打開我的閱讀記錄 ▼

佛教詞典在線查詢

共在8本字典中找到 95 條與「方廣」相關的內容
以下是【佛学大词典】的查詢結果:
佛學大詞典 【1】方廣

  梵語maha^-vaipulya。爲九部經之一,十二部經之一。又作無比、廣破、大方等。無外曰大,正理曰方,包富曰廣。一乘實相之理,具此叁義,故稱大方廣。爲大小乘之通名,然多用于大乘經。大乘爲方廣部之至上,故稱大方廣。如大方廣佛華嚴經、大方等如來藏經、大方廣地藏十輪經等皆是。諸經以正理廣辯諸法,一切法之性相衆多,非廣言繁詞不能辯徹,此廣言能破除極頑堅之無智闇,而證得幽博、平等之理趣。[順正理論卷四十四、大日經疏卷九、大乘法苑義林章卷二本](參閱“毗佛略”3849)

佛學大詞典 【2】方廣

  (一)位于南嶽衡山(湖南)蓮花峰之中。四面峰巒擁抱,環繞如城,形似千瓣蓮花,寺基則在蓮房上。爲唐代古刹,唐宋時香火甚盛,遊人不絕。今已頹廢,然規模猶依稀可觀,殿上佛像修偉,可見舊時盛況。寺周森林蓊翳,蔭蔽天日,泉流竹樹間,冷然清澈。寺之西面,林泉夾道,有洗衲石、補衲石,爲梁代惠海尊者洗補衲處衣之遺迹。

  (二)位于福建永泰方廣岩。創建于宋代,系利用叁二○○公尺之石岩所造成,全寺不用一瓦一木。石室可容千人,有勝迹一○八處。寺前巨石橫刻“方廣禅寺”四大字。進第二門,有韋馱尊者像,內祀伽藍祖師等。寺內詩文楹聯甚多。

  (叁)位于浙江天臺山。原屬石橋寺之一院。石橋寺創建于宋建中靖國元年(1101)。明萬曆叁十二年(1604),居士葛一鵬重興之,後分爲上、中、下方廣寺。上方廣寺今存山門、大雄殿、左右廊庑、方丈、羅漢堂、藏經閣、七石塔等。中方廣寺僅存客殿。下方廣寺爲小伽藍,有大雄殿、左右僧房,及前門等。

佛學大詞典 【3】方廣

  指華嚴經之本尊。即證得大方廣理之佛。大,包含之義;方,軌範之義;廣,謂體極用周;佛,謂果圓覺滿。[華嚴經探玄記卷一]

佛學大詞典 【4】方廣道人

  指大乘中附佛法之外道。方廣,即方正廣大之意,系指大乘。道人,即“學道之人”意。自語義而言,系指大乘之學者;但據大智度論卷一載,方廣道人乃誤解大乘空之真義,而主張虛無主義之一派。小乘犢子部立補特伽羅說,承認有我之實體;大乘之方廣道人則執著于空之思想(即惡取空),不承認因果。以上二者均爲附于佛法之外道,應視爲佛教內非佛教之教派。[華嚴經疏卷二十八、摩诃止觀卷十、叁論玄義]

佛學大詞典 【5】方廣十輪經

  梵名Das/a  -cakra-ks!iti-garbha  。凡八卷。譯于北涼,譯者佚名。又作方廣十輪經、十輪經。收于大正藏第十叁冊。本經述說地藏菩薩之功德,並說依十種佛輪及叁乘之十種依止輪,可以轉十惡業輪等。凡十五品。其異譯本爲大乘大集地藏十輪經,共十卷八品,系唐永徽二年(651)玄奘于京師大慈恩寺譯經院所譯,由大乘光等筆授。蓋本經旨在融合叁乘以歸于大乘,並對破戒之比丘闡釋作“勝想”之功德,及敘說地藏菩薩現沙門之像,以濟度末法濁世之衆生。此乃針對“唯有一乘說”之思想而加以反駁,故隋代之信行乃依據本經而提倡“普佛普法”之說,于其所著叁階佛法一書中,共有百余處引證本經之說。此外,本經卷叁所揭示之“十種王輪”之說法,恐爲後世地藏十王信仰之由來。[開元釋教錄卷四、卷八、卷十一、大唐內典錄卷六、卷九、古今譯經圖紀卷四]

