(一)凡二十卷。唐代法藏著。全稱華嚴經探玄記。又稱華嚴探玄記、探玄記。收于大正藏第叁十五冊。本書敘述六十華嚴經之大要,並解釋經之文義,旨在闡釋華嚴宗之中心教義。(參閱“華嚴經探玄記”5252)
(二)凡十卷。唐代澄觀著。全稱貞元新譯華嚴經疏。又稱華嚴經普賢行願品疏、華嚴經行願品疏。收于卍續藏第七冊。本書敘述四十華嚴經之綱要,並解釋其文義。(參閱“貞元新譯華嚴經疏”3955)
(叁)凡六十卷。唐代澄觀著。全稱大方廣佛華嚴經疏。又稱新華嚴經疏、清涼疏、華嚴大疏、大疏。收于大正藏第叁十五冊。本書爲八十華嚴經之注釋書。(參閱“大方廣佛華嚴經疏”764)
(四)全一卷。作者不詳。收于大正藏第八十五冊。本書爲新譯八十華嚴之注釋書,然非八十華嚴全本之注釋,以其間有跳漏者,故推測本書或系由殘缺之片斷整理而成者。
凡五卷。唐代法藏撰。又稱華嚴經纂靈記、華嚴傳之記、華嚴傳記、華嚴經傳、華嚴傳。收于大正藏第五十一冊。本書集錄華嚴經之部類、傳譯、講解、諷誦等有關人物之事迹。全書共分部類、隱顯、傳譯、支流、論釋、講解、諷誦、轉讀、書寫、雜述等十門。最後之雜述則列舉與本經有關之雜著十數部,並舉作者其他著作。本書即爲華嚴經流傳初期至撰者當時史實之集記。書未撰畢,法藏即示寂,門人慧苑、惠英等續成,正德元年(1711)印行。
凡八十卷。明代德清撰。又作大方廣佛華嚴經綱要。收于卍續藏第十二冊。本書系提舉澄觀所撰華嚴大疏鈔之要義,合八十華嚴之經文,而總成一部。書中往往設補義之項目,記述作者之見解,以補澄觀解釋之不足,然仍難以脫出澄觀之釋義。于明代諸宗皆禅宗化之際,作者獨祖述澄觀之著作,實乃發揮異彩之舉。[華嚴宗經論章疏目錄、禅籍志卷下]
凡一二○卷。唐代李通玄撰。收于卍續藏第五冊。本書爲新譯八十華嚴之注釋書。內容開立十門以說明八十華嚴經之要義,即:(一)依教分宗,(二)依宗教別,(叁)教義差別,(四)成佛同別,(五)見佛差別,(六)說教時分,(七)淨土權實,(八)攝化境界,(九)因果延促,(十)會教始終。
李通玄系一居士,與法藏爲同時代之人,雖亦尊崇十玄六相之法相,然與法藏異趣,以自家獨特之見解研究新譯之八十華嚴,爲新華嚴注釋書之先驅,爾後清涼國師澄觀著華嚴大疏鈔,受華嚴經合論影響之處亦不少。
本書之卷首附有李通玄之略傳,並敘述本書流傳之概要。本書與諸家說法相異之處,即視華嚴一經爲十處、十會、四十品;且不用五教之說,而用十教判;另加性惡說,並發揮叁聖圓融之義。又本書之注疏有華嚴經合論簡要四卷(李贽)、華嚴經合論纂要叁卷(方澤)等。
全一卷。宋代複庵撰。又稱複庵和尚華嚴綸貫。收于卍續藏第四冊。本書系就八十華嚴中七處八會叁十九品等內容,所作略說。乃研究宋代禅宗化華嚴教說之代表著作。內容初舉經之品數,次記述澄觀之一經叁分說,並就題號舉出叁義、敘述會品之所說等,再次則說明四分、五周因果、十玄六相、四法界等,最後之善財童子則以禅宗之教旨爲結語。
凡二卷。唐代法藏撰。又稱華嚴問答。收于大正藏第四十五冊。內容系以問答體之方式,敘述華嚴經之概要。諸先德皆依用本書。然華嚴五教章指事記及華嚴五教章通路記,鹹認爲本書系僞作,此恐因本書所述因轉果轉之義與法藏所說不相符合,故指本書爲僞作。
