打開我的閱讀記錄 ▼

佛教詞典在線查詢

共在4本字典中找到 1000+ 條與「[Multiverse-Core]」相關的內容
以下是全部詞典的 第20頁 查詢結果:
提示:搜索結果中包含924個詞條內容,為節省您的時間,你可以先看詞條再看內容解釋。 顯示詞條列表▼
in age eye ill joy LAW law one sel sex utu ZEN aeon alms atta BALA bala body both catu chie deva dosa ends envy fine food gati gems grie hate hell hetu loka lust mada mala mano MARK meat mind moha múla ogha oja^ once open pain path peta rise RUPA rúpa sati talk ties tree unit view void will yoga yoni ZEAL adosa agati ALAYA amata amoha anger ARANA ARHAN ARHAT ASURA asura atta^ aviha bases being belie bhava bodhi bonds cause chaos citta death doors doubt dread faith great greed iddhi image issa^ ja^ti jara^ ji^va ka^ma kalpa kamma KARMA karma kicca kriya kuppa light lobha lower ma^na Ma^ra MAGGA magga merit METTA mirth moral na^ma neyya nicca noble phala pi^ti ra^ga RAKSA right rules sacca sagga sakka satta sekha sense shame si^la sloth space STUPA subha SUDRA sukha SUTRA va^yo vasi^ vatta VIGOR water world wrong YAKSA yokes " a^sava abodes access action alobha ANATTA ANICCA anicca Arahat asekha atappa Avi^ci beauty beings bha^va BHIKSU biases bodily BUDDHA Buddha cakkhu carana carita change course dha^tu dhamma DHARMA ditthi divine dukkha eating EFFORT effort elders ENERGY energy escape favour fixity floods forest friend gantha ghosts GIVING giving gnosis groups growth grudge hearer iriya^ JATAKA javana jewels KARUNA kasina khanti kilesa kiriya kusala lokiya MANTRA marana marvel MATTER matter method metta^ middha misery MUDITA niraya object oma^na phassa picked planes powers PRAJNA purity RAHULA refuge samma^ sangha SANJNA sarana sexual stains suddha sugati sukkha SUMERU taints tanha^ terror torpor trance truths tusita upa^di upadhi usages va^ca^ VAISYA vatthu VEDANA vijja^ virati viriya virtue viveka WISDOM wisdom woeful a^ha^ra a^ji^va a^ka^sa a^ruppa absence agility ahimsa^ AKALIKA AKALIKO AKUSALA akusala ANAGAMI anatta^ anusaya arising avacara avijja^ bhikkhu BRAHMIN cankers cetana^ CHARITY conceit control counter craving created decline desana^ destiny devotee disease duggati emotion factors feeling fetters freedom HSU YUN HUA TOU INDRIYA indriya insight ji^vita kala^pa karuna^ killing KUSHALA lahuta^ mangala mastery matured meaning message miccha^ miracle mudita^ muduta^ mundane navanga neutral nimitta nirodha NIRVANA nirvana nissaya niya^ma obha^sa okkanti old age ottappa patched patigha perfect Preface puggala pun~n~a rapture reality rebirth remorse sa^sana sa^vaka saddha^ SAMADHI samatha sammuti SAMSARA samseva sassata sikkha^ sitting skilful sobhana spheres SRAVAKA sublime sun~n~a thought turning upacaya UPEKKHA vedana^ vibhava vica^ra viha^ra vimutti vipa^ka vipatti vira^ga vitakka vivatta voda^na voka^ra worldly 戒(sila) a^nen~ja a^yatana acquired adherent AKUSHALA AMITABHA ANAGAMIN anussati Appendix atima^na aversion bhavanga BHIKSUNI bondages ca^ritta cemetery cetasika clinging deciding delusion departed DEVOTION dhutanga dogmatic drinking elements eternity exertion extremes fatalism fivefold fruition gladness gotrabhú grasping HINAYANA HUI NENG ill will impurity influxes interest kammanta kin~cana KSATRIYA kukkucca lakkhana learning MAHAMAYA MAHAYANA maintain MAITREYA monkhood MORALITY morality Nibba^na nibba^na nibbatti nibbedha not self opposite PARAMITA PATIENCE patience postures practice progress reaction sakka^ya sama^dhi sambodhi sammatta sampada^ samsa^ra SAMSKARA san~n~a^ sankappa sankhata santa^na scruples sensuous serenity signless sucarita suchness Table II tathata^ te vijja thinking training uddhacca ujukata^ upa^saka upaca^ra upekkha^ uposatha upstream vimamsa^ vimokkha virility visuddhi vitality VOLITION volition 谛(satya) 慧 (Mati) 空(sunya) 業(karma) 瑜伽(yoga) a^rammana a^vajjana abhijjha^ acinteyya adherence adhicitta akanittha anottappa appama^da asankhata attention avihimsa^ avikkhepa avya^kata beautiful behaviour bha^vana^ BOJJHANGA bojjhanga boundless breathing cetokhila character CONDITION cosmogony cowardice deva dúta deviation dhuta^nga domanassa duccarita dukkhata^ dwellings EMPTINESS emptiness ENDURANCE existence eye organ faculties FIVE EYES formation happiness IGNORANCE ignorance immediacy immediate impulsion indulging intention knowledge kolankola lightness lokuttara mahaggata micchatta mind base NAGARJUNA nekkhamma ni^varana nutriment obstacles palibodha parikamma pariyatti patipada^ patipatti pativedha