佛學大詞典 【6】方廣佛華嚴經

  梵名Buddha^vatam!saka  -maha^vaipulya-su^tra  。又稱華嚴經、雜華經。乃大乘佛教要典之一。我國華嚴宗即依據本經,立法界緣起、事事無礙等妙義爲宗旨。茲就本經之經題而論,大方廣佛華嚴經,系“法喻因果”並舉,“理智人法”兼備之名稱,一經之要旨,皆在此中。大,即包含之義;方,即軌範之義;廣,即周遍之義。亦即總說一心法界之體用,廣大而無邊,稱爲大方廣。佛,即證入大方廣無盡法界者;華,即成就萬德圓備之果體的因行譬喻;故開演因位之萬行,以嚴飾佛果之深義,則稱爲佛華嚴。總之,大方廣佛華嚴系所诠之義理,而“經”則爲能诠之言教。

  本經系如來成道後之第二七日,于菩提樹下爲文殊、普賢等上位菩薩所宣說之自內證法門,此一華嚴經教乃教法中之根本法輪,故稱“稱性本教”。又因本教法屬頓教法門,故亦稱初頓華嚴。內容記述佛陀之因行果德,開顯出重重無盡、事事無礙之妙旨。華嚴經雖出于印度,然尚未發揮本經最高之玄旨,直至我國成立華嚴宗,方才發揚其真義。

  關于本經之梵本,自古以來即有諸種異說,據法藏之華嚴經傳記卷一載,龍樹菩薩于龍宮中見本經有上、中、下叁本,其上本與中本之頌數品數浩大,非凡力所能受持,故隱而不傳;至于所傳之下本,即是十萬偈四十八品(或謂叁十八品)之華嚴經。其後,世親菩薩作十地經論以釋十地品,金剛軍、堅慧等論師亦造有十地品之釋論。又華嚴經探玄記卷一,將本經分爲恒本、大本、上本、中本、下本、略本等六本。華嚴經旨歸、華嚴經疏卷叁等則舉出:異說經、同說經、普眼經、上本經、中本經、下本經、略本經、主伴經、眷屬經、圓滿經等十種之別。另據大智度論卷一○○所載,不可思議解脫經(四十華嚴經)之梵本共有十萬偈。然梁譯攝大乘論釋卷十五則謂,華嚴經僅有百千偈,故稱百千經。

  茲將現存華嚴經之別生經,即由大本別出抄譯(又稱別譯)之經,以及華嚴經之別本,與華嚴經之品名相比,列表如下:



  此外,華嚴經之異譯本(相當華嚴經之全部),則有下列叁種:

  (一)六十華嚴。凡六十卷。東晉佛馱跋陀羅譯。又稱舊華嚴、晉經。收于大正藏第九冊。總成七處,八會,叁

十四品。華嚴宗將本經叁十四品攝爲教起因緣分、舉果勸樂生信分、修因契果生解分、托法進修成行分、依人入證成德分等五分,此系就經文而別之;及立所信、差別、平等、成行、證入等五周之因果,此則就義理而區分。如上表所示。

  六十華嚴之結構組織,采用七處八會之說法,七處,即演說之場所爲七處;八會,即演說之回數爲八會。茲列表于下頁。

  此外,天臺宗將本經之八會分爲前分與後分,前分,乃前七會屬之,爲佛成道叁七日間所說;後分,乃後一會屬之,爲後時之所說。又菩提流支認爲前五會乃佛成道後之初七日所說,而第六會以後,則爲第二七日所說。另澄觀于華嚴經疏卷四則舉出,新華嚴(八十華嚴,采七處九會之說)九會中,前五會爲初七日之說法,第六、七、八叁會爲第二七日之說法,第九會入法界品則爲後時之說法。

