瑜伽八十卷二十二页云:问:若唯住有余依涅盘界中、能发趣阿耨多罗三藐三菩提者;云何但由一生、便能证得阿耨多罗三藐三菩提耶?所以者何?阿罗汉等尚当无有所余一生;何况当有多生相续。答:由彼要当增诸寿行,方能成办。世尊多分依此回向菩提声闻,密意说言:物类善男子,若有善修四神足;能住一劫,或余一劫。余一劫者:此中意说过于一劫。彼虽如是增益寿行,能发趣阿耨多罗三藐三菩提;而所修行、极成迟钝。乐涅盘故。不如初心始业菩萨。彼既如是增寿行已;留有根身。别作化身、同法者前,方便示现于无余依般涅盘界而般涅盘。由此因缘,皆作是念:某名尊者、于无余依般涅盘界,已般涅盘。彼以所留有根实身、卽于此界赡部洲中,随其所乐,远离而住。一切诸天、尚不能睹;何况其余众生能见。彼于涅盘、多乐住故;于遍游行彼彼世界、亲近供养佛菩萨中,及于修习菩提资粮诸圣道中,若放逸时;诸佛菩萨数数觉悟。被觉悟已;于所修行,能不放逸。 - 朱芾煌
大毗婆沙论一百四十卷六页云:以无间道、证不还果,修彼道时,四念住,乃至三等持,几现在修?几未来修?答:若已离欲染;依未至定,入正性离生;修彼道时,念住、现在一,未来四。正断、神足、现在未来四。根、力、现在未来五。觉支、现在未来六。道支、现在未来八。无静虑,无无量,无无色,无解脱,无胜处,无遍处,无智。等持、现在未来一。无静虑者:见道依下,不修上故。余如前说。若依初静虑,入正性离生;修彼道时,念住、现在一,未来四。正断、神足、现在未来四。根、力、现在未来五。觉支、现在未来七。道支、现在未来八。静虑、现在未来一。无无量,无无色,无解脱,无胜处,无遍处,无智。等持、现在未来一。释此文句,准前应知。若依静虑中间,入正性离生;修彼道时,念住、现在一,未来四。正断、神足、现在未来四。根、力、现在未来五。觉支、现在六,未来七。道支、现在七,未来八。静虑、现在无,未来一。无无量,无无色,无解脱,无胜处,无遍处,无智。等持、现在未来一。觉支现在六者:静虑中间、无喜根故。依上修下,故未来七。道支现在七者:此遮上地有寻者执。此上心细,故无有寻。余如前说。若依第二静虑,入正性离生;修彼道时,念住、现在一,未来四。正断、神足、现在未来四。根、力、现在未来五。觉支、现在未来七。道支、现在七,未来八。静虑、现在一,未来二。无无量,无无色,无解脱,无胜处,无遍处,无智。等持、现在未来一。释此文句,准前应知。若依第三静虑,入正性离生;修彼道时,念住、现在一,未来四。正断、神足、现在未来四。根、力、现在未来五。觉支、现在六,未来七。道支、现在七,未来八。静虑、现在一,未来三。无无量,无无色,无解脱,无胜处,无遍处,无智。等持、现在未来一。释此如前。若依第四静虑,入正性离生;修彼道时,念住、现在一,未来四。正断、神足、现在未来四。根、力、现在未来五。觉支、现在六,未来七。道支、现在七,未来八。静虑、现在一,未来四。无无量,无无色,无解脱,无胜处,无遍处,无智。等持、现在未来一。此随所应,如前释。若从一来果,以世俗道,证不还果;修彼道时,念住、现在一,未来四。正断、神足、现在未来四。根、力、现在未来五。觉支、现在无,未来六。道支、现在无,未来八。无静虑,无无量,无无色,无解脱,无胜处,无遍处。智、现在一,未来七。等持、现在无,未来三。释此文句,如前应知。若从一来果,以无漏道,证不还果;修彼道时,念住、现在一,未来四。正断、神足、现在未来四。根、力、现在未来五。觉支、现在未来六。道支、现在未来八。无静虑,无无量,无无色,无解脱,无胜处,无遍处。智、现在二,未来七。等持、现在一,未来三。皆如前释。 - 朱芾煌
