另譯作「離、出離」,參看「出離」。(相關詞「出要想」) - 莊春江居士編
出離的念頭。 - 莊春江居士編
即「出離于欲貪」,或「出離欲界」,參看「出要」。 - 莊春江居士編
解讀爲「出離之清淨」,參看「出要」、「離」、「出離」。 - 莊春江居士編
另譯爲「苦依出離受、苦出離依受」,解讀爲「依出離(克製)而起的不愉快感受」。 - 莊春江居士編
另譯爲「樂依出離受、樂出離依受」,解讀爲「依出離(成就)而起的愉快感受」。 - 莊春江居士編
六個出離世間的要素,即行「慈、悲、喜、舍、無我行、無想行」離「瞋恚想、憎嫉心、憂惱心、憎愛心、狐疑心、衆亂想」,參看「出要」、「界」。 - 莊春江居士編
全句爲「依離,依無欲,依于滅盡,起至出要」,「依」解讀爲「照著去作;依據……去實踐」的意思,「離」另譯作「遠離」,參看「遠離」。「無欲」即「無貪」的另譯。「滅盡」另譯作「滅」,「止息」的意思,參看「滅」。「出要」另譯作「出離」,參看「出離」。「向于舍」是「朝向舍棄的圓熟」的意思,參看「舍」。(相關詞「依離.依無欲.依于滅盡。起至出要」「依離.依無欲.依出要.依滅.向于舍」「依遠離.依無欲.依滅.向于舍」) - 莊春江居士編
解讀爲「出離(于欲)爲清淨」。 - 莊春江居士編
解讀爲「聖、出要之見」,相當的南傳經文作「聖、出離的見解」。 - 莊春江居士編
五個出離世間的要素,即出離于「欲、瞋恚、嫉妒、色、身見」,參看「出要」、「界」。 - 莊春江居士編
斷句爲「出要遠離,諸清淨分」,「出要」與「遠離」爲同義複詞,「諸清淨分」指「那些屬于清淨的(部分)」。 - 莊春江居士編