譯義不明,相當的南傳經文作「爲比丘(等)圍繞」。 - 莊春江居士編
(雜名)俗曰尼僧。
(一)爲十誦律卷一所列舉之四種比丘分類,即:名字比丘、自言比丘、爲乞比丘、破煩惱比丘。(參閱“四種僧”1817)
(二)指四位惡比丘。(一)爲佛藏經往古品所說之苦岸、薩和多、將去、跋難陀等四位不信佛法、貪樂外道之惡比丘。(二)爲觀佛叁昧海經卷九所說四位犯律不恥之比丘,後因至心忏悔而成正覺,乃四方四佛于過去世之前身。(參閱“四惡比丘”1769)
(名數)見四惡比丘條。
梵語pan~ca bhiks!avah!,巴利語pan~ca-vaggiya^ bhikkhu^。又作五群比丘。乃釋尊成道後,初轉法輪所度化之五位比丘。悉達多太子踰城出家,其父淨飯王大驚,乃遣使追還,然因太子發心堅固,王乃從王師中選出憍陳如等五人,伴隨侍奉太子學道,此五人遂與太子共修苦行。太子以六年苦行,未能達到
解脫,故放棄苦行,于尼連禅河沐浴,並接受牧羊女乳粥之供養,憍陳如等五人以爲太子退失道心,遂離開太子,赴鹿野苑苦行林繼續苦修。釋尊成道後,因念此五人,當先度脫,故至鹿野苑爲說四聖谛、八正道、布施、持戒、生天等法,令得法眼淨。五人之中,憍陳如與阿說示爲釋尊母系之親屬,余叁人爲釋尊父系之親屬。今印度加爾各答博物館尚藏刻有釋尊初轉法輪教化五比丘之石板。五比丘之譯名,諸經所舉互有出入,列舉如上表。
此外,法華玄義釋簽卷六之二列爲頞鞞、跋提、俱利、釋摩男、十力迦葉,以摩男與俱利爲不同之二人、摩男爲陳如之異名,皆誤謬之論。又有以摩男爲跋提之異名者,亦誤。因摩男爲摩诃那摩之略稱,意爲大名,乃拘利太子之尊稱,其爲釋氏,故亦稱釋摩男。[中阿含卷五十六、增一阿含卷叁、卷十四、過去現在因果經卷叁、佛本行集經卷叁十四、五分律卷十五、四分律卷十四、卷叁十二、毗奈耶破僧事卷六、法華文句卷一上、法華經玄贊卷四、佛祖統紀卷二、法苑珠林卷十一]
(雜名)佛最初所度之五個比丘。皆爲佛之姻戚。一、憍陳如,二、額鞞,叁、跋提,四、十力迦葉,五、摩男俱利。是爲文句四之叁之說,而諸經論諸家之義皆同。然列爲一、陳如(又拘鄰),二、頞鞞(又濕鞞阿說示馬勝),叁、拔提(又摩诃男),四、十力迦葉,五、俱利太子。又玄義釋簽六之二列爲:一、頞鞞,二、跋提,叁、俱利,四、釋摩男,五、十力迦葉。是摩男于俱利爲別人,一摩男爲跋提之異名(文句),一摩男爲陳如之異名。除陳如之名而以釋摩男之名加于第四,皆誤也。摩男爲摩诃那摩之略,大名之義,拘利太子之尊稱也。是爲釋氏,故亦雲釋摩男。非別人。
Five Bhikshus == 五比丘
The first five of Buddha”s converts: Ajnata-Kaundinya, Asvajit, Bhadrika, Dasabala-Kasyapa, and Mahanama-Kulika. They were the first five disciples that Shakyamuni preached when he became Buddha.
指佛最初所度的五比丘,即憍陳如、額鞞、跋提、十力迦葉、摩诃俱男。 - 陳義孝編
相當的南傳經文作「五位成一群的比丘(直譯爲「五群比丘」)」,爲佛陀初轉法輪時受教誡的五位、佛教僧團的最初成員、最初的比丘,至于是哪五位,各部經律的記載不同。 - 莊春江居士編
(人名)與脅尊者同。
即「某一位比丘」,相當的南傳經文亦同,參看「異」、「比丘」。 - 莊春江居士編
長住比丘,一直都住在該處的比丘。 - 莊春江居士編
另譯爲「阿練若比丘」,即「住在山林裏的比丘」,參看「阿練若」、「比丘」。 - 莊春江居士編
寶手,梵名Hiran!yapa^n!i 。爲佛陀弟子之一。據撰集百緣經卷九寶手比丘緣所載,寶手之父爲舍衛國之長者,財寶無量。寶手出生時,其相端正殊妙,乃世所希有,其兩手中自然出金錢,取不可盡,故命名寶手。幼歲即詣佛出家,精勤修習,遂證阿羅漢果。佛因阿難之請,乃說其宿世因緣。
(人名)舍衛國有長者,財寶無盡,生一子,從其兩手中出金財,因名寶手,幼歲詣佛出家,遂證阿羅漢,佛說其往因。見百緣經九。
寶天,梵名Ratnadeva ,音譯勒那提婆。爲佛陀弟子之一。據賢愚經寶天因緣品第十一載,寶天原系舍衛國一長者之子,出生時,天雨七寶,遍其家內,因命名勒那提婆。既長,才藝博通。後聞佛神聖,遂辭父母,往詣佛所,即出家爲比丘,得阿羅漢果。
(人名)舍衛國長者有一子,生時天雨七寶,因名勒那提婆Ratnadeva,此譯寶天。既長,詣佛所,出家爲比丘,得阿羅漢果,佛說其往因。見賢愚經二。
又作苾刍律儀。即比丘之具足戒。四分律中作二百五十戒,即四波羅夷、十叁僧殘、二不定、叁十舍墮、九十單提、四提舍尼、百衆學、七滅诤等。與其他律文相較,略有異同。