全一卷。唐代法藏撰。收于大正藏第四十五冊。本書略述華嚴經之大綱。內容分爲說經處、說經時、說經佛、說經衆、說經儀、辯經教、顯經義、釋經意、明經益、示經圓等十門。各門皆設十例辯之,總成百門,以一經所說之法門,盡顯圓融無礙之義。[華嚴經傳記卷五、唐大薦福寺故寺主翻經大德法藏傳、新編諸宗教藏總錄卷一、華嚴宗經論章疏目錄、諸宗章疏錄卷一]
凡四十卷。唐代李通玄撰。收于大正藏第叁十六冊。本書系就實叉難陀所譯之新華嚴經明其玄旨,並隨釋經文而成。初于文前立依教分宗、依宗教別、教義差別、成佛同別、見佛差別、說教時分、淨土權實、攝化境界、因果延促、會教始終等十門。次釋經文,先總敘經意,二明經宗趣,叁明其教體,四總陳會數,後釋其文義。本論與法藏等論相比,頗多特殊之處。如法藏等謂華嚴經之說處說會及品數爲七處九會叁十九品,本書則爲十處十會四十品。法藏之主旨在成就事事無礙,本書則闡發凡夫一生感得心內理智不二之佛等。撰者殁後,唐大曆九年(774)二月,僧廣超于逝多寺合寫本論與十二緣生解迷顯智成悲十明論,流通于並汾之地。大中年間,開元寺僧志甯合經與論,題爲大方廣佛新華嚴經合論,共一二○卷。宋乾德五年(967)以其義類尚嫌繁衍,慧研奉帝旨,整其漏略,重新開印。[新華嚴經合論序、福州溫州臺州求得經律論疏記外書等目錄、新編諸宗教藏總錄卷一]
全一卷。唐代胡幽貞刊纂。全稱大方廣佛華嚴經感應傳。收于大正藏第五十一冊。本書原爲法藏之弟子惠英編成二卷。建中四年(783),四明山胡幽貞重新整理成一卷。內容爲華嚴經信仰者之感應事迹,可作爲唐代華嚴經信仰之研究資料。明代袾宏之華嚴經感應略記、清代弘璧之華嚴感應緣起傳、清代周克複之華嚴經持驗記,皆爲同類著作。
凡十五卷(或十六卷)。唐代慧苑撰。全稱續華嚴經略疏刊定記。又作華嚴刊定記、華嚴經略疏刊定記。收于卍續藏第五冊。內容系開立十門以注釋八十華嚴。十門即:(一)教起所因,(二)藏部所攝,(叁)顯教差別,(四)簡所被機,(五)能诠教體,(六)所诠宗趣,(七)顯義分齊,(八)部類傳譯,(九)具釋題目,(十)依文正釋。
撰者慧苑乃法藏門下六哲之一,雖繼承其師之遺志而作此刊定記,然書中背師自立之說不少。直至清涼大師澄觀出,作華嚴大疏鈔以破斥其異轍。又日本早期即依刊定記宣講八十華嚴,及至大疏鈔傳入時,方知其非,以後則依大疏鈔而宣講。[諸宗章疏錄卷一、東域傳燈目錄卷上]
凡五卷,或十卷。唐代智俨撰。全稱大方廣佛華嚴經搜玄分齊通智方軌。略稱華嚴經略疏。收于大正藏第叁十五冊。本書記述六十華嚴之綱要,並解釋其文義。全書分立五門,以分別華嚴一經之文義,即:(一)歎聖臨機,德量由致。(二)明藏攝之分齊。(叁)辨教下所诠之宗趣及能诠之教體。(四)釋經題目。(五)分文解釋。前四門爲搜玄記中之玄談,第五門由淨眼品至入法界品等叁十四品,就每一品分品名、來意、宗趣、釋文等四科談其玄旨。
法藏所著之華嚴經探玄記等即以本書爲依據,特以本書十玄門之說發揮華嚴一經之深旨,爲法藏等所依用。在大正藏所載之版本,系以高麗高宗叁十二年(1245)刊行之海印寺本爲底本。大日本續藏經所收者則依據日本所傳之古寫本。[新編諸宗教藏總錄卷一、華嚴宗經疏目錄、佛典疏鈔目錄卷上、華嚴宗經論章疏目錄]
