二(大八叁·五九九下):“能竭愚癡海,能流入願海;乘一切智船,浮諸群生海。”此乃贊歎彌陀之悲願如虛空,諸妙功德廣闊無邊,導引群生至清淨土。

佛學大詞典 【19】一切智地

  梵語sarvajn~a-bhu^mi。乃證得一切智之佛位、佛果位。又稱究竟一切智地。法華經藥草喻品(大九·一九上):“于一切法,以智方便而演說之,其所說法皆悉到于一切智地。”又大日經疏卷二(大叁九·六○四下):“從淨菩提心以上十住地皆是信解中行,唯如來名究竟一切智地。”

佛學大詞典 【20】一切智經

  東晉瞿昙僧伽提婆譯。乃佛陀爲波斯匿王分別一切智及四姓之勝劣所說之經典,現收于大正藏第一冊中阿含經卷五十九。

佛學大詞典 【21】一切智句

  “句”爲住處之意,“一切智句”即指佛之住處。大日經卷六(大一八·四二中):“于彼常勤修,求一切智句。”蓋真言之性,皆離世間分別之見,若了知此而如實修真言之行,即是一切智句。大日經義釋卷十四(卍續叁六·四七九上):“句是住處義,一切智之住處即是佛住也;當知菩提性等于虛空,虛空等于菩提性。菩提性者,即是阿字門,一切智句也。”

佛學大詞典 【22】一切智相

  梵語sarvajn~ata^。音譯作薩婆若多。指一切智之相。大智度論卷二十七(大二五·二六○中):“薩婆,秦言一切;若,秦言智;多,秦言相。”

佛學大詞典 【23】一切智眼

  乃菩薩行德淨勝所具十種眼之一。又作普眼。華嚴經疏卷五十叁(大叁五·九○一中):“一切智眼即是普眼,非但見法界重重,亦乃法界即眼故,爲普門故。”謂行德淨勝之菩薩能以平等法門見法界,故普見平等真法;此眼相當于五眼中之佛眼。  [舊華嚴經卷四十一、華嚴經探玄記卷十七、大乘義章卷二十]

佛學大詞典 【24】一切智者

  梵語sarvajn~a,巴利語sabban~n~u。指如實證得一切智慧之覺者。乃佛之別稱。與“一切智人”、“一切智藏”同義。俱舍論卷二十九(大二九·一五五五上):“佛于一切能頓遍知,故名一切智者。”法華經藥草喻品(大九·一九中):“我是一切知者、一切見者、知道者、開道者、說道者。”又密教以此爲大日如來之德號。[大日經疏卷一]

佛學大詞典 【25】一切智智

  梵語sarvajn~a-jn~a^na。指佛陀之智慧是一切智中之最殊勝者。音譯作薩婆若那。一切智通于聲聞、緣覺、佛叁者,今爲區別佛智與前二者,故稱佛智爲一切智智。仁王護國般若波羅蜜多經卷上(大八·八叁七上):“自性清淨,名本覺性,即是諸佛一切智智。”大日經卷六(大一八·四一中):“離一切分別及無分別,而彼無盡衆生界,一切去來,諸有所作,不生疑心;如是無分別一切智智,等同虛空。”可知一切智智是智中之智,猶如虛空界,離一切分別;又如大地,爲一切衆生所依;又如風界,除去一切煩惱塵;又如火界,能燒一切無智之薪;又如水界,衆生依之而歡樂;非但以一切種遍知一切法,亦知此法爲究竟之常不壞相,不增不減,猶如金剛,故爲究竟實際之實智,亦唯如來自證之解脫味。[大日經卷一住心品、大日經義釋卷一、大毗盧遮那經住心鈔卷四)

佛學大詞典 【26】一切種智

  梵語sarvatha^-jn~a^na。叁智之一。又作佛智。就廣義言之,一切種智同于薩婆若(一切智)。然于叁智中,相對一切智,則指惟佛能得之智。即能以一種智慧覺知一切道法、一切衆生之因種,並了達諸法之寂滅相及其行類差別之智。大乘起信論(大叁二·五八一中):“諸佛如來離于見相,無所不遍,心真實故,即是諸法之性。自體顯照一切妄法,有大智用,無量方便,隨諸衆生所應得解,皆能開示種種法義,是故得名一切種智。”又大智度論卷二十七(大二五·二五九上):“所謂禅定、智慧等諸法,佛盡知諸法總相、別相故,名爲一切種智。(中略)一切智是聲聞、辟支佛事,道智是諸菩薩事,一切種智是佛事。”[大品般若經卷二十一、大智度論卷五十、卷八十四、往生論注卷下]

佛學大詞典 【27】不受一切

  謂心無愛著,于諸漏心得解脫,而不取受一切法。[法華經化城喻品]

佛學大詞典 【28】成就一切

  爲瑜只經金剛吉祥大成就品所載密教六種佛眼印之一。又作成就一切明印。其印契爲:二手各作不動劍印,左手仰上,右手覆下,以劍(食指、中指)互插入掌中(小指、無名指、拇指間)。互插入掌中,表示生(衆生)佛(諸佛)不二、生佛共住心月輪等義。蓋此印乃密教用以表示諸尊“入我,我入”之印。印相中之小指爲豙(a)字,表示胎藏界;無名指爲釯(va)字,表示金剛界。以拇指(空指)壓小指與無名指指甲,表示在豙、釯二字之上加空點,即蠱(  am!)、徤(vam!)。于二指中加一空點,即表示不二之意;左手爲胎藏界之不二,右手爲金剛界之不二;左右互插入掌中,表示不二之上之不二。于密教深秘之義,本尊與行者之本乃金胎兩部不二之體,故“入我,我入”,亦表不二之上之不二。又此印亦用于臨終之秘印。

  真言爲:唵(om!)吒吒(t!a  t!a)吒烏吒烏(t!u  t!u)置智置智(t!i  t!i^t!i  t!i^)吒烏吒烏吒烏吒烏(t!u  t!u^  t!ut!u^)縛日羅婆怛縛(vajra  satva)弱吽鍐榖(jjah!  hu^m!  bam!  hoh!)缬哩郝吽北吒吽(hri^h!  hah!  hu^m!  phat!hu^m!)。瑜只經又記載此真言之功德,謂其能成就一切明,攝伏一切天,成辦一切事,若欲預知未來事,即結印安于左脅,誦真言一○八遍,隨印便睡,本尊阿尾奢即于夢中示現一切吉凶事。

