如来十号之一。即为世间所尊重者之意,亦指世界中之最尊者。梵语中被译作“世尊”者甚多,如loka-na^tha(世主)、loka-jyes!t!ha(世中最尊者)、 loka-vid(世间解)、loka^dhipati(世之胜者)、na^tha(主)、na^yaka(导师)、sugata(善逝)、maha-rs!i(大仙)、maha^-vi^ra(大雄者)、ta^yin(救度者)、anuttara(无上士)、dharma-ra^ja(法王)等。但诸经论中以使用 bhagavat之情形为最多,此字音译作婆伽婆、婆哦缚帝、婆伽梵、薄伽梵。意译作“世尊”之外,亦直译作有德、有名声等。即“富有众德、众祐、威德、名声、尊贵者”之意。其中,以“世尊”一语最易解知,故自古以来之译者多以其为意译,我国即为一例。然在印度,一般用为对尊贵者之敬称,并不限用于佛教;若于佛教,则特为佛陀之尊称。[十号经、大日经疏卷一、往生论注卷上(昙鸾)、翻译名义集卷一](参阅“婆伽婆”4453)
乃指多宝塔中之释迦如来与多宝如来二佛而言。又作法华二圣。[法华经卷四宝塔品]
大觉与世尊之合称。又作大觉尊。自觉、觉他、觉行圆满,故称大觉;为世中之尊,故称世尊。仁王护国般若波罗蜜多经卷上(大八·八三五上):“大觉世尊前已为我等说摩诃般若波罗蜜多、金刚般若波罗蜜多、天王问般若波罗蜜多、大品等无量无数般若波罗蜜多。”另于大乘本生心地观经卷一、大乘阿毗达磨杂集论卷一等之偈中亦见此称。[摩诃止观卷一上]
为佛之尊号。佛为圣中之极、举世之尊。法华经药草喻品(大九·二○上):“大圣世尊于诸天人一切众中而宣是言。”
禅宗公案名。又作世尊降诞。五灯会元卷十五云门章(卍续一三八·二七七下):“世尊初生下,一手指天,一手指地,周行七步,目顾四方云:“天上天下,唯我独尊!”师曰:“我当时若见,一棒打杀与狗子吃却,贵图天下太平。””其后,琅琊慧觉禅师评唱道(卍续一一七·六下):“云门可谓将此深心奉尘刹,是则名为报佛恩。”于禅门中,每以世尊初诞时所宣说“天上天下,唯我独尊”之语,表示“自我绝对性”之发现,并视之为禅门修道之起步。[说一切有部毗奈耶杂事卷二十、大唐西域记卷六、禅林类聚卷二]
禅宗公案名。谓世尊升于说法之座,未尝演说一句。丛林中每以此一公案表示第一义谛乃不立文字、言语道断者。碧岩录第九十二则(大四八·二一六中):“世尊一日升座,文殊白槌云:“谛观法王法,法王法如是。”世尊便下座。”或谓“世尊升座”与“拈花微笑”二公案均不见于初期禅籍,疑系禅门宗匠为机缘而设者。[从容录第一则、五灯会元卷一、宗门统要续集卷一]
禅宗公案名。谓世尊转法轮四十九年(一说四十五年),实未尝说一字。楞伽经卷三(大一六·四九八下):“我从某夜得最正觉,乃至某夜入般涅槃,于其中间乃至不说一字。”五灯会元世尊章(卍续一三八·四上):“世尊临入涅槃,文殊大士请佛再转法轮,世尊咄曰:“文殊!吾四十九年住世,未曾说一字。汝请吾再转法轮,是吾曾转法轮邪?””盖以真实究竟之立场而言,法之根本乃不可言说者,故凡有说示,皆如“指头”之于“月亮”,仅是以指头指示此不可言说之法之根本(真如),而非等于真如本身。此则公案,旨在喻显世尊于四十九年间,自初转法轮至入灭之间,所说示者无非如指月之“指”,故以“未曾说一字”一语表示真如实非言诠所能及之绝对性。
禅宗公案名。谓佛指地以示可建梵刹。从容录第四则(大四八·二三○上):“世尊与众行次,以手指地云:“此处宜建梵刹。”帝释以一茎草插于地上云:“建梵刹已竟。”世尊微笑。”五灯会元世尊章(卍续一三八·三上):“世尊因地布发掩泥,献华于然灯,然灯见布发处,遂约退众,乃指地曰:“此一方地宜建一梵刹。”时众中有一贤于长者,持标于指处插曰:“建梵刹竟。”时诸天散华。”此乃显示随处为主,处处为梵刹之意。