Gaosengzhuan
《高僧傳》簡稱《梁傳》、《皎傳》。梁慧皎撰。14卷(內《序錄》1卷)。本書在前人資料的基礎上,彌綸群言,分科布局,采各家之長寫成。體裁爲類傳體。分爲譯經、義解、神異、習禅、明律、遺身、誦經、興福、經師、唱導十科。記錄漢、魏、吳、晉、北魏、後秦、宋、齊、梁僧人257人,附見274人。前八科之末均有論有贊,末兩科有論無贊。書末附有王曼穎《與皎法師書》和作者答書。
Minggaosengzhuan
亦稱《大明高僧傳》,簡稱《明傳》。明如惺撰。8卷(《龍藏》作6卷)。萬曆四十五年(1617)成書。據稱作者在萬曆二十八年校刊《金湯編》時,涉獵史志文集,見到一些名僧的碑傳,因而隨喜錄出。似是一部尚未完成的著作,只爲南宋至明萬曆間部分僧人立傳。全書分譯經、解義、習禅叁科。共正傳112人,附見69人。每科後無“論”,有的傳後有“系曰”一段文字,表達作者的觀點。
Songgaosengzhuan
亦稱《大宋高僧傳》,簡稱《宋傳》。北宋贊甯撰。30卷。太平興國七年(982),作者奉敕與弟子顯忠、智輪從事撰述,端拱元年(988)成書。至道二年(996)又修理增補,始成定本。作者廣采各方面的資料,尤以碑文塔銘爲最多。記述自唐(高宗時)、後梁、後唐、後漢、後周至宋六朝僧人,並補充南朝宋、後魏、陳及隋前傳所遺留的,計正傳531人,附見126人。全書分十科,名目體製與《續高僧傳》同,每科之後有論。其中習禅的篇幅較多,禅宗各派重要人物除雲門宗創立者文偃外,皆有專傳;禅宗內部鬥爭事迹,如“南頓北漸”之爭等,亦不加隱諱。對律宗內部南山、相部、東塔叁家的爭執,書中亦曾提及。《譯經編》載有譯經六例,譯場的設官分職等,是譯經史上的重要文獻。
Xugaosengzhuan
又稱《唐高僧傳》,簡稱《唐傳》、《續傳》。唐道宣撰。30卷。爲繼慧皎《高僧傳》之作。書初成于貞觀十九年(645),其所載實止麟德二年(665)。自序稱,正傳331人,附見160人。後20年間,又續有增補,成《後集續高僧傳》10卷。隨後兩書合並,卷數仍作30。而所記高僧有正傳498人,附見229人。所據資料較廣,自稱“或博咨先達,或取訊行人,或即目舒之,或討譬集傳。南北國史,附見徽音;郊郭碑碣,旌其懿德。皆撮其志行,舉其器略”。分爲譯經、義解、習禅、明律、護法、感通、遺身、讀誦、興福、雜科等十科。每科之後,有論無贊。《高僧傳》不錄在世人物,此書則將當時名望較高的在世僧人如慧淨、慧休、法沖等均編寫入傳。
Datangxiyuqufagaosengzhuan
佛教傳記。原題“沙門義淨從西國還在南海室利佛逝撰寄歸並那爛陀寺圖”。唐天授元年至二年(690~691)義淨撰。2卷。作者撰述了自唐初以來“既虔誠于東夏,複請益于西天”的六十僧人的卓越事迹,以“嘉其美誠,冀傳芳于來葉”。書末附作者本人自傳。所敘僧人及其行迹,較爲清晰。由此,足見當時西行求法之盛。書中還記錄了當時中國與印度往來的主要通道:①天山北路;②天山南路;③經高昌、焉耆、疏勒、于阗,度蔥嶺以達印度;④吐蕃道,即由西藏經尼泊爾,以達印度;⑤由廣州出海至室利佛逝(蘇門答臘),或至诃陵洲(爪哇),再經麻六峽至耽摩立底國(在恒河口),或至師子國(斯裏蘭卡)轉印度。書中還記載了當時中國僧人在印留學的著名寺院有那爛陀寺、大覺寺、信者寺、新寺、大寺、般涅槃寺、羯羅荼寺等。
本書不僅爲研究唐初佛教史提供了重要資料,而且爲研究當時政治、經濟以及中印交通史提供了寶貴的資料。(高揚)