佛學大詞典 【29】國譯一切

  指以日本語文翻譯或撰述之佛典叢書。凡二五五卷。大東出版社刊行。主要乃收集流通于印度、中國、日本之佛教經律論及注釋書中重要漢文典籍,譯爲日本語文,依照大正新修大藏經之分類、附科題,並加注解、解題。

  內容大別爲二部:(一)印度撰述部,系收集撰述于印度之漢譯經律論,加以日譯。凡一五五卷,昭和十一年(1936)初版。昭和五十叁年(1978)校訂再版。內分阿含部、本緣部、般若部、法華部、華嚴部,乃至論集部。(二)和漢撰述部,則以收集中國、日本、朝鮮所撰述經律論之疏釋、史傳、各宗著作等爲中心。凡一○○卷。二次大戰結束前,出版至六十六卷而中止,昭和叁十叁年(1958)繼續出版,至今完成九十五卷。此和漢部依書之類別,分諸宗部、律疏部、事彙部、史傳部、經疏部、論疏部、護教部。又印度部、和漢部各有一冊索引,內列有總目錄及內容索引。

  本書之特色,除正文之日譯外,每一部經皆附有題解,介紹作者、成立過程、本經特色、內容概要,以及考證心得。文內加有注解,並就不詳之處,列出其與巴利本及北傳異譯本之差異。對初學者頗有助益,爲一重要佛學典籍入門書。

佛學大詞典 【30】一切有部

  梵名Sarva^sti  -va^din  ,巴利名Sabbattiva^da  。音譯薩婆阿私底婆地。略稱爲薩婆帝婆、薩婆多、薩衛。全稱阿離耶暮羅薩婆悉底婆拖(  梵A^rya  -mu^la-sarva^sti-va^da  )。意譯聖根本說一切有部。略稱有部、有部宗、有宗。又稱說因部(梵Hetu  -vidya^h!  )。爲小乘二十部派之一。約于佛滅後叁百年之初,自根本上座部分出。以主張叁世一切法皆是實有,故稱說一切有部。創始者爲迦多衍尼子(梵Ka^tya^yani^putra  ,紀元前後。又作迦旃延尼子)。據異部宗輪論、叁論玄義等載,佛滅後,上座部由迦葉、阿難至優婆掘多,皆唯弘經教,至富樓那始稍偏重毗昙,至迦多衍尼子則以毗昙爲最勝,而專弘阿毗昙,遂與上座弟子對立,導致分裂。蓋上座部各派一般以經、律爲主要依據,此派則主要以阿毗達磨論書爲依據。

迦多衍尼子著有阿毗達磨發智論,立八犍度,判明諸法性相,爲此派著名論師。其後有五百阿羅漢結集大毗婆沙論二百卷,解釋阿毗達磨發智論之文義,集此派教義之大成。複因大毗婆沙論文義廣泛,卷帙繁多,後世遂有其簡略本及綱目書之創作,現存中譯本綱目書有:尊者法勝所著之阿毗昙心論、優波扇多之阿毗昙心論經、尊者法救之雜阿毗昙心論十一卷、世親之阿毗昙俱舍論叁十卷、衆賢之阿毗達磨順正理論八十卷及阿毗達磨顯宗論四十卷等。其中,俱舍論系以經部之義批判大毗婆沙論之說;順正理論與顯宗論則祖述舊義而破世親之說。此外,衆賢之師悟入著有入阿毗達磨論一卷,佛陀馱娑、德慧、安慧、稱友、增滿諸師亦各作俱舍釋論,顯彰此派教義。此派之根本阿毗達磨七論,即指集異門足論(作者舍利弗)、法蘊足論(目犍連)、施設足論(迦旃延)、識身足論(提婆設摩)、界身足論(世友)、品類足論(世友)、發智論。其中前六論稱爲“六足論”,發智論則稱爲“身論”。在叁藏中,除特別側重阿毗達磨之外,另亦傳持十誦律;此律典由後秦弗若多羅、鸠摩羅什共譯之,凡六十一卷。此外,由我國所譯出之薩婆多毗尼毗婆沙九卷、薩婆多毗尼摩得勒伽十卷、根本說一切有部毗奈耶五十卷、根本說一切有部苾刍尼毗奈耶二十卷等,亦屬此部派之律。

  此派之傳承,依叁論玄義所載,優婆掘多以下,富樓那、寐者柯、迦多衍尼子等次第相承;出叁藏記集卷十二薩婆多部佛大跋陀羅師宗相承略傳中,則列舉阿難、末田地、舍那婆斯、優波掘至佛馱悉達等五十四人。上舉雖未必依照出世年代之順序排列,但依之亦可略窺其傳承之梗概。其主要教說爲“叁世實有,法體恒有”。“叁世實有”,即“時一切有”,謂過去、未來與現在相同,皆有實體。“法體恒有”,即“法一切有”,以五位(色法、心法、心所有法、心不相應行法、無爲法)七十五法分別諸法之種類,認爲色法、心法、心所有法、心不相應行法四者皆屬有生滅變化之有爲法;而擇滅無爲(涅槃)、非擇滅無爲及虛空無爲則爲超越時空、無生滅變化之無爲法,有爲法與無爲法均有實體。又主張佛之生身定爲有漏,且佛之說法中有無記語,唯以八正道爲正法輪之體,反對佛身有量、數、因之叁無邊,謂出現于伽耶之身,化緣盡時,則永入寂滅。複謂菩薩滿叁祇百劫,漸至忍位,一刹那之心能知四谛,但僅能知其總相,而不知其差別相。此外又主張初果無退、後叁果有退,謂阿羅漢亦有“退”之義,及反對心性本淨等。

