即「保持着爱乐」,相当的南传经文作「乐于色,喜乐于色,欢喜着色」。 - 庄春江居士编
即「不欢喜;不喜欢」,相当的南传经文作「不欢喜」。 - 庄春江居士编
「齐限」的原意为「范围」,此处指「施与同等的爱与乐」。 - 庄春江居士编
另译作「彼彼乐着、愿彼彼有、求彼彼有、彼彼爱乐、彼彼染着、彼彼集着」,意思是「到处欢喜;到处寻求喜欢者」。(经文「爱乐彼彼有起不随者」或断句为「爱乐彼彼有起,不随者」,即「不随渴爱而到处寻求喜欢者」) - 庄春江居士编
得到暂时的,所爱乐的心解脱。 - 庄春江居士编
解读为「随其欲而种下了所喜乐的,执着而保持着」,相当的南传经文作「随爱欲的推动而产生其个己的出生」。 - 庄春江居士编