唐南印度沙门菩提流志译
佛在鹿林。与弥勒入城乞食,有德女问佛所转法轮?佛以十二缘生答之。仍致问难,佛乃为说第一义谛无有诸业。亦无诸有而从业生,及以种种众苦恼事。譬如诸佛所作化人,化人复更化作种种诸物,于是有德女称叹供养,佛为授菩提记。 - 明·蕅益智旭 撰 顾伟康 编辑
梵名Maha^ya^na^bhidharma -samuccaya-vya^khya^ 。凡十六卷。安慧菩萨杂糅,唐玄奘译。收于大正藏第三十一册。又称阿毗达磨杂集论、杂集论、对法论。乃随文注释无著菩萨之大乘阿毗达磨集论而成。本书原系无著弟子觉师子所作,安慧加以合糅集论而成,为法相宗所依用重要论典之一,乃瑜伽十支论之一。其注释书较重要者有大乘阿毗达磨杂集论述记十卷(窥基)、述记贯练编二十八卷(信培)。[成唯识论了义灯卷一、大唐内典录卷九、开元释教录卷八、贞元新定释教目录卷十一]
安慧菩萨杂糅,唐玄奘译,凡十六卷。又称杂集论、对法论。乃随文注释无著菩萨的《大乘阿毗达磨集论》而成。本书原是无著弟子觉师子所作,安慧加以合糅集论而成,为唯识宗所依的重要论典之一,为瑜伽十支论之一。称为广陈体义集。 - 于凌波居士著
宋北印土沙门施护译
佛在鹫峰,频婆娑罗王子请问佛号功德?佛以十方各一佛名答之,并出夙愿功德。 - 明·蕅益智旭 撰 顾伟康 编辑
世亲菩萨造 唐大慈恩寺沙门释玄奘译
明身语意三业,及有表无表业,是假非实,唯依思立,及由异熟识受熏持种而得成就。 - 明·蕅益智旭 撰 顾伟康 编辑
萧梁优禅尼国王子月婆首那译
与《善思童子经》同 - 明·蕅益智旭 撰 顾伟康 编辑
原为十卷,今仅存三卷。又作大乘义林章补阙、补阙义林章、大乘法苑林章补阙、大乘法苑林章补阙章。唐代僧慧沼(650~714)撰。收于卍续藏第九十八册。系慧沼增补、注释其师窥基所撰之大乘法苑义林章之作。内容包括卷四、卷七、卷八之三科、空义、十二支、界处、二量等十二章。虽未见全貌,仍不失为法相宗重要典籍之一。
马鸣菩萨造 唐于阗国沙门实叉难陀译
一作因分,明造论因缘有八种。二立义分有二:一有法。谓一切众生心。二法,谓体、相、用三大。三解释分又三:一显示实义,依于一心有真如生灭二门。二对治邪执,治人法二种我见。三分别修行正道相:一信成就发心,二解行发心。三证发心。四修信分,谓有四种信:真如及三宝,修五门行。能成此信。一施、二戒、三忍、四精进、五止观。又明求生净土,得不退转。五利益分。
此本比梁译,文更显顺,余于佛前阄得,述裂网疏,以正肤谬。 - 明·蕅益智旭 撰 顾伟康 编辑
大乘起信论,历来为性宗所依的重要经论之一,大乘佛教的主要宗派如华严、天台、禅、净土等皆深受其影响。但这也是历来争议性颇大的一本书,隋代法经撰《众经目录》,卷五称︰“(大乘起信论)一卷,人云真谛译,勘真谛录无此论,故入疑。”这是最早对本论提出的疑问。唐均正著《四论玄义》,卷十称:“起信论一卷,人云马鸣造。北地诸论师云︰非马鸣造论,昔日地论师造论,借菩萨名行之,故寻翻经目录中无有也,未知定是否。” 这是唐代对本论提出的质疑。
清季末年,由于杨仁山的提倡,数十年间,此书风行天下。民国初年,梁启超以日本人研究的结果,译撰为《大乘起信论考证》一书,结论认为此书是我国先民所作,誉之为杰出的思想论著,引为我民族文化之光荣。欧阳竟无、吕秋逸、王恩洋等亦认本论为伪书,欧阳竟无在《杨仁山居士传》中谓:“起信论出,独帜法坛,支离笼统之害千有余年,至今不息。”王恩洋在《大乘起信论料简》一文中更谓:“夫斯论之作,固出于梁陈小儿,无知遍计,亦何深罪!特当有唐之世,大法盛行,唯识法相因明之理,广博精严,甚深抉择,而此论乃无人料简,灵泰、智周之徒,虽略斥责而不探讨,贻诸后世习尚风行。遂致肤浅模棱,剡尽慧命,似教既兴,正法以坠,而法相唯识千余年来遂鲜人道及矣 !”
