西晉沙門支法度譯
逝年十六,佛詣其門,逝勸母行施。母悭,佛現威神,逝勸母與其自分飲食及衣,持用供佛,求無上道。佛與授記。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
宋中印土沙門天息災譯
舍衛國婆羅門生一童子,有諸吉祥。佛往視之,後來見佛。佛授道記,並說夙緣。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
宋北印土沙門施護譯
佛在鹫峰,頻婆娑羅王子請問佛號功德?佛以十方各一佛名答之,並出夙願功德。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
隋北天竺沙門阇那崛多譯
佛住庵婆羅波梨園,與八千比丘,萬菩薩俱。化作天身,入毗耶離城乞食。至毗摩羅诘家,善思童子從高樓上投身禮佛,獻彼所執蓮華,誓成菩提。與舍利弗,富樓那,阿難陀,互相問答。佛複爲說大菩提路,無有一法而可得者。並說不驚不怖不畏之法。童子證無生忍,佛爲授記。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
西晉月支國沙門竺法護譯
即《大方等大集經》無言菩薩品第七 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
隋北天竺沙門阇那崛多譯
與《佛說方等般泥洹經》同,但至第六品而止。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
唐中印度沙門輸迦波羅初譯
與《妙臂菩薩所問經》同,而較詳,但文稍不及,亦宜參看。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
元魏北天竺沙門菩提留支譯
大梵天王說鬼神名,及說咒,以護童子,佛亦爲說一咒。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
唐北天竺沙門大廣智不空譯
一字真言有二,叁字真言有一,五字真言有五,六字真言有六。加持灌頂瓶真言。菩提莊嚴成就真言。大聖曼殊室利菩薩贊歎。並有梵字,前後無文。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
西晉月支國沙門竺法護譯
與《佛說德護長者經》同 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
宋北印土沙門施護譯
王舍城善賢長者妻懷妊,長者問佛。佛記其生男,受天福,出家證果。長者誤信外道語,以毒藥摩妻腹,妻死,焚之。佛與大衆往視,子從火中坐蓮華生。佛命頻婆娑羅王,取以爲子,後仍歸長者家。能辨白橵新舊,受天福樂,畏阿阇世,遂求出家證果,佛爲比丘說其夙因。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
唐北天竺沙門大廣智不空譯
金剛手菩薩,已說蘇悉地諸真言軌則律儀教法,又爲未來國王,正法治國,生清淨信,尊敬叁寶者,又爲外道不信因果,毀謗叁寶者,說息災增益愛敬降伏等法,令知佛法有大威德,神通自在,知諸菩薩,具一切智,是故說此無比大威德聖迦抳忿怒之法。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