  此派以迦濕彌羅國爲中心,于健馱羅、中西印度及西域等地,皆曾盛極一時,爲小乘二十部中最具優勢之一派。此派之論書,我國傳譯甚早,南北朝時代稱之爲毗昙宗,與代之而起之俱舍宗同爲小乘佛教之代表。[文殊師利問經卷下分部品、舍利弗問經、大方等大集經卷二十二、十八部論、部執異論、四谛論卷一、佛性論卷一、出叁藏記集卷叁、異部宗輪論述記、大乘法苑義林章卷一本、俱舍論寶疏卷一、南海寄歸內法傳卷一、巴利文論事(Katha^  vatthu)](參閱“上座部”719、“小乘二十部”928)

佛學大詞典 【31】一成一切

  意謂若一事得以成就,則一切之事悉皆能成就。此乃就華嚴宗“事事無礙法界”之觀點而言。系指成道者之境界。新華嚴經卷五十二、華嚴經疏卷二謂,如來成正覺時,于其身中普見一切衆生亦成正覺,乃至普見一切衆生皆入涅槃,皆同一性,即所謂無性。又由于理遍于事,故說“一成一切成”;以事遍于理,故言“皆有所成”。此外,華嚴經旨歸、華嚴經問答卷上等所舉“一得一切得”之語,即與“一成一切成”同義。[華嚴五十要問答卷上、新華嚴經論卷一]

佛學大詞典 【32】一斷一切

  爲華嚴宗所立斷惑說中之用語。又作一斷悉成。華嚴宗以“法性融通、緣起相由”二門爲根本教義,由此論說諸法“一即一切”之理及重重無盡之緣起性。其中,“法性融通”能明理事無礙,“緣起相由”能明事事無礙。二門之關系,以一事之中赅攝全理,故于一事之中顯現多事;此即理事無礙,故事事亦無礙。以此二門說明一切諸法,故一切法皆盡攝于“一即一切”之理中。其中,就斷惑修證之義而言,立有一障一切障、一斷一切斷、一行一切行、一位一切位、一修一切修、一成一切成、一證一切證等說法,凡此諸句均非理論之談,而系屬實修實證之事,故稱一斷悉成。

佛學大詞典 【33】一佛一切

  指一佛等同一切佛。由于佛佛平等故,一佛即一切佛;又一佛即可總括一切佛,故一佛即具一切佛之義。如大寶積經卷一一六載,一佛功德無量無邊,亦與無量諸佛功德無二。又觀無量壽經第九真身觀謂,見無量壽佛者,即見十方無量諸佛。

佛學大詞典 【34】一會一切

  禅林用語。會,即會得、理解之義。謂徹底體悟一事,則其他一切事理自然領會明白。碧岩錄第六十則(大四八·一九二中):“說什麼理與智冥,境與神會!何故?一會一切會,一明一切明。”

佛學大詞典 【35】一假一切

  于天臺宗所說“空、假、中”叁觀中,“假”並不僅作“假觀”一義解,亦表示即空觀、即中觀之假,故稱一假一切假。(參閱“一心叁觀”23)

佛學大詞典 【36】一空一切

  于天臺宗所立“空、假、中”叁觀中,空並非只作空義解,同時亦兼含假中二義,以表示空之真義,故稱一空一切空。摩诃止觀卷五上(大四六·五五中):“一空一切空,無假中而不空,總空觀也,(中略)若一切法一法,我說即是空,即隨智一切智。”

佛學大詞典 【37】一切法不生

  謂一切真實之法乃超越相對之差別界。以其爲“絕對”,故不生不滅,此系不變之理法。

佛學大詞典 【38】一切皆空宗

  乃華嚴宗所立十宗之一。華嚴宗判教爲十,其第七即一切皆空宗,爲破有、無之情見,謂萬法皆空之宗,相當于叁論宗。以其多依破相遣執,顯一切諸法畢竟皆空之義,未盡大乘不空妙有之理,故又稱空始教,是五教中之大乘始教。此宗所依經論有般若經、中論、百論、十二門論等。[華嚴經疏卷二、華嚴五教章卷上、賢首五教儀卷二](參閱“五教十宗”1146)

佛學大詞典 【39】一切經音義

  (一)原名“一切經音”,北齊道慧撰,久佚。其書名首見于大唐內典錄,原無“義”字,然後世如清代阮元之揅經室外集等,述及本書時皆誤載爲“一切經音義”。

  (二)凡二十五卷。又作大唐衆經音義、玄應音義。唐代玄應撰。現收于中華大藏經第一輯第叁十冊。本書所錄,自華嚴經至順正理論,共四五八部,以梵語音譯,凡難解之字句、名相均加注解,爲佛教現存音義書中之最古者,其解釋之正確,頗爲曆代學者所宗。玄應于貞觀末年奉敕造本書,以避諱故,署名多作“元應”。與道宣、道世爲同時代之人。[唐書藝文志第四十九]

  (叁)凡一百卷。又作大藏音義、慧琳音義。唐代慧琳撰于建中末年至元和二年(783~807)。現收于大正藏第五十四冊。本書所錄,自大般若經至護名法,共一二二五部,六十萬言,內分大乘經、大乘律、釋經論、集義論、小乘經、小乘律、小乘論、集傳、集錄等九科。撰者嘗師事不空叁藏,能通梵漢二音,故就經律論,以梵音對譯,注釋難解之名相、字句。其後,遼國希麟又續本書,作續一切經音義十卷,亦稱希麟音義。慧琳音義與玄應音義同名,系擴大玄應音義及慧苑華嚴經音義(二卷,亦稱慧苑音義,開元釋教錄卷九有錄)等書而成,凡開元釋教錄入藏之經,悉依次音之,凡有舊音可用者悉用舊音,余則自創。

佛學大詞典 【40】一切普門身

  謂具足四種法界之遍一切身。即事法界、理法界、理事無礙法界、事事無礙法界等四重法界之遍一切身。大日經疏卷八(大叁九·六六二下):“今還以此爲慧火之資,供養一切普門身,增益不思議勢力。”

