另譯作「定覺支」,參看「覺支」、「七覺支」、「定」。 - 莊春江居士編
另譯作「念覺支」,這裏的「念」是「專注清楚」的意思,以「四念處」爲主要內容,參看「覺支」、「七覺支」、「四念住」。 - 莊春江居士編
另譯作「舍覺支」,這裏的「舍」是「平靜」的意思,參看「覺支」、「七覺支」、「舍」。 - 莊春江居士編
另譯作「喜覺支」,「喜」,菩提比丘長老依巴利語英譯爲「爆發(的踴躍)」,參看「覺支」、「七覺支」。 - 莊春江居士編
另譯作「精進覺支」,此處的「精進」,在巴利語中與「八正道」的「正精進」用字不同,菩提比丘長老依巴利語英譯爲「活力」,參看「覺支」、「七覺支」、「正精進」。 - 莊春江居士編
另譯作「輕安覺支、猗覺支、猗覺分」,菩提比丘長老依巴利語英譯爲「甯靜覺支」,參看「覺支」、「七覺支」、「輕安」。 - 莊春江居士編
另譯作「擇法覺支」,參看「覺支」、「七覺支」、「擇法」。 - 莊春江居士編