  關于本經之翻譯,據出叁藏記集卷九、華嚴經探玄記卷一等所舉,華嚴經之梵本,原有十萬偈,由東晉支法領從于阗國攜入叁萬六千偈,自安帝義熙十四年(418)叁月,由佛馱跋陀羅譯成六十卷,稱爲六十華嚴,此即第一譯。然六十華嚴中之入法界品尚有缺文,直至唐永隆元年(680)始補譯之。

  本經之注疏甚多,有華嚴經疏七卷(慧遠)、華嚴經搜玄分齊通智方軌五卷(智俨)、華嚴經孔目章四卷(智俨)、華嚴經探玄記二十卷(法藏)等。

  (二)八十華嚴。凡八十卷。唐代

實叉難陀譯。又稱新華嚴、唐經。收于大正藏第十冊。總成七處,九會,叁十九品。爲六十華嚴之異譯。茲將八十華嚴與六十華嚴之異同處,列表如左:



  八十華嚴之梵本,乃實叉難陀應武則天之請,從于阗國攜入我國,自唐武則天證聖元年(695)叁月,于遍空寺內始譯,武後親臨譯場,揮毫首題品名,至聖曆二年(699)十月功畢,此即第二譯。新譯之八十華嚴比舊譯之六十華嚴,文辭流暢,義理更周,故流通較盛。華嚴宗之主經即此八十華嚴。

  此外,本經之西藏譯本,總成四十五品。其中,前四十四品相當于本經之前叁十八品,第四十五品相當于本經第叁十九入法界品。又西藏本之別譯有第十一品、第叁十二品等二品。上述西藏本之文句與本經出人之處不少。

  關于本經之注疏,有略疏刊定記十五卷(慧苑)、華嚴經疏叁十卷(神秀)、華嚴經疏六十卷(澄觀)、華嚴經綸貫一卷(複庵)、華嚴經綱要八十卷(德清)等。

  (叁)四十華嚴。凡四十卷。唐代般若譯。全稱大方廣佛華嚴經入不思議解脫境界普賢行願品,略稱普賢行願品,又稱貞元經。收于大正藏第十冊。

爲新舊兩譯華嚴經入法界品之別譯,與傳于尼波羅國(尼泊爾)之九部大乘經中之華嚴經爲同本。內容記述善財童子曆參五十五善知識(或謂五十叁參),而成就普賢之行願。

  四十華嚴僅有入法界品一品,然此品占華嚴經四分之一以上,故視之爲異譯,茲將其結構組織,列表如後。

  又四十華嚴之敘述,雖與新舊兩華嚴經之入法界品大同小異,然其文較廣,于卷四十中新添加普賢十種大願,及“重頌”(以偈頌重覆闡釋經法)之普賢廣大願王清淨偈,爲本經之特色。

  關于本經之翻譯,系于唐德宗貞元十一年(795)十一月,由南天竺烏荼國師子王派使者進貢其所親寫華嚴經之梵本,翌年六月,于長安崇福寺,由罽賓般若叁藏譯之,澄觀及圓照、鑒虛等諸師詳定,至貞元十四年二月譯畢,共四十卷,此即四十華嚴。又本經之梵本,現保存于英、法、印度等國之圖書館或學會中。本經亦有西藏譯本及西夏文字之經本。

  此外,本經記述善財童子遊行南方,曆訪善知識之說,與道行般若經等所述薩陀波倫菩薩東行參求般若之說類同。又本經所記之諸大聲聞不能聞知佛之自在神變,以寓“斥小歎大”(斥責小乘,稱歎大乘)之意,與維摩經等之旨趣一致。

  本經之別譯,有西秦聖堅所譯之羅摩伽經叁卷、唐代地婆诃羅所譯之大方廣佛華嚴經入法界品一卷、唐代不空所譯之大方廣佛華嚴經入法界品四十二字觀門一卷。又本經卷四十普賢廣大願王清淨偈之異譯有二種。