唐北天竺沙门大广智不空译
与《一字佛顶轮王经》同 - 明·蕅益智旭 撰 顾伟康 编辑
瑜伽七十七卷十六页云:世尊!云何菩萨依奢摩他毗钵舍那,勤修行故;证得阿耨多罗三藐三菩提?善男子!若诸菩萨、已得奢摩他毗钵舍那;依七真如,于如所闻所思法中,由胜定心,于善审定,于善思量,于善安立,真如性中,内正思惟。彼于真如,正思惟故;心于一切细相现行,尚能弃舍;何况粗相。善男子!言细相者,谓心所执受相,或领纳相,或了别相,或杂染清净相,或内相,或外相,或内外相,或谓我当修行一切利有情相,或正智相,或真如相,或苦集灭道相,或有为相,或无为相,或有常相,或无常相,或苦有变异性相,或苦无变异性相,或有为异相相,或有为同相相,或知一切是一切已有一切相,或补特伽罗无我相,或法无我相,于彼现行,心能弃舍。彼既多住如是行故;于时时间,从其一切系盖散动,善修治心。从是已后,于七真如,有七各别自内所证通达智生;名为见道。由得此故;名入菩萨正性离生,生如来家,证得初地。又能受用此地胜德。彼于先时,由得奢摩他毗钵舍那故;已得二种所缘。谓有分别影像所缘、及无分别影像所缘。彼于今时,得见道故;更证得事边际所缘。复于后后一切地中,进趣修道。卽于如是三种所缘,作意思惟;譬如有人、以其细楔,出于粗楔,如是菩萨、依此以楔出楔方便、遣内相故;一切随顺杂染分相、皆悉除遣。相除遣故,粗重亦遣。永害一切相粗重故;渐次于彼后后地中,如炼金法,陶炼其心。乃至证得阿耨多罗三藐三菩提。又得所作成满所缘。善男子!如是菩萨、于内止观正修行故;证得阿耨多罗三藐三菩提。 - 朱芾煌
佛地经论二卷十四页云:问:回向菩提声闻,为住无余依涅盘界,发趣无上正等菩提?为住有余依涅盘界耶?答:唯住有余依涅盘界中,可有此事。所以者何?以无余依涅盘界中,远离一切发起事业。一切功用,皆悉止息。问:若唯住有余依涅盘界中,发趣无上正等菩提者;云何但由一生,便能证得无上正等菩提?所以者何?阿罗汉等,尚当无有所余一生;何况当有多生相续?答:由彼要当增诸寿行,方能成办。世尊多分依此回向菩提声闻,密意说言:若有善修四神足已;能住一劫,或余一劫。余一劫者:此中意说:过于一劫。彼虽如是增益寿行,发趣无上正等菩提;而所修行,极成迟钝。乐涅盘故。不如初心始业菩萨。彼既如是增寿行已;留有根身,别作化身,同法者前,方便示现于无余依涅盘界中而般涅盘。由此因缘,皆作是言:某名尊者,于无余依涅盘界中已般涅盘。彼以所留有根实身,卽于此界赡部洲中,随其所乐,远离而住。一切诸天,尚不能睹;何况其余,众生能见。彼于涅盘多乐住故;于遍游行彼彼世界亲近供养佛菩萨中,及于修习菩提资粮诸圣道中,若放逸时,诸佛菩萨数数觉悟。彼觉悟已;于所修行,能不放逸。 - 朱芾煌
