(雜語)佛之言語也。佛語法門經分別佛語非佛語之法門。金剛經曰:“如來是真語者、實語者、不诳語者、不異語者。”
謂來世成佛之因緣。又作佛因。如以信佛之因緣,願往生淨土者,必乘佛之願力往生。故後世常有“入佛道之因緣”、“結佛緣”等語。[往生論注卷上]
(術語)佛之誓願也。
有二義,即:(一)謂佛之光明猶如清澈瑩明之月光。(二)比喻佛之法身。謂人之心若清淨,則佛亦隨即應現,猶如水中之月,無有障礙。金光明經卷二(大一六·叁四四中):“佛真法身,猶如虛空,應物現形,如水中月,無有障礙,如焰如化,是故我今稽首佛月。”[大集經卷五十八]
(譬喻)佛之光明譬以月,與佛日同意。大集經五十八曰:“佛月滅度後,煩惱癡诤闇世間。”[囗@又]衆生之心水清,佛應現于此,如水中之月,故雲佛月。金光明經二曰:“佛真法身,猶如虛空。應物現形,如水中月。無有障礙,如焰如幻。是故我今,稽首佛月。”
贊呗之一。乃贊歎、歌誦佛寶之偈頌。若于法會之後唱誦,則稱後贊。
(儀式)法會諷誦之贊文也。漢語之贊文,出于蘇悉地經。
(儀式)佛教之葬禮也。見葬法條。
八世紀頃之林邑國僧。又稱佛徹。遊曆天竺,師事菩提仙那,通達密咒。開元年間,隨菩提仙那來我國。開元二十四年(736)相與至日本,住于大安寺,教授梵語,受朝野之崇敬。天平勝寶四年(752)東大寺大佛修開眼供養,師爲奏舞樂,傳菩薩舞、拔頭舞、林邑樂等。著有悉昙章一卷。其生卒年不詳。
梵語buddha-jn~a^na,巴利語 buddha-n~a^n!a。佛特有之智慧。爲最勝無上之智見,相當于一切種智。唯識法相以佛智有大圓鏡智、平等性智、妙觀察智、成所作智等四智,密教則加法界體性智而成五智。[大智度論卷四十六、卷八十五、十住毗娑沙論卷十五、宗鏡錄卷叁十叁](參閱“五智”1161、“四智”1769)
(術語)佛陀之智慧也。梵雲阿耨多羅叁藐叁菩提Annttarasamyaksa&mdotabv;bodhi,舊翻無上正等覺,又雲薩般若Sarvajñ&amacron;,舊譯一切種智,是佛智之別號也。其真智正而無有過之者,故雲無上正智。于法無有不知,故雲一切種智。智度論四十六曰:“佛智慧有二種:一者無上正智,名阿耨多羅叁藐叁菩提。二者一切種智,名薩般若。”同八十五曰:“唯佛一人智慧名阿耨多羅叁藐叁菩提。”宗鏡錄叁十叁曰:“佛智者即無障礙解脫智,此是果智,約圓明決斷爲智。”十住毗婆沙論十五曰:“佛智是一切功德住處。”法華經方便品曰:“諸佛智慧甚深無量,其智慧門難解難入。”
佛陀的智慧。智度論說:“佛智慧有二種:一者無上正智,名阿耨多羅叁藐叁菩提,二者一切種智,名薩般若。” - 陳義孝編
佛陀的智慧,佛智分二種,智度經論:“一者無上智,即阿耨多羅叁藐叁菩提。二者一切種智,名薩般若”。
- 梵心居士編
(一)梵語buddha-vam!s/a,巴利語buddha-vam!sa。佛之種族、佛之系統。印度婆羅門教徒說四姓差別,以誇示其出身與系統;然佛弟子則皆由同一佛法而生,不問其種姓、家系,悉稱佛子,其動機在喝破佛弟子之自覺。廣義言之,凡信佛法者,皆稱佛子;就系統之義而言,亦稱爲佛種、釋種子。[長阿含卷六小緣經、大乘入楞伽經卷五、法華經卷二譬喻品、究竟一乘寶性論卷叁如來藏品、佛性論卷二、大乘莊嚴經論卷七]
(二)指成佛之種子。即佛性,爲得佛果之因。因有四種:(一)衆生本來具足之佛性,即緣起之理、中道之理、諸法性空之理等。(二)煩惱,維摩經卷中謂煩惱之外別無菩提,故一切錯誤之見解及煩惱,均是佛種。(叁)菩提心,無菩提心之因,即不得佛果。(四)稱名或聞名,依此因則能成佛。[法華經卷一方便品、華手經卷二發心品、思益梵天所問經卷一“四法品”、法華文句(會本)卷十二、華嚴經探玄記卷十一]
(術語)生佛果之種子也。菩薩之所行名佛種。舊華嚴經叁十二曰:“下佛種子于衆生田,生正覺芽。”法華經方便品曰:“佛種從緣生,是故說一乘。”探玄記十一曰:“菩薩所行名爲佛種。”維摩經佛道品曰:“以要言之,六十二見及一切煩惱皆是佛種。”同注:“肇曰:塵勞衆生即成佛道,更無異人之成佛,故是佛種也。”
能生佛果的種子,如菩薩發菩提心修六度萬行是。 - 陳義孝編
能生佛果的種子,如菩薩發菩提心,修六度萬行。
- 梵心居士編
梵語buddha-putra,巴利語 buddha-putta。(一)指信順佛之教法,而承其家業者,即欲成佛而使佛種不斷絕者。乃大乘用爲菩薩之美稱。[法華經卷一方便品、梵網經卷下]
(二)指佛教徒受大乘菩薩戒者。[菩薩璎珞本業經卷上]
(叁)指佛弟子、佛教信者。
(四)指一切衆生。衆生常依順佛,佛之憶念衆生,亦猶如父母之于子女;且衆生本具成佛之性,故稱衆生爲佛子。[法華文句卷九]