梵語padma。又作波頭摩華、缽特忙華。譯作赤蓮華。屬睡蓮科,學名 Nelumbium Speciosum, Will。産于印度、馬來半島、中國、日本、澳洲等地。栽培于池沼或水田,根莖肥大可供食用。葉呈圓形,直徑約六十至一百公分。夏日花梗抽出水面數尺,開白色、淡紅色之大花,果實大小一如豌豆,數個或十數個包于肥厚之花托中,味美可食。于諸經論中,常將此花與優缽羅華等諸種蓮華並舉,而爲佛菩薩之敷座或嚴身之具。[大日蓮華常經疏卷十五]
(雜名)鬼神名。譯曰學帝王。見金光明文句七。
翻學帝王。 - 宋·普潤法雲
梵名Dharma -ka^la 。又作昙柯迦羅、昙摩柯羅、昙柯羅。意譯法時。中印度人。自幼聰敏,通解四吠陀,自謂天下文理悉在心腹之中。後閱阿毗昙心論,茫然不解,請一比丘敷講之,始悟因果之理妙達叁世,自此摒棄世樂,出家精進,誦大小乘經典及諸部律藏。曹魏黃初叁年(222)至許昌(一說嘉平二年至洛陽)。嘉平二年(250),于洛陽白馬寺譯出僧祇律戒本一卷,並請梵僧製定羯磨法,傳授戒律,爲我國授戒度僧之始。其後不知所終。[梁高僧傳卷一、四分律刪繁補阙行事鈔卷中一、四分律行事鈔資持記卷中一、佛祖統紀卷叁十五、開元釋教錄卷一、釋氏稽古略卷一]
(人名)又曰昙柯迦羅。見昙柯迦羅條。
此雲法時,印度人也。幼而才敏,質像傀(公回切)偉,善四韋陀,妙五明論。圖谶運變,靡所不該。自謂在世,無過于己。嘗入僧坊,遇見法勝毗昙,殷勤尋省,莫知旨趣。乃深歎曰:佛法鈎深!因即出家,誦大小乘,遊化許洛。事鈔雲:自漢明夜夢之始,迦竺傳法已來,迄至曹魏之初,僧徒極盛,未禀歸戒,止以翦落殊俗。設複齋忏,事同祀祠。後有中天竺昙摩迦羅,誦諸部毗尼。以魏嘉平至雒陽,立羯磨受法,中夏戒律始也。准用十僧,大行佛法,改先妄習,出僧祇戒心。又有安息國沙門昙谛,亦善律學,出昙無德羯磨,即大僧受法之初也。 - 宋·普潤法雲
(人名)Dharmagupta,比丘名。又作昙摩毱,昙摩德,昙摩屈多迦,昙無德,昙無毱多,皆梵音之楚夏耳,譯曰法正,法鏡,法藏,法護,法密等。佛滅後百年優婆毱多五弟子中之一。于律藏立一部,名爲昙無德部。律名四分律。可洪音義叁曰:“昙摩毱律部師宗名,昙摩毱多,亦雲昙無德,此雲法鏡,亦雲法藏,即四分律部也。”戒本疏一上曰:“昙摩毱多此雲法正,律名四分。”又曰:“梵音昙無德,昙摩德,與毱多,傳有訛僻,唐言度之。同雲法正,謂法正律主,明慧卓朗,除邪倒也。又言法護者,能興建正法,不墮于時,即十八部中法護部是也。又言法鏡者,能照達萬法也。”飾宗記二本曰:“昙無德者,部執疏中昙摩毱多,翻爲法護,宗輪論中名法藏部。”大集經二十二曰:“我涅槃後,有諸弟子受持如來十二部經,書寫讀誦,顛倒解義,顛倒宣說,以例解說,覆隱法藏,故名昙摩毱多。”
印度僧。生卒年不詳。師與罽賓沙門昙摩耶舍于東晉安帝義熙年中(405~418)至長安。姚秦弘始九年(407)至十七年,于石羊寺譯出舍利弗阿毗昙論二十二卷(或叁十卷、二十卷)。[曆代叁寶紀卷八、開元釋教錄卷四]
梵名Dharma -ruci 。意譯法樂、法希。(一)西域僧。通曉律藏,後秦弘始七年(405)至長安。此前,有罽賓沙門弗若多羅誦出十誦律之大半,師乃應姚興之請,誦出其余,鸠摩羅什譯之,凡五十八卷。此乃我國廣律傳譯之嚆矢。其後遊化諸方,弘傳戒律,或謂于涼土示寂。[梁高僧傳卷二、卷六慧遠傳、出叁藏記集卷十二、曆代叁寶紀卷叁、卷九、開元釋教錄卷六]