凡二十卷。唐代法藏著。又稱華嚴探玄記、華嚴經疏、探玄、探玄記。收于大正藏第叁十五冊。本書乃法藏模仿其師智俨之華嚴經搜玄記所作。敘述舊譯六十華嚴經之大要,並解釋經文之義,旨在闡述華嚴宗之中心教義。本書分立十門:(一)教起所由,(二)藏部所攝,(叁)立教差別,(四)教所被機,(五)能诠教體,(六)所诠宗趣,(七)釋經題目,(八)部類傳譯,(九)文義分齊,(十)隨文解釋。本書之注疏有探玄記鈔(尊玄)、探玄記洞幽鈔(凝然)、華嚴經探玄記發揮鈔(普寂)、華嚴經探玄記南紀錄(芳英)、華嚴經探玄記講義(秀存)、華嚴經探玄記會錄(雲溪)等。[諸宗章疏錄卷一,華嚴宗經論章疏目錄]
梵名Buddha^vatam!saka -maha^vaipulya-su^tra 。又稱華嚴經、雜華經。乃大乘佛教要典之一。我國華嚴宗即依據本經,立法界緣起、事事無礙等妙義爲宗旨。茲就本經之經題而論,大方廣佛華嚴經,系“法喻因果”並舉,“理智人法”兼備之名稱,一經之要旨,皆在此中。大,即包含之義;方,即軌範之義;廣,即周遍之義。亦即總說一心法界之體用,廣大而無邊,稱爲大方廣。佛,即證入大方廣無盡法界者;華,即成就萬德圓備之果體的因行譬喻;故開演因位之萬行,以嚴飾佛果之深義,則稱爲佛華嚴。總之,大方廣佛華嚴系所诠之義理,而“經”則爲能诠之言教。
本經系如來成道後之第二七日,于菩提樹下爲文殊、普賢等上位菩薩所宣說之自內證法門,此一華嚴經教乃教法中之根本法輪,故稱“稱性本教”。又因本教法屬頓教法門,故亦稱初頓華嚴。內容記述佛陀之因行果德,開顯出重重無盡、事事無礙之妙旨。華嚴經雖出于印度,然尚未發揮本經最高之玄旨,直至我國成立華嚴宗,方才發揚其真義。
關于本經之梵本,自古以來即有諸種異說,據法藏之華嚴經傳記卷一載,龍樹菩薩于龍宮中見本經有上、中、下叁本,其上本與中本之頌數品數浩大,非凡力所能受持,故隱而不傳;至于所傳之下本,即是十萬偈四十八品(或謂叁十八品)之華嚴經。其後,世親菩薩作十地經論以釋十地品,金剛軍、堅慧等論師亦造有十地品之釋論。又華嚴經探玄記卷一,將本經分爲恒本、大本、上本、中本、下本、略本等六本。華嚴經旨歸、華嚴經疏卷叁等則舉出:異說經、同說經、普眼經、上本經、中本經、下本經、略本經、主伴經、眷屬經、圓滿經等十種之別。另據大智度論卷一○○所載,不可思議解脫經(四十華嚴經)之梵本共有十萬偈。然梁譯攝大乘論釋卷十五則謂,華嚴經僅有百千偈,故稱百千經。
茲將現存華嚴經之別生經,即由大本別出抄譯(又稱別譯)之經,以及華嚴經之別本,與華嚴經之品名相比,列表如下:
此外,華嚴經之異譯本(相當華嚴經之全部),則有下列叁種:
(一)六十華嚴。凡六十卷。東晉佛馱跋陀羅譯。又稱舊華嚴、晉經。收于大正藏第九冊。總成七處,八會,叁
十四品。華嚴宗將本經叁十四品攝爲教起因緣分、舉果勸樂生信分、修因契果生解分、托法進修成行分、依人入證成德分等五分,此系就經文而別之;及立所信、差別、平等、成行、證入等五周之因果,此則就義理而區分。如上表所示。