佛學大詞典 【41】一切如來定

  即大空叁昧。即如實入如來地,內證聖智而觀一切衆生悉具佛性之叁昧。大日經卷一(大一八·九上):“佛說一切空,正覺之等持,叁昧證知心,非從異緣得。彼如是境界,一切如來定,故說爲大空,圓滿薩婆若。”另依大日經疏卷六之說,謂入于正覺叁昧時,乃覺諸法本不生之理,明一切有心者悉有佛性,此佛性即名首楞嚴定,亦稱金剛叁昧、般若波羅蜜。若行人初發心時,能如是正觀心性,則稱入如來定。[大日經疏演奧鈔卷十八]

佛學大詞典 【42】一切無障礙

  意謂通達一切而無任何障礙。略稱一切無礙。法華經神力品(大九·一八六中):“能持此經者,于諸法之義,名字及言辭,樂說無窮盡;如風于空中,一切無障礙。”

佛學大詞典 【43】一切一心識

  乃生滅門所依之心。又作多一心、多一識心。系密教所立十識中之第九識,亦即造作一切諸法之識心。蓋此心所作之生滅,差別無量,隨其所作,故稱“多”;又能作之心唯有一,故稱“一”,合稱之爲多一識心,屬于後得如量智。故釋摩诃衍論贊卷二(卍續七二·四四七下):“可知第九識心,即前所入法十名中第十,一切一心也,以能緣彼生滅門如,但不能緣真如門理,非不能緣自門真理。”[釋摩诃衍論卷二、釋摩诃衍論記卷二、宗鏡錄卷五十六](參閱“十識”503)

佛學大詞典 【44】一切有爲法

  指有作爲、有造作之一切因緣所生法。金剛經(大八·七五二下):“一切有爲法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀。”華嚴經卷二十五(大九·五五六上):“如實知一切有爲法,虛僞诳詐,假住須臾,诳惑凡人。”

佛學大詞典 【45】一切真言心

  指密教百光遍照真言之蠱(am!,阿、暗)字;以其爲諸字之母,乃一切真言之所生處,故稱一切真言心。大日經卷二(大一八·一七中):“所謂阿字門,念此一切諸真言心最爲無上,是一切真言所住,于此真言而得決定。”又大日經疏卷十八百字生品(大叁九·七六六下):“此是暗字,一切真言之心,于一切真言最爲上首;當知此即不空教真言也。”

佛學大詞典 【46】一切真言主

  指密教胎藏、金剛兩部曼荼羅之一切諸尊。瑜只經卷上(大一八·二五五下):“若真言行人持經叁十萬遍,一切真言主及金剛界大漫拏羅王皆悉集會,一時與成就,速得大金剛位乃至普賢菩薩位。”

佛學大詞典 【47】一切智慧者

  乃對大日如來之尊稱。大日經卷一(大一八·八下):“一切智慧者,出現于世間;如彼優昙華,時時乃一現。”又同經卷六(大一八·四○下):“一切智慧者大日尊告言:“善哉!摩诃薩大德金剛手!吾當一切說,微密最希有。””

佛學大詞典 【48】一切種子識

  梵語sarva-bi^ja-vijn~a^na。又作種子識。乃執持一切法之種子而不失之識,爲阿賴耶識之別名。成唯識論卷二(大叁一·七下):“此能執持諸法種子,令不失,故名一切種。”又攝大乘論釋卷二(大叁一·叁二八上):“謂有能生雜染品法,功能差別相應道理,由與生彼功能相應,故名一切種子識。于此義中,有現譬喻,如大麥子,于生自芽有功能,故有種子性;若時陳久,或火相應,此大麥果功能損壞,爾時麥相雖住如本,勢力壞故,無種子性,阿賴耶識亦複如是。”[攝大乘論本卷上、瑜伽師地論卷一](參閱“阿賴耶識”3676)

佛學大詞典 【49】一切諸行苦

  巴利語sabbe  san%kha^ra^  dukkha^。一切有爲有漏之法皆遷流不息,故稱一切諸行苦。又作一切行苦。乃如來所說四法本末之第二法本末,亦爲四憂檀那法之一。增一阿含經卷十八(大二·六四○中):“一切諸行苦,是謂第二法本末,如來之所說。”[菩薩地持經卷八、俱舍論卷二十叁]

佛學大詞典 【50】一時一切

  謂一時之間即爲無量劫。蓋如來智境圓融,延促無礙,故能促多劫爲一時,延一時爲多劫。

佛學大詞典 【51】一位一切

  指上根之人,證得一位,即同時具圓一切位之功德。華嚴經探玄記卷一(大叁五·一一五下):“圓教者,明一位即一切位,一切位即一位。”義同“一門普門”,同經卷一(大叁五·一一七上):“若依普門,一位即一切位故,亦一運即一切運。”

佛學大詞典 【52】一心一切

  謂一切萬有萬識諸法皆“心”所現,除心之外,無一切法;于一切法之外,亦無心可言。古佛言:“一心一切法,一切法一心;心即一切法,一切法即心。”[正法眼藏都機篇]

佛學大詞典 【53】一行一切

  謂一行之中具足一切行,故又稱圓行。華嚴、天臺諸宗所立之妙行皆屬之。華嚴經探玄記卷一(大叁五·一○八下):“一行即一切行。初發心時,便成正覺,具足慧身,不由他悟。”此即菩薩行位中所謂之“圓融相攝門”,謂一行中已含攝前後諸行,乃圓極法界,無礙自在,始終皆齊之行,是故一一位滿即至佛地。此即主伴具足之圓融無礙行。[摩诃止觀卷一上]

佛學大詞典 【54】一修一切

謂上根大智之人全性起修,了修即性,性修不二,事理互融;燒香散花,無非中道,修禅誦經,盡是真如,是故一行修,則一切行無不修。

佛學大詞典 【55】一斬一切

  乃“一染一切染”之對稱。謂切斷根本無明之迷,則能斷除一切煩惱與妄見。碧岩錄第十九則(大四八·一五九上):“如斬一綟絲,一斬一切斬;如染一綟絲,一染一切染。”

佛學大詞典 【56】一障一切

  謂造惡衆生,一念嗔心起,百萬障門開,一切善根皆悉消滅,一切業障同時增長,所以一障則一切障。

佛學大詞典 【57】一證一切

  謂上根之人,以圓妙之智照了性境圓通,無始無終,非淺非深,不有不空,無法不備,無處不通。是故一處證入,則一切處皆證入。[華嚴經隨疏演義鈔卷叁]