(二)南印度人。夙志弘道,北魏景明年間至洛陽。景明二年(501)于白馬寺譯出如來莊嚴智慧光明入一切佛境界經二卷。正始年間,譯出信力入印法門經五卷、金色王經一卷。其余事迹及生卒年等不詳。又據續高僧傳卷一菩提流支傳載,後周天和年中,有摩勒國沙門達摩流支,奉敕譯出婆羅門天文二十卷。以年代稍遲,恐非同一人。[曆代叁寶紀卷叁、大唐內典錄卷四、開元釋教錄卷六]
(人名)Dharmaruci,比丘名。高僧傳二曰:“昙摩流支,此雲法樂。”曆代叁寶記八曰:“昙摩流支,此雲法希。”
此雲法希,亦曰法樂。南印度人。偏以律藏傳名,弘道爲務,感物而動,遊魏洛陽。 - 宋·普潤法雲
(人名)Dharmarak&sdotblw;a,又作昙摩羅刹,比丘名。
(人名)比丘名。與昙無谶同。
(356~442)梵名D=harma -mitra 。又作昙摩蜜多。意譯法秀。南朝劉宋時代譯經叁藏。罽賓國人。七歲入道,博覽群經,特深解禅法。遊方弘化,經龜茲而至敦煌,後入涼州,于公府武威之舊寺營建堂舍,大弘禅業。宋元嘉元年(424)入蜀,後抵建業,止于祇洹寺,道譽隆盛,帝後俱從師請戒。于祇洹寺譯出五門禅經要用法、觀普賢菩薩行法經、觀虛空藏菩薩經各一卷,並以禅道教授學徒,人稱“大禅師”,又稱“連眉禅師”。其後赴鄮縣(浙江甯波),建寺化衆。元嘉十年還建業,止于鍾山定林下寺;十二年,另建上寺,以爲安禅之所,並譯出禅秘要經叁卷。元嘉十九年七月示寂,世壽八十七。據開元釋教錄卷五等所載,師所譯經典,除上舉之外,另有虛空藏菩薩神咒經等,凡十二部,十七卷。[出叁藏記集卷二、卷十四、梁高僧傳卷二、神僧傳卷叁、曆代叁寶紀卷十]
此雲法秀。罽賓國人。生而連眉,沈邃慧鑒。常有善神,潛形密護。每之國境,神夢告王,去亦如之。宋文元嘉,建業翻譯。 - 宋·普潤法雲
(人名)Dharmamitra,比丘名。譯曰法秀,罽賓國人。見高僧傳二。
梵名Dharma -nan=di 。又作昙無難提、難陀。意譯法喜。兜佉勒國人。幼年出家,聰慧明敏,遍閱叁藏典籍,尤熟解增一阿含及中阿含,深爲國人所推重。前秦建元二十年(384)至長安,與道安、竺佛念等共譯出中阿含五十九卷、增一阿含四十一卷,凡一百卷(一說九十二卷),爲大部譯經之始。師道譽甚隆,頗受苻堅禮遇,及苻堅爲姚苌缢殺,于後秦建初六年(391),爲姚旻譯出阿育王息壞目因緣經一卷。又據曆代叁寶紀卷八所載,師另譯出叁法度論二卷、僧伽羅刹集經二卷等。但據梁高僧傳卷一所載,姚苌寇逼關內之際,師即辭歸西域,不知所終。阿含二經後由僧伽提婆校正,即今所傳之經。[增一阿含經序、阿育王子法益壞目因緣經序、出叁藏記集卷二、卷七、卷九、卷十、曆代叁寶紀卷叁、開元釋教錄卷叁]
(人名)Dharm&amacron;nand&imacron;,比丘名,譯曰法喜,兜佉勒人,苻秦建元中至長安,與道安佛念等共譯出中阿含,增一阿含及毗昙心等一百六卷。及後姚苌寇關內,辭還西域。不知所終。後僧伽提婆校正難提所譯二阿含,今經是也。高僧傳一曰:“昙摩難提,此雲法喜,兜佉勒人。(中略)以苻氏建元中至于長安。及姚苌寇逼關內,人情危阻,難提即辭還西域。不知所終。”