六十華嚴之結構組織,采用七處八會之說法,七處,即演說之場所爲七處;八會,即演說之回數爲八會。茲列表于下頁。
此外,天臺宗將本經之八會分爲前分與後分,前分,乃前七會屬之,爲佛成道叁七日間所說;後分,乃後一會屬之,爲後時之所說。又菩提流支認爲前五會乃佛成道後之初七日所說,而第六會以後,則爲第二七日所說。另澄觀于華嚴經疏卷四則舉出,新華嚴(八十華嚴,采七處九會之說)九會中,前五會爲初七日之說法,第六、七、八叁會爲第二七日之說法,第九會入法界品則爲後時之說法。
關于本經之翻譯,據出叁藏記集卷九、華嚴經探玄記卷一等所舉,華嚴經之梵本,原有十萬偈,由東晉支法領從于阗國攜入叁萬六千偈,自安帝義熙十四年(418)叁月,由佛馱跋陀羅譯成六十卷,稱爲六十華嚴,此即第一譯。然六十華嚴中之入法界品尚有缺文,直至唐永隆元年(680)始補譯之。
本經之注疏甚多,有華嚴經疏七卷(慧遠)、華嚴經搜玄分齊通智方軌五卷(智俨)、華嚴經孔目章四卷(智俨)、華嚴經探玄記二十卷(法藏)等。
(二)八十華嚴。凡八十卷。唐代
實叉難陀譯。又稱新華嚴、唐經。收于大正藏第十冊。總成七處,九會,叁十九品。爲六十華嚴之異譯。茲將八十華嚴與六十華嚴之異同處,列表如左:
八十華嚴之梵本,乃實叉難陀應武則天之請,從于阗國攜入我國,自唐武則天證聖元年(695)叁月,于遍空寺內始譯,武後親臨譯場,揮毫首題品名,至聖曆二年(699)十月功畢,此即第二譯。新譯之八十華嚴比舊譯之六十華嚴,文辭流暢,義理更周,故流通較盛。華嚴宗之主經即此八十華嚴。
此外,本經之西藏譯本,總成四十五品。其中,前四十四品相當于本經之前叁十八品,第四十五品相當于本經第叁十九入法界品。又西藏本之別譯有第十一品、第叁十二品等二品。上述西藏本之文句與本經出人之處不少。
關于本經之注疏,有略疏刊定記十五卷(慧苑)、華嚴經疏叁十卷(神秀)、華嚴經疏六十卷(澄觀)、華嚴經綸貫一卷(複庵)、華嚴經綱要八十卷(德清)等。
(叁)四十華嚴。凡四十卷。唐代般若譯。全稱大方廣佛華嚴經入不思議解脫境界普賢行願品,略稱普賢行願品,又稱貞元經。收于大正藏第十冊。
爲新舊兩譯華嚴經入法界品之別譯,與傳于尼波羅國(尼泊爾)之九部大乘經中之華嚴經爲同本。內容記述善財童子曆參五十五善知識(或謂五十叁參),而成就普賢之行願。
四十華嚴僅有入法界品一品,然此品占華嚴經四分之一以上,故視之爲異譯,茲將其結構組織,列表如後。
又四十華嚴之敘述,雖與新舊兩華嚴經之入法界品大同小異,然其文較廣,于卷四十中新添加普賢十種大願,及“重頌”(以偈頌重覆闡釋經法)之普賢廣大願王清淨偈,爲本經之特色。
關于本經之翻譯,系于唐德宗貞元十一年(795)十一月,由南天竺烏荼國師子王派使者進貢其所親寫華嚴經之梵本,翌年六月,于長安崇福寺,由罽賓般若叁藏譯之,澄觀及圓照、鑒虛等諸師詳定,至貞元十四年二月譯畢,共四十卷,此即四十華嚴。又本經之梵本,現保存于英、法、印度等國之圖書館或學會中。本經亦有西藏譯本及西夏文字之經本。
此外,本經記述善財童子遊行南方,曆訪善知識之說,與道行般若經等所述薩陀波倫菩薩東行參求般若之說類同。又本經所記之諸大聲聞不能聞知佛之自在神變,以寓“斥小歎大”(斥責小乘,稱歎大乘)之意,與維摩經等之旨趣一致。
