梵名Soma 之音譯。又作素摩。印度婆羅門教之酒神名,爲蘇摩酒之神格化。蘇摩原爲一種蔓草,摘其莖以石壓榨之,得黃色液汁,加牛乳、麥粉等發酵釀成蘇摩酒。印度古代常以此酒祭神,謂飲之能得不死,因稱爲甘露(梵amr!ta ,即不死)。此酒能愈神人之病,並給與勇氣,遂視同神,稱爲蘇摩神。又能用以取火,或謂內有火神。後世視與月同,稱爲月神、月天,成爲祭祀、苦行、星座、藥草等之保護神。[孔雀王咒經卷下]
梵語kusuma,巴利語同。又作拘薮摩、俱蘇摩。意譯作花,乃花之總稱。據慧苑音義卷上載,拘蘇摩,有通稱、別稱之分。(一)通稱,果木諸花皆可稱拘蘇摩。(二)別稱,拘蘇摩花,大小如銅錢,花色鮮白,由衆多細瓣圓集而成,狀似白菊花。此拘蘇摩花,梵語sumana,意譯作美,爲素馨屬之植物,學名 Rosa glandulifera 或 Chrysanthemumindicum。
此外,梵語sumana,音譯蘇摩那。惟據翻譯名義集卷八載,蘇摩那,又稱須曼那、須末那,或稱意花。花色黃白,芬芳馥郁,高叁、四尺,下垂如蓋。其梵語爲 sumanas,意譯悅意。學名 Azadirachta indica或 Guilandina bonduc。蓋時有將拘蘇摩稱爲蘇摩那花者。[異部宗輪論述記、慧苑音義卷下、翻梵語卷十]
梵語kusuma,巴利語同。又作拘蘇摩。花之音譯,或專指俱蘇摩花。俱蘇摩花大如小錢,色甚鮮白,由多數細葉圓集而成,狀似白菊花。又俱蘇摩花有悅意花之義,因其花色美而香,形狀端正,見聞者無不悅意。[慧琳經音義卷二十二、翻譯名義集卷八]
梵語somayajn~a。印度婆羅門教將蘇摩酒奉獻于神或祖先而舉行之大型祭祀。始于吠陀時代。祭祀時須有四位祭官。共分八種:(一)阿耆尼濕頭摩(梵Agnis!t!oma ),向火神舉行之祭祀。(二)力飲祭(梵Va^japeya ),國王爲求勝利而舉行之祭祀。(叁)即位禮祭(梵Ra^jasu^ya ),爲國王即位而舉行之祭祀。(四)馬祭(梵As/vamedha ),向生主(梵Praja^pati )及因陀羅舉行之祭祀,以馬爲犧牲。行此祭祀可使國王成爲王中之王。(五)奉乳祭(梵Pravargya ),蘇摩祭之一種附屬祭。(六)火壇祭(梵Agnicayana ),爲建祭壇而舉行之祭祀。(七)人祭(梵Purus!amedha ),類似馬祭,祈求得到馬祭所不能達到之更大願望。以人爲犧牲。(八)全祭(梵Sarvamedha )。
梵名Soma -bhu^ti 。爲古印度王舍城賢護長者之子。又作蘇摩浮抵。意譯真月。據大寶積經卷一○九載,昔佛陀于王舍城爲衆說法,衆中有賢護長者之子蘇摩浮帝,具宿福善根因緣,而受天界果報,家宅資財廣大,並有種種殊勝事。佛陀應阿難之請,稱譽其宿福之因緣。
缽之一種。又作蘇摩缽(梵somapa^tra )。據四分律卷五十二載,昔佛陀在蘇摩國遊行,遇一信樂陶師,佛爲彼一一指授,教令作缽,彼如佛所教,隨作即成,特異貴好。時陶師持蘇摩缽贈諸比丘,比丘不敢受,佛乃聽受此缽。
梵名S/u^ryasoma 。西域沙車國之王子。才學超絕,與其兄須利耶跋陀(梵S/u^ryabhadra )共同舍國出家,專以大乘施化,諸學者尊崇之。其時鸠摩羅什亦來奉侍于師之座下,師爲說阿耨達經,羅什遂研核大小乘,而歸向大乘,並廣求義要,聽聞中論、百論、十二門論等。以師授羅什大乘之故,古來即爲叁論宗及天臺宗傳承之一祖。如八宗綱要卷下叁論宗條所載其師承即爲:龍樹、提婆、羅侯羅、沙車王子、羅什。[法華傳記卷二、開元釋教錄卷四、出叁藏記集卷十四、天臺法華宗相承師師血脈譜、叁論玄疏文義要卷十]
梵名Kusumapura 。又作俱蘇摩補羅城。意譯作華宮、香華宮城。有二處:(一)據大唐西域記卷五羯若鞠阇國條載,中印度羯若鞠阇國之舊王城,稱爲拘蘇摩補羅。(二)據大唐西域記卷八摩揭陀國條載,中印度摩揭陀國之舊都城,稱爲拘蘇摩補羅,即波吒厘子城之舊稱。又異部宗輪論述記則載,拘蘇摩補羅城與波吒厘子城相鄰,而位于波城之西。蓋因拘蘇摩補羅城之中心漸向西移,其故地遂發展爲波吒厘子城。[枳橘易土集卷八、解說西域記、A. Cunningham: The Ancient Geography ofIndia; V.A. Smith: Early History of India]