佛學大詞典 【58】一中一切

  指修中觀時,舉一中觀,則空觀、假觀亦皆是中。此乃天臺宗所立空、假、中叁觀之修持方法;雖立叁觀,然隨舉一觀時,已赅攝其余二觀。此即非一、非一切之中道觀,智顗大師特稱爲不可思議叁觀。[摩诃止觀卷五上](參閱“一心叁觀”23)

佛學大詞典 【59】一切支分印

  指密宗灌頂時加持弟子四肢五體之手印。支分,指手、足等四肢五體。大日經義釋卷十(卍續叁六·四一○下):“次當作生一切支分印,而于弟子頂上灌之。凡灌頂時作此印,結已取瓶爲灌也。若不以此印者,則法式不具。”

佛學大詞典 【60】投子一切佛聲

  禅宗公案名。又作投子一切聲、投子佛聲、粗言細語、粗言細語。乃投子大同禅師寄一切佛聲之問,打破文字執著之一切計較分別。碧岩錄第七十九則(大四八·二○五中):“僧問投子:“一切聲是佛聲,是否?”投子雲:“是。”僧雲:“和尚莫豚沸、碗鳴聲!”投子便打。又問:“粗言及細語皆歸第一義,是否?”投子雲:“是。”僧雲:“喚和尚作一頭驢得麼?”投子便打。”

  蓋僧舉出“一切聲皆是佛聲”及南本大般涅槃經卷十八梵行品所載“粗語及軟語皆歸第一義”二句,問其義之對錯,投子均予以肯定之答覆,拈提“即文字之平等一味之禅”之旨,但僧執著文句,墮于惡平等之見,乃以豚沸、碗鳴聲亦是佛聲,呼和尚爲一頭驢亦歸第一義來反問投子,投子爲使僧放下偏執,遂予一打。[禅宗頌古聯珠通集卷二十五、聯燈會要卷二十一、五燈會元卷五]

佛學大詞典 【61】一切經音義

  凡十卷。遼·燕京崇仁寺希麟集。又稱希麟音義。收于大正藏第五十四冊。本書系繼唐代慧琳之一切經音義,將開元入藏以後,新譯經典一一○部中之難字梵語等,附加音義略解,並正其訛字,爲慧琳音義之補充。依作者之自序可知,本書乃自開元錄以後,將相繼傳譯之經論及拾遺律傳等之常用語,附加音義,總爲二六六卷。然現藏本中,僅收一一○部二五八卷之音義,缺八卷。其中九十九部二○二卷爲大唐貞元續開元釋教錄所揭者,即阿質達霰、法月、金剛智、不空、般剌若、勿提提犀魚,及屍羅達磨等所譯之經,並含續開元釋教錄叁卷;其他十一部五十六卷,即不空所譯之觀自在多羅菩薩經、金剛頂他化自在天理趣會普賢修行儀規、義淨所譯之有部毗奈耶藥事等七部、失譯之最勝無比大威德金輪佛頂熾盛光陀羅尼經,及唐代彥悰撰之護法沙門法琳別傳。其中,有大吉祥天女十二名號經等十五部十五卷,無必須音釋之字,故不另加音義。又仁王般若波羅蜜念誦儀軌、大聖文殊師利菩薩贊法身禮之二部二卷,唯序附加音釋。本書所引書目頗多,舉凡內外學儒釋群籍,不下百余種。

  本書撰者希麟之事迹,及本書撰寫之年代均不詳,唯依本書卷五旃蒙歲之下所載,及其撰號署爲“燕京崇仁寺沙門”,得知作者爲遼代之僧,住于燕京(北平),撰于遼代統和五年(987)頃。本書與慧琳音義同爲弘法入藏錄所收,然宋、元、明叁本未收之,唯存于高麗藏。日本現藏有延享叁年(1746)之刊本。[至元法寶勘同總錄卷十、大藏目錄卷下]

佛學大詞典 【62】一切法高王經

  全一卷。瞿昙般若流支譯。本經系表彰菩薩之成就過程及其功德,乃叁世諸佛所示法門中之最上者,故又稱一切法義王經、諸法勇王經、諸法最上王經。現收于大正藏第十七冊。一切法高王之法門,乃明示出家受戒者入于僧團(四雙八輩),修行僧業(叁十七菩提分),乃至獲得僧利(四果),證一切漏盡之阿羅漢果,複發菩提心,修菩薩行,以此回報衆生及一切施主恩,並以成菩提道作如來之無上供養,故爲諸佛法門中之最上者。[開元釋教錄卷六、貞元新定釋教目錄卷九]

佛學大詞典 【63】一切佛頂輪王

  指由佛眼佛母所生出之一字金輪。全稱攝一切佛頂輪王。一切佛頂輪王皆持八輻金剛寶輪,以八輻輪爲其叁昧耶形。瑜只經金剛吉祥大成就品(大一八·二六○中):“爾時一切佛頂輪王,各以金剛輪置于本所出生一切佛母足下,各成二輪;一承其足,一覆頂上。”(參閱“一字金輪”39)

佛學大詞典 【64】一切見住地惑

指叁界之一切見惑。爲五住地惑之一。衆生以我見爲本而起之種種見惑,稱爲一切見住地惑。又作見一處住地惑。以其爲一切煩惱之所依、所住,故稱住地。此惑屬迷理之惑,亦爲五住地煩惱之根本。了斷此惑,始易入見道。[大乘義章卷五](參閱“五住地惑”1091)

佛學大詞典 【65】一切菩薩真言

  即密教普通種子心真言,其真言爲“南麼叁曼多勃馱喃迦”,系表一切諸法無造作之意。[大日經持誦次第儀軌]

