全句爲「一切皆以不放逸爲本。不放逸集.不放逸生.不放逸轉」,《相應部四五相應一四八經》作「根源于不放逸,集中于不放逸,不放逸被稱爲其首」。《雜阿含五七經》有「何因。何集。何生。何轉」的經文,《相應部二二相應八一經》作「以什麼爲來源,以什麼爲起源,從哪裏出生,從哪裏産出」,參看「放逸」、「集」、「何因何集何生何觸」。 - 莊春江居士編
另作「無放逸行」,即「不怠惰」,「行」是廣用動詞「做」的意思,參看「放逸」。(相關詞「修不放逸」) - 莊春江居士編
另譯作「住不放逸」,即「保持不怠惰」,參看「放逸」、「住」,相當的南傳經文亦同,菩提比丘長老英譯作「住于勤奮」。 - 莊春江居士編