本經之別譯,有西秦聖堅所譯之羅摩伽經叁卷、唐代地婆诃羅所譯之大方廣佛華嚴經入法界品一卷、唐代不空所譯之大方廣佛華嚴經入法界品四十二字觀門一卷。又本經卷四十普賢廣大願王清淨偈之異譯有二種。
本經之注疏,有華嚴經行願品疏十卷(澄觀)、華嚴經別行疏二卷(仲希)、華嚴經普賢行願修證儀一卷(淨源)等。另贊詠善財童子曆參五十五善知識者,有大方廣華嚴入法界品贊(楊傑)、文殊指南圖贊(惟白)等。[出叁藏記集卷二、曆代叁寶紀卷叁、卷七、大唐內典錄卷六、開元釋教錄卷叁、至元法寶勘同總錄卷二、唐本一切經目錄卷上、貞元新定釋教目錄卷十叁、卷十七、大藏聖教法寶標目卷九](參閱“五十叁參”1048、“五十五善知識”1053、“五周因果”1106、“善財童子”4888;“華嚴宗”5245)
華嚴經之全名爲“大方廣佛華嚴經”,據華嚴經疏卷叁載,以一心法界分別解釋華嚴經題七字,列舉如下:(一)大是心體,大,即常、遍之義;體,即心體。謂此心體含容法界,稱性周遍,平等廣博,無有變遷,且無邊際,故稱大是心體。(二)方是心相,方,即方法;相,即軌持。謂無邊法相,恒沙性德,皆由一心軌持含攝,故稱方是心相。(叁)廣是心用,廣,即廣博;用,即業用。謂心之業用,廣博無際,能生出萬法而應用無盡,故稱廣是心用。(四)佛是心果,佛,即覺者;果,即菩提果。謂離諸煩惱,覺了萬法,具一切智,而得無上菩提,乃證得自心之菩提果,此果非從外得,故稱佛是心果。(五)華是心因,華,即譬喻功德萬行;因,即行。謂種種萬行之因華,皆爲心之開覺,故稱華是心因。(六)嚴是心功,嚴,即莊嚴;功,即功用。謂以萬行因華,莊嚴法身果體,皆爲一心運用之功,故稱嚴是心功。(七)經是心教,經,即能诠之言教;教,即言量。謂于一文一句、諸法衆理,能行布圓融,皆爲心之诠量該通,故稱經是心教。
全一卷。唐代賢首大師法藏撰。又稱華嚴八會綱目章、大方廣佛華嚴八會綱目章、華嚴經綱目、華嚴綱目。收于大正藏第叁十五冊。內容系開立十門以述說華嚴經之大要,即:(一)辨教起所因,(二)釋經題目,(叁)明經宗趣,(四)說經時處,(五)辨定教主,(六)明衆數差別,(七)請說分齊,(八)所入叁昧,(九)佛光加持,(十)正說品會。本書之撰述年代,依本書十門之第一辨教起所因之條所載,成于唐代永隆元年(680)法藏叁十八歲之際,即在華嚴一乘教分記之草本撰述之後,華嚴經探玄記及大乘起信論義記撰述之前;或謂系法藏五十一歲前後之作品。然其全盤繼承智俨之十玄門,而爲探玄記撰述前概述華嚴經之大綱及要點,當無疑問。本書之注疏有華嚴綱目甲午記一卷(僧朗)、文義綱目玄談並分科一卷(宜然)、文義綱目講錄一卷(湛幸)等。
凡六十卷。唐代澄觀撰。又稱華嚴經疏、新華嚴經疏、清涼疏、華嚴大疏、大疏。收于大正藏第叁十五冊。本疏敘述新譯華嚴經(八十卷華嚴經)之綱要,並解釋其文義。系針對當時華嚴宗僧多違背祖師法藏之教說,故作此書複興祖師本旨。全書分十門,即:(一)教起因緣,(二)藏教所攝,(叁)義理分齊,(四)教所被機,(五)教體淺深,(六)宗趣通局,(七)部類品會,(八)傳譯感通,(九)總釋經題,(十)別解文義。其中“藏教所攝門”,載述菩提流支、鸠摩羅什、昙牟谶、慧遠、印法師、劉虬、岌法師、真谛、慧觀、惠光、吉藏、法雲、智顗、元曉、慧苑等之判教理論,並闡釋華嚴宗之小、始、終、頓、圓等五教判教學說,主張華嚴經屬于圓教。其“義理分齊門”,則廣立門目,論理事無礙等教理。