大毗婆沙论二十五卷十八页云:如是无上正等菩提、依赡部洲百年位身,乃至依此八万岁身。说一道者、言依百年位身无上菩提,卽是乃至依八万岁身无上菩提。说多道者、言依百年位身无上菩提、乃至依八万岁身无上菩提、其体各别。说多道者、复有二种。一作是说:依百年位身无上菩提、于百年位身中,亦得、亦在身,亦成就、亦现在前。依余位身无上菩提;于百年位身中,得、而不在身,成就、不现在前。二作是说:依百年位身无上菩提、于百年位身中,亦得、亦在身,亦成就、亦现在前。依余位身无上菩提、于百年位身中,不得、不在身,不成就、不现在前。 - 朱芾煌
大毗婆沙论一百四十卷四页云:以无间道,证一来果,修彼道时,四念住,乃至三等持,几现在修?几未来修?答:若倍离欲染,入正性离生;修彼道时,念住、现在一、未来四。正断、神足、现在未来四;根、力、现在未来五。觉支、现在未来六。道支、现在未来八。无静虑,无无量,无无色,无解脱,无胜处,无遍处,无智。等持、现在未来一。若倍离欲染,入正性离生者;此则遮说异生不断惑。然异生类,能以粗等六种行相,离欲界染,乃至无所有处染。若先已离六品欲染;名倍离欲。倍后三故。所余文句,皆如前释。若从预流果,以世俗道,证一来果;修彼道时,念住、现在一,未来四。正断、神足、现在未来四。根、力、现在未来五。觉支、现在无,未来六。道支、现在无,未来八。无静虑,无无量,无无色,无解脱,无胜处,无遍处。智、现在一,未来七。等持、现在无,未来三。以世俗道,证一来果者;此则遮说圣者不以世俗道断惑。圣于二道,俱成就故。随欲现前,卽以彼断。念住现在一者:谓杂缘法念住。有漏杂染,无间道必总缘故。根、力现在未来五者:此则遮说信等惟无漏。说观信等为集等故。佛观三根,方说法故。有漏亦有根力用故。觉支现在无者:此则遮说觉支通有漏。有漏不能如实觉故。观不净观俱修念觉支者;依展转因,有俱而说。未来六者:圣者起有漏道时,亦兼修无漏故。道支现在无者:虽道支通有漏;然觉支后说故;亦惟无漏。阿毗达磨,有如此相。无无量等者:未至定中,无彼根本地诸善法故。智现在一者:谓世俗智。未来七者:除他心智。以无间道相违故。又未得故。此中但依八智作论。除尽无生。以位局故。等持现在无者:三等持,虽通有漏;然此中说无漏者。以无漏是解脱门故。此文说第六无间道。以彼能证一来果故。余如前说。若从预流果,以无漏道,证一来果;修彼道时,念住、现在一,未来四。正断、神足、现在未来四。根、力、现在未来五。觉支、现在未来六。道支、现在未来八。无静虑,无无量,无无色,无解脱,无胜处,无遍处,智、现在二,未来七。等持、现在一,未来三。念住、现在一者:谓法念住。或杂不杂。以四法智,随起一故。智现在二者:谓苦智,法智二,或乃至道智法智二。等持现在一者:谓三中随一。余如前说。 - 朱芾煌
(术语)大日如来东方金刚手菩萨出生之三昧耶也。见略出经注一。