  本經之注疏,有華嚴經行願品疏十卷(澄觀)、華嚴經別行疏二卷(仲希)、華嚴經普賢行願修證儀一卷(淨源)等。另贊詠善財童子曆參五十五善知識者,有大方廣華嚴入法界品贊(楊傑)、文殊指南圖贊(惟白)等。[出叁藏記集卷二、曆代叁寶紀卷叁、卷七、大唐內典錄卷六、開元釋教錄卷叁、至元法寶勘同總錄卷二、唐本一切經目錄卷上、貞元新定釋教目錄卷十叁、卷十七、大藏聖教法寶標目卷九](參閱“五十叁參”1048、“五十五善知識”1053、“五周因果”1106、“善財童子”4888;“華嚴宗”5245)

佛學大詞典 【7】方廣如來藏經

  全一卷。唐代不空譯。收于大正藏第十六冊。內容系佛爲金剛慧菩薩等,以密房、稻麥、貧人等種種譬喻講說一切有情所具之如來藏。本經原屬顯教經典,然由于系密教第六祖不空叁藏所譯,故曆來多收于秘密部之中。

佛學大詞典 【8】清淨毗尼方廣

  全一卷。後秦鸠摩羅什(或謂竺法護)譯。又稱清淨毗奈耶方廣經、清淨毗尼經、毗尼方廣經。收于大正藏第二十四冊。本經敘述方廣大乘之淨戒,以寂調伏音天子與文殊之問答爲其架構。就聲聞及菩薩律行之不同,提出十七種對比。本經之異本有宋代法海所譯之寂調音所問經一卷;西晉竺法護所譯文殊師利淨律經一卷,又稱淨律經、淨經、文殊淨律經等。[開元釋教錄卷十二、大唐內典錄卷六]

佛學大詞典 【9】方廣佛華嚴經疏

  凡六十卷。唐代澄觀撰。又稱華嚴經疏、新華嚴經疏、清涼疏、華嚴大疏、大疏。收于大正藏第叁十五冊。本疏敘述新譯華嚴經(八十卷華嚴經)之綱要,並解釋其文義。系針對當時華嚴宗僧多違背祖師法藏之教說,故作此書複興祖師本旨。全書分十門,即:(一)教起因緣,(二)藏教所攝,(叁)義理分齊,(四)教所被機,(五)教體淺深,(六)宗趣通局,(七)部類品會,(八)傳譯感通,(九)總釋經題,(十)別解文義。其中“藏教所攝門”,載述菩提流支、鸠摩羅什、昙牟谶、慧遠、印法師、劉虬、岌法師、真谛、慧觀、惠光、吉藏、法雲、智顗、元曉、慧苑等之判教理論,並闡釋華嚴宗之小、始、終、頓、圓等五教判教學說,主張華嚴經屬于圓教。其“義理分齊門”,則廣立門目,論理事無礙等教理。

  有關本書之撰著年代,依宋高僧傳卷五澄觀傳載,始于唐德宗興元元年(784),成于貞元叁年(787)。另據隆興佛教編年通論卷十八載,則謂建中四年(783)起稿,曆時四年乃成。本書之注疏有澄觀自著之隨疏演義鈔九十卷、疏演義鈔叁十卷,及淨源之疏注一二○卷、賢昱之略注經百卷等。[新編諸宗教藏總錄卷一、華嚴宗章疏並因明錄、佛典疏鈔目錄卷上]

佛學大詞典 【10】方廣曼殊室利經

  全一卷。唐代不空譯。又稱佛說大方廣曼殊室利經觀自在多羅菩薩儀軌經、觀自在菩薩授記經、多羅菩薩儀軌經。收于大正藏第二十冊。本經乃大本文殊經中觀音授記經之一部分,共分四品。內容敘述自觀音普現色身、授記、右瞳中出現多羅菩薩、講說功德、陀羅尼等,及觀音曼荼羅、護摩、灌頂、供養、大咒、一髻羅刹陀羅尼等。