有關本書之撰著年代,依宋高僧傳卷五澄觀傳載,始于唐德宗興元元年(784),成于貞元叁年(787)。另據隆興佛教編年通論卷十八載,則謂建中四年(783)起稿,曆時四年乃成。本書之注疏有澄觀自著之隨疏演義鈔九十卷、疏演義鈔叁十卷,及淨源之疏注一二○卷、賢昱之略注經百卷等。[新編諸宗教藏總錄卷一、華嚴宗章疏並因明錄、佛典疏鈔目錄卷上]
凡九十卷。唐代澄觀撰。全稱大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔。略稱隨疏演義鈔、華嚴大疏鈔、演義鈔。收于大正藏第叁十六冊。澄觀曾撰有八十華嚴之注釋書,即華嚴經疏六十卷(又稱大疏,收于大正藏第叁十五冊),該書與法藏之探玄記同被稱爲華嚴經注釋之雙璧。其後,再將華嚴經疏詳爲解說,敷衍而成本書。本書前九卷系著者之華嚴思想綱要,即本書之“玄談”部分,素來備受重視。華嚴經疏演義鈔叁十卷,即由本書之玄談部分別出而成。全書分爲四部分:(一)總序名意,釋大疏之自序。(二)歸敬請加,釋大疏之歸敬序。(叁)開章釋文,廣逐疏之本文,次第釋之。(四)謙贊回向,略解末尾之流通偈。先詳釋教起因緣、藏經所攝、義理分齊、教所被機、教體淺深、宗趣通局、部類品會、傳譯感通、總釋經題等九科玄談,後則依經文而作注解。[大明叁藏聖教北藏目錄卷四、閱藏知津卷叁十五、華嚴宗章疏錄、佛典疏鈔目錄卷上、華嚴宗經論章疏目錄]
凡十卷。唐代澄觀撰。又稱華嚴經普賢行願品疏、貞元華嚴經疏、華嚴經行願品疏。略稱貞元疏、行願品疏、華嚴經疏。收于卍續藏第七冊。本疏敘述四十華嚴經之綱要,並解釋其文義,總立十門,即:(一)教起因緣,(二)教門權實,(叁)所诠義理,(四)辯定所宗,(五)修證淺深,(六)彰教體性,(七)部類品會,(八)流傳感通,(九)釋經名題,(十)隨文解釋。本書援引經論達數十部之多,系澄觀于唐貞元十四年(798)五月奉敕撰述,卷首載有其自序及歸敬偈。本書之釋義與澄觀之華嚴經大疏入法界品之釋義大體雷同,然對新(八十華嚴)舊(六十華嚴)兩經所缺而爲本經(四十華嚴)卷四十所獨具之“普賢菩薩十大願文”詳加注釋,以爲修行之玄樞與華嚴一經之幽鍵,並主張“極樂不離華藏,彌陀即本師”,而異于淨土往生之說。
澄觀又另作卷四十之疏一卷,題爲“大方廣佛華嚴經普賢行願品別行疏”(收于卍續藏第七冊),又稱普賢行願品別行疏,或略稱別行疏。全書分教起因緣、辨教宗旨、翻譯傳授、釋經名題、隨文解釋等五門。卷首有序及歸敬愒,其釋義與本疏所揭者一致,二者之序、歸敬偈亦相同。其後,宗密撰科文一卷、鈔六卷釋之,鈔題爲“大方廣佛華嚴經普賢行願品別行疏鈔”(收于卍續藏第七冊),略稱華嚴經行願品疏鈔、行願品別行疏鈔、行願品隨疏義記、行願疏義記等。[宋高僧傳卷五、新編諸宗教藏總錄卷一、華嚴宗章疏並因明錄、華嚴法界義鏡卷下、佛典疏鈔目錄卷上]