大毗婆沙论一百四十卷二页云:以无间道、证预流果,修彼道时,四念住、几现在修?几未来修?四正断、四神足、五根、五力、七觉支、八道支、四静虑、四无量、四无色、八解脱、八胜处、十遍处、八智、三等持、几现在修?几未来修?答:念住、现在一,未来四。正断、神足、现在未来四。根、力、现在未来五。觉支、现在未来六。道支、现在未来八。无静虑,无无量,无无色,无解脱,无胜处,无遍处,无智。等持、现在未来一。念住现在一未来四者:此则遮一心俱行、及无未来修、执。若有二心俱时行者;则应现在修四念住。然四念住,必不俱行。一心相应,无四慧故。不可此四、一体建立。行相、所缘、俱有异故。非一相续、多心幷起。勿由彼成多有情故。若未来世无修义者:则所修善、无增广义。起多加行,则为唐捐。设功用多,所获少故。又初成佛时,应未具足一切功德。勿有此等过失;故有未来修。未来世宽,故具修四。现修势用、能引当来种类法得、令现前故。现在一者:谓杂缘法念住,见道谛故。正断神足现在未来四者:此则遮说正断神足非俱时有。一正勤体、有四所作,如灯一时、有四作用。一三摩地、由四因生;故从所因,立四名称。未来修者、亦体一义分;故现在、未来、各言修四。根力现在未来五者:此则遮欲力体异、及说五种次第生执。虽根、力、位异;而自体无别。卽一信等,有生破二用,立根力名。互不相违,相资俱起;故此五种、非次第生。觉支现在未来六者:此则遮说近分有喜。此处未得上根本地;未离下怖,不生喜故。经说依喜断出离懮者,依加行道说;非无间道。故不相违。此依未至无喜,故六。道支现在未来八者:此则止正语业命不俱者意。无贪瞋痴所发无表、各有七种,俱时起故。无静虑者:此则止预流、一来、亦得静虑者意。此未离欲、入见道故。已离欲者,非二向故。无无量者:此遮无量亦通无漏、及见道中修无量执。此缘有情,故非无漏。见道迅速,又初得故;不能兼修。又复未得根本地故;不修无量。无无色者:此遮无色有道道执。无色中无遍缘智故;必无见道。又此未得无色定故。无解脱无胜处无遍处者:此遮前三解脱等亦通无漏者执。十六行相所不摄故;不名无漏。又尔时未得根本地故;彼皆不信。无智者:此则遮说忍卽是智。忍于谛境,未如实审决;故不名智。又于此位,自分修故;不修未来诸智。是故言无。等持现在未来一者:此则遮说三三摩地、义别体同。以三等持、行相异故;体亦有别。一者、谓无愿等持。道类忍时,唯修此故。虽八忍皆无间道;依证果位,说道类忍,非余。 - 朱芾煌
宋北印土沙门施护译
与《出生菩提心经》同 - 明·蕅益智旭 撰 顾伟康 编辑
古印度佛教遗址。传为释迦牟尼得道成佛处。又称菩提道场、佛陀伽耶。在今印度比哈尔邦伽耶城南约10公里处。主要的建筑物有高约50米的大菩提寺,形如金字塔,底层为边长各15米的四方形,上部逐渐收缩,顶部为圆柱状,上立一铜制螺旋形圆顶。寺塔第一层四角有四个与主塔形制相仿,但规模较小的金字形塔及圆顶。寺东大门前有一石牌坊,大门两旁则为佛龛,龛内及寺内大殿供有贴金佛像。寺的其余三面有60余根高2米的石制围栏柱,分别建于公元前5世纪与公元前2世纪。现在的石围栏大多为复制品,真品已移至各博物馆陈列。据说,大菩提寺原系阿育王创建,但后代屡加重建或扩建。寺西侧是著名的大菩提树,树下有一金刚座。相传释迦牟尼就是在这菩提树下的金刚座上成佛的。周围有中国汉地及西藏地区、日本、缅甸、泰国、斯里兰卡等国佛教组织和僧人修建的寺院。附近有村女善生供奉乳粥遗址和释迦牟民留影窟遗址。近代曾在此发现五方北宋前期的汉文碑刻,现存加尔各答博物馆。(方广 )
瑜伽四十七卷五页云:谓诸菩萨,或在家分,或出家分,差别转时,略有四法,当知令此在家出家二分菩萨,正勤修学,速证无上正等菩提。何等为四?一者、善修事业。二者、方便善巧。三者、饶益于他。四者、无倒回向。 - 朱芾煌