佛學大詞典 【11】方廣圓覺經大疏

  凡叁卷(或十二卷)。略稱圓覺經大疏。唐代宗密述。今收于卍續藏第十四冊。隨文解釋大方廣圓覺修多羅了義經。卷初揭出“歸命妙色身”等五言十六句之歸敬頌,次將圓覺經分爲:教起因緣、藏乘分攝、權實對辯、分齊幽深、所被機宜、能诠體性、宗趣通別、修證階差、敘昔翻傳、別解文義等十門,並解說其文義。撰者宗密系由圓覺經而得悟者,故平生特別推重此經。除本疏之外,另有圓覺經大疏釋義鈔十八卷、大方廣圓覺修多羅了義經略疏注四卷、大方廣圓覺經略疏鈔十二卷等,以細解其文義;其中,釋義鈔爲本書之注釋。其他注書有宋代觀複之圓覺鈔辨疑誤二卷、元代清遠之圓覺經疏鈔隨文要解十二卷等。[新編諸宗教藏總錄卷一、增補諸宗章疏錄]

佛學大詞典 【12】方廣佛華嚴經入法界品

  全一卷。又稱大方廣佛華嚴經續入法界品、續入法界品、華嚴經入法界品。唐代地婆诃羅譯。今收于大正藏第十冊。依華嚴探玄記卷一載,本書系針對晉譯六十華嚴經入法界品中(卷五十七後半)摩耶夫人以下至彌勒菩薩之前,所缺欠之八、九紙之經文,予以補充之作,爲根據新梵本翻譯之傳世經典。內容敘述善財童子求訪有德童女等九人之經過。即善財依摩耶夫人之勸,往見正念王之童女天主光、善知衆藝、賢勝、堅固解脫、妙月、無勝軍、屍毗最勝等善知識,後至妙意花門城之童子德生與童女有德之處,二人以不可思議之善根力,令善財童子之身柔軟光滑。

佛學大詞典 【13】方廣圓覺修多羅了義經

  全一卷。略稱圓覺修多羅了義經、圓覺經。唐代佛陀多羅譯。收于大正藏第十七冊。凡十二章,系佛爲文殊師利等十二菩薩說大圓覺之妙理。

  關于本經之翻譯,見開元釋教錄卷九(大五五·五六五上):“沙門佛陀多羅,唐雲覺救,北印度罽賓人也。于東都白馬寺譯圓覺了義經一部。此經近出不委何年,且弘道爲懷務甄詐妄,但真诠不謬,豈假具知年月耶?”續古今譯經圖紀、貞元新定釋教目錄卷十二等主張雷同。爲禅宗常用經典。近代或疑爲漢人撰述。蓋本經內容所說,多處與首楞嚴經、大乘起信論相同,而首楞嚴經自古已被疑爲僞經,大乘起信論亦被疑爲我國撰述者,故本經亦被推斷爲唐初時之僞撰。本經之注疏極多,較重要者有:宗密之圓覺經大疏叁卷、惟悫之圓覺經疏叁卷、宋孝宗之禦注二卷、行霆之類解八卷、智聰之心鏡六卷等。[開元釋教錄略出卷二、大藏聖教法寶標目卷四、新編諸宗教藏總錄卷一]

佛學大詞典 【14】新譯大方廣佛華嚴經音義

凡二卷。收于中華藏第一輯第叁十冊。唐代慧苑撰。就新譯大方廣佛華嚴經八十卷中之難字加以注音釋義之書。又稱大方廣佛華嚴經音義、新譯華嚴經音義、華嚴經音義、慧苑音義。書內附有華嚴經中梵語之正翻及略解,並引內外典以說明譯語之字音、字義。所引之書目甚多,除內典外,尚有教外典籍,如論語、孟子、易經、毛詩、尚書、禮記、莊子、國語、史記、漢書、老子、說文、蜀志、晉書、墨子、淮南子、管子、山海經等,及諸家注本、曆來各類形音義辭書,凡百余種。本書是在續華嚴經略疏刊定記之後所撰述者。又本書在高麗藏本、宋、元、明等各版本之間頗有差異,且高麗藏及宋、元等叁本均爲二卷,明本爲四卷,而慧琳音義卷二十一以下至卷二十叁收載者則爲叁卷。日本京都小川睦之輔所藏者,系本書之古寫本,題爲新譯華嚴經私記音義,今爲日本國寶之一。其他有關新譯華嚴經之新增音義者,有東京國立博物館所藏,附于大治(1126~1131)年間所寫之玄應音義卷一末者,該書撰者不詳;另有日人喜海所撰新譯華嚴經音義一卷(收于大正藏第五十七冊)。其中,喜海之音義唯于經中之難字付以假名、四聲、清濁及反切而已。[貞元新定釋教目錄卷十四、宋高僧傳卷六、諸宗章疏錄卷一]