凡二十卷,或作十六卷。唐代慧苑撰。即續賢首大師法藏之遺稿,注釋新華嚴經者。略稱華嚴略疏刊定記、華嚴經刊定記、華嚴刊定記、續刊定記、刊定記。收于卍續藏第五冊。總立十門,第一卷敘述教起所因、藏部所攝、顯教差別、簡所被機、能诠教體、所诠宗趣、顯義分齊、部類傳譯、具釋題目等九門;第二卷以下入第十依文正釋門,就經之各品,一一立辨名、來意、宗趣、釋文等四科以解釋其文義。
法藏原于唐證聖元年(695)實叉難陀譯出新華嚴經時,即欲注釋其書,然僅注畢妙嚴、十定等二品,即遽然入寂,慧苑乃繼之完成注釋,然于書中自立四種教,而不用法藏之五教判,又新立兩重十玄門,徒招立義繁多之非難。故古來華嚴家以本書爲背師自立之新說,視爲異端而不用。其現存版本殘阙不全,六、七兩卷阙,另有數品亦阙注釋,唯存十叁卷。注疏有慧苑之別章二卷、法诜之纂釋二十一卷等,然今皆不傳。[華嚴經隨疏演義鈔卷二、東域傳燈目錄、華嚴宗章疏、釋教諸師製作目錄卷叁、華嚴發達史]
全一卷。唐代澄觀撰。又作新譯華嚴經七處九會頌釋章、華嚴經七處九會頌。收于卍續藏第四冊。本書乃總合頌分、釋分二部分而成,以五言六十八句之頌,敘述八十華嚴七處九會叁十九品之要義。本書雖僅一萬叁千余言,然已將華嚴經要義揭示無遺,且其文辭平易,實爲華嚴教海之入門書。
全一卷。又稱大方廣佛華嚴經續入法界品、續入法界品、華嚴經入法界品。唐代地婆诃羅譯。今收于大正藏第十冊。依華嚴探玄記卷一載,本書系針對晉譯六十華嚴經入法界品中(卷五十七後半)摩耶夫人以下至彌勒菩薩之前,所缺欠之八、九紙之經文,予以補充之作,爲根據新梵本翻譯之傳世經典。內容敘述善財童子求訪有德童女等九人之經過。即善財依摩耶夫人之勸,往見正念王之童女天主光、善知衆藝、賢勝、堅固解脫、妙月、無勝軍、屍毗最勝等善知識,後至妙意花門城之童子德生與童女有德之處,二人以不可思議之善根力,令善財童子之身柔軟光滑。
凡二卷。收于中華藏第一輯第叁十冊。唐代慧苑撰。就新譯大方廣佛華嚴經八十卷中之難字加以注音釋義之書。又稱大方廣佛華嚴經音義、新譯華嚴經音義、華嚴經音義、慧苑音義。書內附有華嚴經中梵語之正翻及略解,並引內外典以說明譯語之字音、字義。所引之書目甚多,除內典外,尚有教外典籍,如論語、孟子、易經、毛詩、尚書、禮記、莊子、國語、史記、漢書、老子、說文、蜀志、晉書、墨子、淮南子、管子、山海經等,及諸家注本、曆來各類形音義辭書,凡百余種。本書是在續華嚴經略疏刊定記之後所撰述者。又本書在高麗藏本、宋、元、明等各版本之間頗有差異,且高麗藏及宋、元等叁本均爲二卷,明本爲四卷,而慧琳音義卷二十一以下至卷二十叁收載者則爲叁卷。日本京都小川睦之輔所藏者,系本書之古寫本,題爲新譯華嚴經私記音義,今爲日本國寶之一。其他有關新譯華嚴經之新增音義者,有東京國立博物館所藏,附于大治(1126~1131)年間所寫之玄應音義卷一末者,該書撰者不詳;另有日人喜海所撰新譯華嚴經音義一卷(收于大正藏第五十七冊)。其中,喜海之音義唯于經中之難字付以假名、四聲、清濁及反切而已。[貞元新定釋教目錄卷十四、宋高僧傳卷六、諸宗章疏錄卷一]