全一卷。唐代不空译。收于大正藏第三十二册。略称金刚顶发菩提心论、发菩提心论、菩提心论、瑜伽总持教门说菩提心观行修持义。乃密宗所依据之重要论部。立行愿、胜义、三摩地等三门,记述菩提心之行相。以行愿菩提心利益安乐无余有情界;胜义菩提心观一切法无自性;而以三摩地观“行”之相,即指日月轮观及五相成身观等。此论依三摩地之法,故得悟诸佛之法身而证“法界体性智”。
一般皆谓本论系龙树菩萨所作,然文中多处引用大日经、大日经供养法及大日经疏等之文句,由此推测或系唐代密宗祖师一行以后之著作。[贞元新定释教目录卷十五]
(书名)一卷,龙树菩萨作。唐不空译。常略曰菩提心论。乃真言宗十卷书之一。
唐北天竺沙门大广智不空译
先归命,次供养,次忏悔,次三归,次受菩提心戒,共五法,有偈颂,长行,两番明之,偈颂中,五法各有咒,长行后列五佛名。
此以大菩提心,受普贤金刚职,为一切秉密教者受持之本,学者皆应简阅。 - 明·蕅益智旭 撰 顾伟康 编辑
Putldamo
南北朝禅僧,略称达摩或达磨据《续高僧传》记述,南天竺人,属婆罗门种姓,通彻大乘佛法,为修习禅定者所推崇。北魏时,曾在洛阳、嵩山等地传授禅教。当时对他所传的禅法褒贬不一,约当魏末入寂于洛滨。据《景德传灯录》载,其为南天竺香至王第三子,属刹帝利种姓,通晓大小乘佛法,于梁普通八年(527)泛海达于南海(今广东广州),广州刺史具礼迎接,梁武帝遣使请其至金陵(今江苏南京),因晤谈不契合,于同年潜行至北魏,寓于嵩山少林寺,九年“面壁而坐,终日默然”,世称“壁观婆罗门”,所传安心禅法,深受魏孝明帝推崇,僧俗信向者甚众。
菩提达摩在北魏传授的是以《楞伽经》为依据的独特大乘禅法。他提出了“理入”和“行入”的“入道”途径。“理入”即“壁观”,其内容为“藉教悟宗,深信含生同一真性。客尘障故。令舍伪归真,凝住壁观,无自无他,凡圣等一,坚住不移,不随他教,与道冥符,寂然无为”。这种特重心性的大乘壁观,主要是喻人心如墙壁,中直不移,从认识上舍伪(抛弃现实世界)、归真(追求超现实的真如世界)、无自(否认个人存在的真实性)、无他(否认他人以致整个客观世界存在的真实性),排除一切执见。行入指万行同摄的“四行”。即报怨行、随缘行、无所求行、称法行。四行着重在于劝人在日常生活中去掉一切爱憎情欲,严格按佛教教义苦下功夫。理入属于宗教理论,行入属于宗教实践,即禅法的理论和实践相结合的教义,也就是菩提达摩的简易禅法。
他到中国开创的新禅法,经其弟子慧可等以下几代禅师的阐发,到惠能时正式形成禅宗。惠能法嗣神会,坚持南宗为禅宗正宗正统,认定自菩提达摩至惠能六代系一脉相承,从此菩提达摩被尊为东土禅宗初祖。其后智炬作《宝林传》,本北魏吉迦夜、昙曜译《付法藏因缘传》时叙述的西天(天竺)世系的廉洁以,以西天佛祖传自迦叶至菩提达摩为二十八世,以后此说复为《景德传灯录》、《传法正宗记》等所采用。
著作有《少室六门》上下卷,包括《心经颂》、《破相论》、《二种入》、《安心法门》、《悟性论》、《血脉论》6种。还有敦煌出土的《达摩和尚绝观论》、《释菩提达摩无心论》、《南天竺菩提达摩禅师观门》等,大都系后人所假托。
