(一)梵语sa^ra。即百舌鸟之雄鸟,能说人语。据玄应音义卷二十一载,舍罗,乃百舌鸟之雄鸟;若称舍利(梵sa^ri^ka^ ),则为雌鸟。(参阅“舍利”3495)
(二)梵语s/ala^ka^。意译筹。即以竹、木、铜、铁等所作之细板,用于教团行灭诤或布萨时计算比丘之数。[四分律删繁补阙行事钞卷上四](参阅“筹”6777)
梵语s/raddha^。深信之意。大日经疏卷三解释“信”有二梵音,即: (一)阿毗目底,为信解之意,即明见是理,心无疑虑;如凿井已渐至泥,虽未见水,知必在近。(二)舍罗驮,为深信之意,即依事依人之信,如闻长者之言而信之;或闻某人出乎常情之言语,然以其人未尝欺诳他人,故仍信受依行。与“信诸佛菩萨”同义。
东印度人。于唐时来华,玄宗开元十一年(723),金刚智三藏奉敕在长安资圣寺译经,译出七俱胝佛母准提大明陀罗尼经一卷、金刚顶瑜伽中略出念诵经四卷。当时即由伊舍罗担任译语之工作,沙门温古笔受。[宋高僧传卷一、开元释教录卷九]
梵语upa^ya-kaus/alya,巴利语upa^ya-kusala。十波罗蜜之一。又作伛和拘舍罗、沤和俱舍罗、沤和拘舍罗、沤波拘舍罗、忧婆憍舍罗、乌波野。意译方便善巧、方便胜智、善巧方便、善权方便、妙。即菩萨为摄化众生,而善巧方便涉种种事,示现种种相。法华义疏卷三(大三四·四八二中):“外国称伛和拘舍罗;伛和称为方便,拘舍罗名为胜智;谓方便胜智也。”[道行般若经卷三、放光般若经卷十六、华严经疏演义钞卷十四、可洪音义卷一之一](参阅“方便”1435)