佛學大詞典 【66】一切如來智印

  梵語sarvatatha^gata-jn~a^na-mudra^,西藏語de-bshin-  gs/eg  s-pa  thams-cad  kyiye-s/es  kyi  phyag-rgya。位于密教胎藏界曼荼羅遍智院中央之叁角智印。又作一切佛心印、一切遍智印、諸佛心印、大勤勇印、叁角印等。此叁角印系表四種法身之叁昧耶形,爲四智印之總標幟。其色鮮白,立于白蓮華上,外有光焰圍繞。叁角是降伏、除障之義,謂佛坐于道樹,以威猛大勢降伏四魔,得成正覺。鮮白之色表大慈悲,謂如來常以悲光普照法界。叁角之內與叁角之頂皆有卍字,蓋叁角爲智火,亦是初發菩提心處;初發道心即如智火燒物,能滅除叁界貪嗔癡業,此乃成就萬德之本,故有卍字。若至佛智究竟之時,則衆德圓滿,猶如滿月,故于叁角上更有圓輪,圓輪上有卍字,表果位萬德之相,故密教胎藏界從此印生起,從此印形成。[大日經卷五秘密漫荼羅品、大日經疏卷五、卷十六、大日經疏鈔卷叁]

佛學大詞典 【67】一切智無所畏

梵語sarva-dharma^bhisam!bodhivais/a^radya。系佛所具備四種無畏之一。又作諸法現等覺無畏、正等覺無畏、等覺無畏。指世尊覺知諸法,住于正見,于衆中作獅子吼,安穩而無怖畏;又以世尊之化他之心不怯不畏,稱爲一切智無所畏。如法界次第初門卷下之下(大四六·六九四下):“佛作誠言:“我是一切正智人,若有沙門、婆羅門,若天,若魔,若梵,若複余衆,如實言是法不知,乃至不見是微畏相。以是故,我得安隱,得無所畏,安住聖主處,如牛王在大衆中師子吼,能轉梵輪。””又順正理論卷七十五以一切智無所畏爲智德,謂此爲佛自利之圓德。[增一阿含經卷十九、  大毗婆沙論卷叁十、大智度論卷二十五]

佛學大詞典 【68】一切諸行無常

  巴利語sabbesan%kha^ra^  anicca^。指一切有漏法皆不具有恒常之性。又作一切行無常。乃如來所說四法本末中之初法本末,亦爲四憂檀那法之一。增一阿含經卷十八(大二·六叁九上):“一切諸行皆悉無常,我今知之,于四部之衆、天上、人中而作證。”同經卷十八(大二·六四○中):“一切諸行無常,是謂初法本末,如來之所說。”[菩薩地持經卷八、俱舍論光記卷一](參閱“諸行無常”(6300)

佛學大詞典 【69】一切諸行無我

  巴利語sabbedhamma^  anatta^。又作一切法無我。乃如來所說四法本末之第叁法本末,亦爲四憂檀那法之一。增一阿含經卷十八(大二·六四○中):“一切諸行無我,是謂第叁法本末,如來之所說。”[菩薩地持經卷八](參閱“四法印”1717)

佛學大詞典 【70】一切惡趣菩薩

  除一切惡趣,梵名Sarva^pa^yajahah!  。又作破惡趣菩薩、舍惡道菩薩。略稱除惡趣菩薩。爲密教胎藏界現圖曼荼羅除蓋障院九尊中,東面第二位。又爲金剛界曼荼羅賢劫十六尊中,東面第叁位。以能舍一切惡趣,故稱之。密號于胎藏界爲除障金剛,金剛界稱普救金剛、智滿金剛。其形像于胎藏界曼荼羅中,身呈白黃色,左手屈至胸前,手掌上仰,拇指、中指相撚,余指伸直,右手向外垂,五指微屈,趺坐于赤蓮上;于金剛界曼荼羅,左拳覆于腰上,右手執蓮花,花上有一梵箧。依大

日經密印品之載,此尊之真言爲:歸命阿弊達羅儜(abhyud-dharan!i,舉)薩埵馱敦(sattva  dha^tum!,衆生界)莎诃(sva^ha^),意即引舉一切衆生界出于惡趣。[大日經疏卷十叁、賢劫十六尊軌、胎藏四部儀軌]

佛學大詞典 【71】一切熱惱菩薩

  除一切熱惱,梵名Sarvada^hapras/amita  。又作折諸熱惱菩薩。略稱除熱惱菩薩。爲密教現圖曼荼羅除蓋障院東之第八位。此尊以破除衆生之一切熱惱爲本誓。密號離怖畏金剛。其形像于現圖曼荼羅中,身爲肉色,右手置于膝上,呈與願手,左手屈于胸前,持梵箧,趺坐于赤蓮上。不空罥索經卷九所敘之像,左手執寶杖,右手仰垂掌。依大日經密印品之載,此尊之真言爲:歸命系(he,離因)縛羅娜(varada,與願)縛羅缽羅缽多(vara  pra^pta,得願)莎诃(sva^ha^)。大日經疏卷十叁謂,此尊以離因之法而滿一切衆生願,並令彼等除一切熱惱。[大日經具緣品]

佛學大詞典 【72】一切憂冥菩薩

  除一切憂冥,梵名Sarva  -s/okatamogha^ta-mati  。又作除一切憂惱菩薩、除憂闇菩薩。略稱除憂冥菩薩。爲密教胎藏界曼荼羅地藏院最上端九尊中,東方之第一尊。又爲金剛界曼荼羅賢劫十六尊中,東面南端之尊。此尊以除一切衆生之憂惱冥闇爲本誓。密號于胎藏界爲大赦金剛,金剛界稱淨智金剛、解脫金剛。其形像于胎藏界曼荼羅中,身呈白黃色,右肘豎立,掌稍仰向右,左掌豎起,執樹枝,趺坐于赤蓮花上;于金剛界曼荼羅中,左拳置于腰,右手執樹枝。依大日經密印品之載,此尊之真言爲:南摩叁滿多沒馱南(namah!  samanta  buddha^na^m,歸命)微摩底(vimati,無智)製諾迦(chedaka,切斷)莎诃(sva^ha^,成就)。[大乘觀想曼拏羅淨諸惡趣經、賢劫十六尊軌]

佛學大詞典 【73】根本說一切有部

  梵名Mu^la  -stiva^din  。又作說一切有部。爲小乘二十部之一。佛陀入滅後叁百年頃,由上座部分出者。爾後犢子部等諸部複由此部分出,故對于由其所分出之諸部而言,稱爲根本。(參閱“說一切有部”5919)