弟子有慧可、道育、僧副和昙林等。(左益寰)
Putiliuzhi
北魏僧人。佛经翻译家。一译菩提留支,意译道希。北印度人。深悉三藏,显密兼通。北魏永平元年(508)携大量梵本,经葱岭来洛阳。宣武帝慰劳礼遇,请居灵太后所建规模宏丽的永宁寺。当时,该寺有印度、西域僧700人,而以菩提流支为翻译的宗主。后随东魏迁到邺城(今河北临漳),继续翻译。到天平二年(535),前后20余年所译经论,据唐《开元释教录》刊定,有《金刚般若波罗蜜经》1卷、《弥勒菩萨所问经》1卷、《胜思惟梵天所问经》6卷、《深密解脱经》5卷、《入楞伽经》10卷、《大萨遮尼乾子所说经》10卷、《弥勒菩萨所问经论》5卷、《究竟一乘宝性论》4卷(阙本)、《法华经论》2卷、《宝积经论》4卷等共30部,101卷。据李廓《众经目录》所记,他室内梵本万夹,译稿满屋。其翻译偏重大乘瑜伽行派的学说。《十地经论》系与勒那摩提等共译,主张阿梨耶识为诸法缘起的根本。他和弟子道宠号称相州北道系,为地论学派内两个对立的流派之一。所译《入楞伽经》,对于北方禅师的修禅,有一定的影响。他又以《观元量寿经》授与修习净土的昙鸾,并译有《无量寿经论》,对于净土宗的建立也起了很大的作用。在判教方面有独到的见解。智顗的《法华玄义》说他主张二时教,即佛成道后12年内所说法都是半字教,12年后所说才是满字教。窥基在《大乘义林章》则说他主张一音教,即佛用一音说法,众生随不同的根性而获得不同的理解。(苏晋仁)
释菩提流志。南天竺国人也。净行婆罗门种。姓迦叶氏。年十二就外道出家。事波罗奢罗学声明僧佉等论。历数咒术阴阳谶纬靡不该通。年逾耳顺方乃回心。知外法之乖违。悟释门之渊默。隐居山谷积习头陀。初依耶舍瞿沙三藏学诸经论。其后游历五天遍亲讲肆。高宗大帝。闻其远誉挹彼高风。永淳二年遣使迎接。天后复加郑重。令住东洛福先寺。译佛境界宝雨华严等经凡十一部。中宗神龙二年。又住京兆崇福寺译大宝积经。属孝和厌代睿宗登极。敕于北苑白莲池甘露亭续其译事。翻度云毕。御序冠诸。其经旧新凡四十九会。总一百二十卷。先天二年四月八日进内。此译场中沙门思忠天竺大首领伊舍罗等译梵文。天竺沙门波若屈多沙门达摩证梵义。沙门履方宗一慧觉笔受。沙门深亮胜庄尘外无着怀迪证义。沙门承礼云观神暕道本次文。次有润文官卢粲学士徐坚中书舍人苏[王*普-美-王-大]给事中崔璩中书门下三品陆象先尚书郭元振中书令张说侍中魏知古。儒释二家构成全美。宝积用贤既广。流志运功最多。所慊者古今共译一切陀罗尼末句云莎嚩诃。皆不窃考清浊。遂使命章有异。或云萨婆诃。或云馺皤诃等。九呼不伦。楷定梵音悉无本旨。此非梵僧传诵不的。自是执笔之误。故克取莎桑巴反嚩无可反诃呼个反为正矣。志开元十二年随驾居洛京长寿寺。十五年十一月四日。嘱诫弟子五日斋时。令侍人散去。右胁安卧奄然而卒。春秋一百五十六。帝闻轸悼。敕试鸿胪卿。谥曰开元一切遍知三藏。遣内侍杜怀信监护丧事。出内库物务令优赡。用卤簿羽仪幡幢花盖阗塞衢路。十二月一日迁窆于洛南龙门西北原起塔。勒石志之。
〔赞宁〕系曰。西域丧礼其太简乎。或有国王酋长倾心致重者。勿过舁之火葬。若东夏僧用卤簿导丧身罕闻之矣。呜呼道尊德贵。不言而邀。此不其盛欤。 - 顾伟康编