而太虚大师是佛教领袖,八宗并弘,为维护《起信论》在佛教中的地位,乃领导武昌佛学院同仁,各撰文驳斥对方,这就引发了一场“大乘起信论论战”。“内院”、“武院”同人,都参加了这场笔战。《起信论》的问题究竟发生在什么地方呢?起信论之失,在于:“真如缘起万法,且为受熏体”这一部分。按、真如为超言绝虑,不生不灭之理体,而《起信论》谓:“所谓不生不灭与生灭和合,非一非异,名为阿赖耶识。”又谓:“真如净法,实无于染,但以无明而熏习故,则有染相。”如果说真如可与生灭和合,可以受熏,则陷真如于生灭无常之过,那就不成为真如了。欧阳竟无于《唯识抉择谈》一文中谓:“起信论不立染净种子,而言熏习起用,其熏习义亦不成。……其不立正智无漏种子也,则于理失用义,于教失违楞伽……起信无漏种,真如自能离染成净,乃合正智与真如为一,失体亦复失用也。……”
事实上,《起信论》确是一部伪书,是北地论师,于地论宗兴起之后,依据菩提留支所译的十卷本《入楞伽经》所造的。在《入楞伽经》中,一方面把如来藏视为同体,一方面又视为异体。在卷七《佛性品》中,一方面直称阿赖耶识为“如来藏阿赖耶识”一方面又谓:“如来藏不在阿赖耶识中,是故七种识有生有灭,如来藏不生不灭。”以上这两种论述,《大乘起信论》继承了其“同体论”,视如来藏与阿赖耶识为一体,包括染净两种因素,故曰:“依如来藏故有生死,依如来藏故得涅槃。”而后来的摄论师受“异体论”的影响,建立九识——于阿赖耶识之外另立清净的庵摩罗识。地论宗兴起,分为相州南道派与相州北道派,这两派在理论上并不一致。有谓,《起信论》之撰述,目的在调和两派理论上的差异。是否如此,尚有待于专家的考证。 - 于凌波居士著
唐中印土沙门地婆诃罗译
即《大宝积经》第三十九贤护长者会异译 - 明·蕅益智旭 撰 顾伟康 编辑
清辩菩萨造 唐大慈恩寺沙门释玄奘译
广释真性有为空四句义,破诸异执,显真胜义。 - 明·蕅益智旭 撰 顾伟康 编辑
后汉安息国沙门安世高译
即《大宝积经》第四十一弥勒菩萨问八法会异译 - 明·蕅益智旭 撰 顾伟康 编辑
唐大荐福寺沙门释义净译
佛在竹林。影胜王问,云何有情先所造业,久已灭坏,临命终时,皆悉现前?又复诸法,体悉空无,所造业报而不散失?佛以梦见美女,觉后忆现影像答之。智者当观察眼不见于色,意亦不知法,是名胜义谛。 - 明·蕅益智旭 撰 顾伟康 编辑
凡四卷。宋代施护译。略称护国尊者所问经。收于大正藏第十二册。记载佛陀于王舍城耆阇崛山为护国尊者说菩萨之法要。与收于大宝积经卷八十、卷八十一两卷之护国菩萨会(隋代阇那崛多译)为同本异译。[开元释教录卷七、卷九、至元法宝勘同总录卷一]
(经名)四卷。宋施护译。略云护国尊者所问。与收于大宝积经八十八十一两卷之第十八护国菩萨会(隋阇那崛多译),同本异译。
(经名)佛说巨力长者所问大乘经。三卷,宋智吉祥等译。佛为巨力长者说大乘之深法,长者得无生忍,求出家,佛为授记。
无着菩萨造 唐大慈恩寺沙门释玄奘译
总标纲要分第一。标十相殊胜殊胜语。所知依分第二。明阿赖耶识,及意。所知相分第三。明三性相:一依他起相。二遍计所执相。三圆成实相。入所知相分第四。明三种练磨其心,及四寻思,四如实遍智。彼入因果分第五,明六种波罗密多,彼修差别分第六,明菩萨欢喜等十地。增上戒学分第七,明三聚戒。增上心学分第八,明六种差别;一所缘。二种种。三对治。四堪能。五引发。六作业。增上慧学分第九,明无分别智离五种相。果断分第十,明转依有六种。彼果智分第十一,明佛三身。 - 明·蕅益智旭 撰 顾伟康 编辑
唐大慈恩寺沙门释玄奘译
无性菩萨,释世亲菩萨摄大乘论本。 - 明·蕅益智旭 撰 顾伟康 编辑