佛學大詞典 【74】一切遍處道智力

  梵語sarvatraga^mini^pratipajjn~a^nabala。乃如來十力之一。又作知一切道智處相力、遍趣行智力、至處道力。指如來如實遍知六道之有漏行及涅槃之無漏行等一切因果之智力。[瑜伽師地論卷四十九、俱舍論卷二十七](參閱“十力”361)

佛學大詞典 【75】一切法界自身表

  “表”爲表現之義;如來于一切法界中表現自身,令一切衆生悉知悉見,稱爲一切法界自身表。大日經卷五(大一八·叁一上):“爾時法界生如來身,一切法界自身表,化雲遍滿毗盧遮那世尊。”如來身表普現色身,其化身如雲,遍滿十方世界,不可限量。[大日經義釋卷十一]

佛學大詞典 【76】一切流攝守因經

  全一卷。後漢安世高譯,略稱一切流攝經、一切流經、流攝經。現收于大正藏第一冊。本經闡釋智者見者欲滅盡一切漏,能以見、攝、避、用、忍、曉、行念等七者斷盡煩惱,因取七斷漏法中之第二之“攝”(攝守、製禦守護感官之謂),故稱一切流攝守因經。[出叁藏記集卷二、曆代叁寶紀卷四、大唐內典錄卷一、開元釋教錄卷一、貞元新定釋教目錄卷一]

佛學大詞典 【77】一切男女我父母

  謂一切衆生輪轉五道,經百千劫,于多生中互爲父母。因此,就多生多劫以來之關系而言,一切男子皆可能是自己之父,一切女子亦可能是自己之母。[心地觀經卷二]

佛學大詞典 【78】一切舍不取施想

  般若十種利益之一。謂菩薩修行般若,照了萬法俱寂,是故雖行布施,而無能施之想,不著所施之物,不見受施之人。[月燈叁昧經卷六]

佛學大詞典 【79】一切世間最上辯

  乃佛菩薩所得七種辯才之一。又作最上辯。謂菩薩于行六度時,爲廣濟有情而宣說大乘法,其法甚深,其聲如雷,清澈遠聞,故稱一切世間最上妙辯。大智度論卷五十五(大二五·四五一上):“說一切世間第一之事,所謂大乘,是名世間最上辯。”[大般若經卷四九九、法華經玄贊卷二]

佛學大詞典 【80】一切無上覺者句

  乃指密教百光遍照真言之蠱(am!,暗)字。大日經卷六(大一八·四○下):“勤勇此一切,無上覺者句;于百門學處,諸佛所說心。”

佛學大詞典 【81】一切無障法印明

  乃密教印相之一種。即左右手各結刀印,向外二食指著于側邊,口誦“婆哦縛帝(世尊)蘇婆诃(成就)”。

佛學大詞典 【82】一切智六師外道

  乃叁種六師外道之一。指見邪理,發邪智,而辯才無礙之外道。摩诃止觀卷十上(大四六·一叁二下):“各于所計生一種見,解心明利,將此見智通一切法,故名一切智外道。”[百論疏卷上之中、四教義卷二]

佛學大詞典 【83】一切種妙足叁昧

  叁昧,禅定之異稱。住此叁昧時,則一切諸叁昧種及一切功德莊嚴皆能具足,故稱一切種妙足叁昧。大智度論卷四十七(大二五·四○一下):“一切種妙足叁昧者,得是叁昧,以諸功德具足莊嚴,所謂好姓、好家、好身、好眷屬、禅定、智慧,皆悉具足清淨。”

佛學大詞典 【84】遍觀一切色身想觀

  爲觀無量壽佛經所舉十六種觀法中之第九觀。又稱真身觀、佛身觀、佛觀。乃觀想阿彌陀佛真身之相好光明,先從一相好入,觀想彌陀眉間白毫,極令明了。複觀想彌陀身高六十萬億那由他恒河沙由旬,由周身一一毛孔散放光明,如須彌山,于圓光之中複有衆多化佛化菩薩,各皆具足八萬四千之相好光明,一一光明遍照十方,攝取念佛之衆生,此即遍觀一切色身想觀。故若成就此觀,自然得見八萬四千相好,亦可得見十方諸佛之身相,由見無量諸佛故,即得諸佛現前授記。又此觀名爲“真身觀”,系相對于第八觀之“像觀”。(參閱“十六觀”396)

佛學大詞典 【85】一即一切一切即一

  又作一即十十即一、一即多多即一。謂一與一切,其體用相融而不二。即謂一與多可以等同,用以說明法界緣起中現象間之相即關系。此乃華嚴、天臺等圓教所立之圓融無礙之極理。華嚴經初發心菩薩功德品中,謂一切中知一,一中知一切,華嚴一乘教義分齊章卷四中由兩方面論證之:(一)就現象之異體關系言,一與十乃相對待而言,一爲十之基數,十由十個一構成,無一即無十,既得成十,故知“一即十”。同理可證成“十即一”。(二)就現象之同體關系言,十中各個一之自體,即是第一個一,由此而言,十之自體性空(無獨立自性),故謂“十即是一”。同理,視十爲自體,一爲構成十之因素,自體亦是性空,故稱“一即是十”。由此說明整體與部分、一般與個別,皆爲相即之關系。故一塵之中,即與一切佛土相即;一念之中,亦與無量之時間相即。華嚴宗運用此種認識方法于佛教理論與實踐,或將佛教全部義理與實踐視爲一整體而稱爲“一”,其各個分支和法門則稱爲“多”,或于能生萬有之一心稱爲“一”,而所生之萬有則稱之爲“多”。[華嚴經探玄記卷一、法華經玄義卷叁下、摩诃止觀卷五上、天臺四教儀集解卷下]

佛學大詞典 【86】一切法界決定智印

  指毗盧遮那佛之真言乃至天龍八部之真言,皆爲使衆生入法界得決定智之法印。[大日經義釋卷八]

佛學大詞典 【87】一切口業隨智慧行

  佛十八不共法之一。又作一切語業智爲前導隨智而轉。謂佛以微妙清淨之語,隨智而轉,化導利益一切衆生,故稱一切口業隨智慧行。[法界次第卷下、華嚴孔目章卷二]