佛學大詞典 【15】修大方廣佛華嚴法界觀門

  全一卷。略稱法界觀、法界觀門。隋代杜順述。本書原不被編纂爲獨本而收于藏經中,或謂本書系取自法藏“發菩提心章”之文,其後冠以“杜順作法界觀門”之名而流通者。本書闡述華嚴法界之觀法,有真空觀、理事無礙觀與周遍含容觀等叁重。其中第一真空觀即四法界中之理法界觀,第二理事無礙觀即理事無礙法界觀,第叁周遍含容觀即事事無礙法界觀。[注華嚴法界觀門(宗密)、新編諸宗教藏總錄卷一]

佛學大詞典 【16】大通方廣忏悔滅罪莊嚴成佛經

凡叁卷。又作方廣滅罪成佛經、大通方廣經。今收于大正藏第八十五冊。上卷敘述佛向娑羅涅槃之途中,爲十方菩薩宣說叁乘一乘義,諸鬼神王等立誓護持此經,又爲信相菩薩廣說叁世諸佛、十二部經及諸大菩薩之名號及其功德;中卷講說無憍慢等種種四法,並敘述付此法予虛空藏菩薩,並爲之授記之情形;下卷秉上卷之說,爲師子吼菩薩宣講叁寶一相之意,並爲文殊師利舉示滅罪之法、墮阿鼻地獄之果報。本書傳譯事實不詳,隋代法經之衆經目錄卷二以本書與像法決疑經等同收入“衆經疑惑”,開元釋教錄卷十八則附之于“疑惑再詳錄”。曆代之經錄多疑其真僞,或系昙無谶以後,隋以前之僞作。[大周刊定衆經目錄卷十五、曆代叁寶紀卷十叁、鳴沙余韻解說(矢吹慶輝)]

佛學大詞典 【17】方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經

  凡二十卷。北宋天息災譯。收于大正藏第二十冊。敘述有關文殊師利之曼拏羅、圖像等儀則,以及印相、護摩等作法。計分二十八品。本經乃自大中祥符法寶錄卷五所錄出者。宋藏遺珍所收之現存祥符錄雖有缺損,然從同書卷二十二之總錄,及大中祥符法寶錄略出中來推論,則可知本經與觀想佛母般若波羅蜜多菩薩經一卷及十號經一卷,系同于北宋雍熙叁年(986)所譯成。據諸儀軌禀承錄卷六載,唐代寶思惟所譯之大方廣菩薩藏經中文殊師利根本一字陀羅尼法、唐代義淨所譯之曼殊室利菩薩咒藏中一字咒王經相當于本經之成就最上法品,可視爲本經之別生經。

  本經之梵本爲  A^rya-man~jus/ri^-mu^la-kalpa(聖文殊師利根本儀軌),共五十五品;藏譯本爲  H!phags-pa  h!jam-dpal-gyi  rtsa-bah!irgyud(聖文殊根本怛特羅),共叁十六品。本經與梵本、藏譯本相比較,所缺內容甚多,其中最重要之梵本第五十叁品諸王受記品(梵Ra^ja  -vya^karan!a-parivarta  ),本經亦缺;此品之內容系以懸記之形式,講說自釋尊以前至波羅王朝初期,印度各地之王統史,爲印度佛教史極爲珍貴之史料,布頓(藏Bu-ston  )、多羅那他(梵Ta^rana^tha  )等西藏系統之佛教史家,于著作之中常引用此一資料。[天聖釋教總錄卷下、至元法寶勘同總錄卷五、蓮門類聚經籍錄卷上]

佛学大词典中的【17】個結果已顯示完畢,您可以:

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net