打開我的閱讀記錄 ▼

佛教詞典在線查詢

共在5本字典中找到 77 條與「行相」相關的內容
以下是【佛学大词典】的查詢結果:
佛學大詞典 【1】行相

  指心(心王)及心所所具有之認識作用或所映現之影像狀態。心、心所以各自之性能,遊行于境相之上,又行于所對境之相狀,故稱爲行相。最常見者,如散見于原始佛典中之“四谛十六行相”,即是小乘佛教用以觀悟四谛之理之修習內容。于此觀悟過程中,修行者對苦、集、滅、道四谛各自浮現四種影像于心而分別解了、觀念之。然對“行相”一詞之解釋,俱舍與唯識二家說法不同,稱爲二種行相。在俱舍宗,系指映現于心之影像;在唯識宗,則指心與心所之認識作用。

  (一)俱舍宗認可直緣心外之境,故以心、心所爲能緣,以心外之境爲所緣,其時,心與心所所浮現之影像即爲行相。俱舍論記卷一末(大四一·二六下):“言行相者,謂心、心所,其體清淨,但對前境,不由作意,法爾任運,影像顯現,如清池明鏡,衆像皆現。”同書卷四又進一步闡論其義,並謂“行”爲行解之意,如了別之作用;“相”爲相貌之意,如影像等,故以行解事物之相貌爲行相。另據俱舍寶疏卷四載,能緣之心法于所緣之境,以品類不同,故行解于心上,亦生起品類互異之相,如鏡照物類,于鏡面上有種種像差別之相。俱舍論頌疏卷叁亦舉例說明之(大四一·八四叁下):“如緣青境,心及心所皆帶青上影像,此識上相,名爲行相。行謂行解,即能緣心也;相謂影像,即行上相也。行解之相,名爲行相,依主釋也。”

  (二)唯識宗不認可直緣心外之境,而主張一切影像必于心內顯現,以之爲所緣,更生起能緣之相,即心內有能緣、所緣之二相,所緣之相稱爲相分,能緣之相稱爲見分,此見分即所謂之行相,是爲見分行相,屬于心識之認識作用,而非影像等物。故由唯識宗之觀點而言,俱舍宗所說之行相實爲相分行相,而迥異于唯識之見分行相。成唯識論述記卷叁(大四叁·叁一八下):“小乘人心外有境,即以爲所緣,大乘說無故,以彼小乘行相爲大乘相分,大乘心得自緣,別立自體分,即以爲事,故以見分名行相。”[成唯識論卷二、入阿毗達磨論卷下、成唯識論掌中樞要卷上、卷下、俱舍論要解卷一]

佛學大詞典 【2】行相

  指苦、空、無常、無我等有漏果報之四種行相。乃四谛十六行相中“苦谛”之四種行相。俱舍論卷二十六(大二九·一叁七上):“苦聖谛有四相:一非常、二苦、叁空、四非我。待緣故非常,逼迫性故苦,違我所見故空,違我見故非我。”(參閱“十六行相”387)

佛學大詞典 【3】行相

  爲心、心所之異稱。以心王、心所皆具有行相,故稱有行相。行相,謂心、心所法向于色境或聲境等,則色、聲之影像浮現于自體上,並加以分別之。俱舍論卷四(大二九·二一下):“或名有行相,即于所緣品類差別等起行相故。”(參閱“心王”1398、“心所”1403、“行相”2556)

佛學大詞典 【4】十六行相

  梵語s!od!as/a^ka^ra^h!。又作十六行、十六行觀、十六行相觀、十六聖行、十六谛、四谛十六行相。行相,相狀之意。觀四谛時,各有四種差別,于其時所産生之行相共有十六種。據俱舍論卷二十六所載,苦聖谛有四相(苦谛四相):  (一)非常(梵anitya  ),待緣而成故。(二)苦(梵duh!kha  ),逼迫性故。(叁)空(梵s/u^nya),違我所見故。(四)非我(梵ana^tman  ),違我見故。集聖谛亦有四相(集谛四相):(一)因(梵hetu  ),其理如種子。(二)集(梵samudaya  ),同于顯現之理。(叁)生(梵prabhava  ),能令續起。(四)緣(梵pratyaya  ),能令成辦;譬如泥團、輪、繩與水等衆緣,和合而成一瓶。滅聖谛亦有四相(滅谛四相):(一)滅(梵nirodha  ),諸蘊盡故。(二)靜(梵s/a^nta),叁火息故。(叁)妙(梵Prani^ta),衆患無故。(四)離(梵nih!saran!a),脫衆災故。道聖谛亦有四相(道谛四相):(一)道(梵ma^rga  ),通行義故。(二)如(梵nya^ya  ),契正理故。(叁)行(梵pratipad  ),正趣向故。(四)出(梵nairya^n!ika  ),能永超故。十六行相名雖十六,實事唯七。謂緣苦谛者,名實俱四;緣余叁谛者,名四實一。說十六行相之目的,爲治常、樂、我所、我見等見,故修非常、苦、空、非我等行相;爲治無因、一因、變因、知先因等見,故修因、集、生、緣等行相;爲治解脫是無之見,故修滅行相;爲治解脫是苦之見,故修靜行相;爲治靜慮及等至之樂爲妙之見,故修妙行相;爲治解脫是數數退墮而非永恒之見,故修離行相;爲治無道、邪道、余道、退道之見,故修道、如、行、出等行相。[坐禅叁昧經卷下、正法念處經卷叁十四、大毗婆沙論卷七十九]

佛學大詞典 【5】如實修行相

  指信心與修行相應于法之實義。昙鸾之往生論注卷下記載,念佛有叁種不相應,即雖念佛而信心不淳、不一、不相續者,稱爲不相應。對此而言,信心淳、一、相續者,則稱相應。(參閱“叁信叁不”579)

佛學大詞典 【6】叁轉十二行相

  梵語tri-parivarta-dva^das/a^ka^ra-dharma-cakra-pravartana。又作當叁轉四輪十二行法輪、四谛法輪叁會十二轉說、叁轉十二行法輪。指世尊叁轉四谛之法輪,每一轉各具四行相,故有十二行相。叁轉者,四谛各有示相轉(肯定四谛,說此是苦谛、集谛、滅谛、道谛)、勸相轉(說此苦谛應知,集谛應斷,滅谛應證,道谛應修)、證相轉(說苦谛已知,集谛已斷,滅谛已證,道谛已修)。此叁轉各具眼(梵caks!us  )、智(梵jn~a^na  )、明(梵vidya^  )、覺(梵buddhi  )等四行相,或叁周循曆四聖谛,故稱十二行相。據大毗婆沙論卷七十九載,眼智明覺有兩義:(一)眼,即法智忍;智,即諸法智;明,即諸類智忍;覺,即諸類智。(二)眼,觀見之義;智,決斷之義;明,照了之義;覺,警察之義。

  于每一谛中,皆有叁轉十二行相,故四谛合之,共有十二轉四十八行相。如以苦谛言之,謂“此是苦”,爲示相轉;謂“應遍知此苦”,爲勸相轉;謂“已遍知此苦”,爲證相轉。此叁轉依次可配于見道、修道、無學道;如是一一而轉,每一轉皆各具眼、智、明、覺等四行相,故于一苦谛即有叁轉十二行相。[雜阿含經卷十五、四分律卷叁十二、俱舍論卷二十四、瑜伽師地論卷九十五、法華經玄贊卷四、俱舍論光記卷二十四](參閱“轉法輪”6619)

佛学大词典中的【6】個結果已顯示完畢,您可以:

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net