佛學大詞典 【88】一切如來必定法印

  即菩提心之德名。行人以發菩提心之功德,乃得如來爲其授大菩提記,將來必定成佛,故稱菩提心爲一切如來必定法印。[大日經疏卷五]

佛學大詞典 【89】一切如來金剛誓誡

  指如來叁昧耶之本誓。謂如來見證此叁昧耶時,見一切衆生種種身語意皆與如來無異,禅定、智慧與實相身亦與如來平等,一切衆生悉能成佛;乃即時立大誓願,願以無量方便令一切衆生皆至無上菩提。又若有衆生隨佛發此誓願時,亦令彼所爲事業悉成金剛性,故大日經疏卷九(大叁九·六七五上):“結雲叁昧耶者,即是必定師子吼,說諸法平等義故;立大誓願,當令一切得如我故,欲普爲衆生開淨知見故,以此警覺衆生及諸佛故,是故此叁昧耶名爲一切如來金剛誓誡。”  

佛學大詞典 【90】一切身業隨智慧行

  佛十八不共法之一。又作一切身業智爲前導隨智而轉。謂佛現諸勝相,調伏衆生,稱智演說一切諸法,令其各得解悟證入,稱爲一切身業隨智慧行。[法界次第卷下、華嚴孔目章卷二]

佛學大詞典 【91】一切世間難信之法

  指無上甚深微妙之法,廣大而難以言說,故爲一切世間衆生所難以信受奉行者。阿彌陀經(大一二·叁四八上):“爲諸衆生,說是一切世間難信之法。”又法華經序品(大九·叁下):“欲令衆生鹹得聞之,一切世間難信之法”

佛學大詞典 【92】一切世間最尊特身

  乃毗盧遮那如來不思議法身之尊稱。尊特,尊貴特殊之謂。謂如來法身即是法界自性,以其本性清淨,淨除一切塵垢,故爲一切世間最尊特之身。大日經卷五(大一八·叁六下):“其中如來,一切世間最尊特身,超越身語意地至于心地,逮得殊勝悅意之果。”

佛學大詞典 【93】一切所求滿足功德

  乃極樂淨土二十九種莊嚴中,國土莊嚴十七種功德之一。略稱所求滿足功德。謂生于淨土之衆生,所願求之一切,皆令彼等滿足。淨土論(大二六·二叁一上):“衆生所願樂,一切能滿足。”即彌陀願心所生之器世間清淨莊嚴,能滿足衆生一切願樂。

佛學大詞典 【94】一切意業隨智慧行

  佛十八不共法之一。又作一切意業前導隨智而轉。謂佛以清淨意業,隨智而轉,入衆生心而爲說法,除滅無明癡暗之膜,稱爲意業隨智慧行。[法界次第初門卷下之下、華嚴經孔目章卷二、卷四]

佛學大詞典 【95】一切諸佛秘藏之法

  乃指法華經爲甚深秘密之大乘要法,不易爲小機劣慧者開演。法華經信解品(大九·一八中):“一切諸佛秘藏之法,但爲菩薩演其實事。”同經法師品(大九·叁一中):“此經是諸佛秘要之藏,不可分布,妄授與人。”

佛學大詞典 【96】一切如來智印如來

  梵名S/a^s/vata  -sarva-tatha^gata-jn~a^na-mudra^  ”pra^pta-sarva-tatha^gata-mus!t!i-dhara。其梵名之原義爲“于常住中,得照見一切如來叁密業用之智印,並保持一切如來之拳(秘密),而精進于其事業之如來”。爲般若理趣經所舉之如來名,乃不空成就佛之異稱。又此事業之因德爲金剛拳菩薩,故稱此菩薩爲得一切如來智印如來。[大樂金剛不空真實叁麼耶經、理趣釋卷下]

佛學大詞典 【97】一切法自性平等無畏

  六無畏之一。略稱一切法平等無畏。真言行者菩提心一念之功德有六種差別,其六即一切法自性平等無畏。意指一乘之人,觀自心畢竟空性,離有爲、無爲二界之扼縛,了悟萬法乃一實真如,于諸法無能所本末,而住于虛空無垢之菩提心位。[大日經卷一住心品、大日經疏卷叁十](參閱“六無畏”1294)

佛學大詞典 【98】一切如來頂白傘蓋經

  梵名  Sarvatatha^gatos!n!i^s!asit  ”a^tapatra。乃荷吉森(B.H.  Hodgson)所發現之梵文經典。無漢譯本。本經內容敘述佛于叁十叁天說其眉間傳出之神咒及其功德。

佛學大詞典 【99】一切法平等執金剛

  爲密教教主大日如來在廣大金剛法界宮說法時,與會之十九執金剛之一。此尊具足五轉之德,因其以法身如來究竟如實之智,住于一切佛之平等性,故得此名。所謂平等性,于密教中,即指“豙(阿)字本不生之理”。據大日經疏卷一載,此尊住于一切佛之平等性,而因果、自他、有爲無爲等一切諸法,入此如實智之中,皆得究竟平等,無有差別。

佛學大詞典 【100】根本說一切有部毗奈耶

  梵名Mu^la  -sarva^stiva^da-vinaya  。凡五十卷。屬小乘律部經典。唐朝武後長安叁年(703)義淨譯。收于大正藏第二十叁冊。佛陀入滅後叁百年初期,由小乘佛教上座部系統分出之(根本)說一切有部所整編而成,系規定戒律之典籍。其內分四波羅夷法、十叁僧伽伐屍沙法、二不定法、叁十泥薩只波逸底迦法、九十波逸底迦法、四波羅底提舍尼法、衆多學法、七滅诤法等八科,大多備載各戒法之製戒因緣。于漢譯諸律本中,本律與十誦律最近似。其戒本爲根本說一切有部戒經,一卷(收于大正藏第二十四冊)。此外,其余與說一切有部有關之律本律文甚多。[開元釋教錄卷十叁、貞元新定釋教目錄卷二十叁、卷叁十]

當前只顯示前100個在佛学大词典中的搜索結果..
佛学大词典中的【100】個結果已顯示完畢,您可以:

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net