pondering proximity PURE LAND ready wit rúpa loka SAHA LAND sammasana samphassa samyojana sankha^ra SARIPUTRA sena^sana SENSATION SIX DUSTS SIX GUNAS SIX PATHS SIX ROOTS somanassa something suffering ti pitaka ti ratana ti sarana TRAILOKYA treasures TRIPITAKA upa^da^na upa^sika^ vanishing vinipa^ta vya^pa^da worldling YASODHARA 阿含(agama) 法(dharma) a^bhassara aberration abhin~n~a^ abhisamaya absorption adhimokkha ADHITTHANA advertence aggregates ALMSGIVING Ana^ga^mi^ analytical antinomies appendants asmi ma^na avya^pa^da awakenment bhava^sava BODHISATTA Bodhisatta compassion conception conditions confidence contiguity continuity cuti citta detachment DHAMMAPADA dibba loka dibba sota DIVINE EYE ego belief ego entity eka bi^ji^ elasticity enthusiasm equanimity expression EXTINCTION extinction femininity few wishes foundation FOUR PHALA FOUR SEALS functional generation hindrances impression impurities individual inducement intimation ka^ma guna ka^ma loka ka^ma^sava liberality liberation low speech macchariya MAHASATTVA mano kamma MEDITATION meditation messengers MIDDLE WAY mutability obduracies opapa^tika overcoming para^ma^sa paramattha parin~n~a^ patisandhi pattida^na permanency productive punabbhava puthujjana reflection repetition repression repugnance RIGHT VIEW rúpa ka^ya sa^man~n~a sama^patti sensuality SEVEN GEMS SHAKYAMUNI si^labbata SIX PLACES sota^panna sota^patti standstill stinginess successive SUDDHODANA ta^vatimsa tatha^gata TEN POWERS tendencies therava^da TWO DEATHS unprepared unshakable upakkilesa upavica^ra vehapphala vesa^rajja vin~n~a^na vin~n~atti vipalla^sa vipassana^ wrong path ya^ma deva yuganaddha 不害(ahimsa) 識(Vijnana) 無常(anitya) a^nantariya a^po dha^tu abandonment abstentions adhittha^na ahosi kamma alms giving anabhijjha^ ANAPANASATI anupassana^ appicchata^ ariya iddhi ariya magga ariya sacca ariya vamsa arúpa bhava association attachments attainments BODHISATTVA brahma loka chaste life co nascence contentment corruptions cutúpapa^ta defilements deliverance destruction determining development dissolution dosa carita earnestness egolessness EIGHT WINDS enlightened fading away forbearance foundations human world iddhi pa^da immortality indifferent infatuation inoperative inseparable intoxicants itthindriya ka^ma bhava ka^ma ra^ga ka^ya kamma kamma bhava kamma patha kamma vatta karma round khi^na^sava kusala múla loka dhamma LOTUS SUTRA maha^ bhúta mana^yatana manasika^ra mano dha^tu MIDDLE PATH middle path mind object mindfulness na^ma ka^ya NINE REALMS nippapan~ca noble power origination pa^timokkha pada parama PARINIRVANA paritta^bha patipannaka patti da^na penetration perfections performance personality perversions preparatory proficiency pure abodes realization RECOGNITION remembrance rúpa^vacara rúpa^yatana sala^yatana sama si^si^ samuttha^na san~cetana^ san~n~ojana si^vathika^ sikkha^pada supernormal tejo dha^tu tejo kasina temperature THREE ROOTS THREE SEALS ti lakkhana unthinkable unwholesome uprightness vaci^ kamma vavattha^na vicikiccha^ wrongnesses 定 (samadhi) 結集(samgiti) 輪回(samsara) 涅槃(Nirvana) 無我(anatman) 真如(tathata) a^savakkhaya abhinibbatti accumulation adaptability an~n~indriya appaman~n~a^ arúpa^vacara bahula kamma bhava ditthi bhava tanha^ body witness ceto vimutti citta kkhana citta vi^thi conventional corporeality covetousness dhamma cakka DHARMA-WHEEL dibba cakkhu dispensation dissociation divine abode dry visioned fire element FIVE WISDOMS FOUR VIRTUES garuka kamma harmlessness hate natured heat element HEAVENLY EYE hiri ottappa homelessness impermanence inclinations intoxicating janaka kamma ka^ma tanha^ ka^ma^vacara ka^ya sakkhi kamma^yúhana kammaja rúpa kammattha^na karma result kilesa ka^ma light kasina lobha carita mental image mind element momentaneity nesajjikanga ni^la kasina noble abodes non violence pa^tiha^riya pakati si^la pan~ca si^la parinibba^na pasa^da rúpa patisandhika petti visaya pi^ta kasina pleasantness predominance proclivities purification purisindriya ra^ga carita radiant gods recollectons RENUNCIATION restlessness RIGHT ACTION RIGHT EFFORT RIGHT SPEECH rúpa jjha^na rúpa kala^pa rúpa^rammana sacca n~a^na SAKRADAGAMIN sambojjhanga samma^ magga sampajan~n~a santutthita^ SIX INDRIYAS SIX PARAMITA SROTA-APANNA stream entry ▲ 收起
南傳佛教英文辭典 【343】freedom

  of  will,  problem  of  the:  cf.  paticcasamuppa^da  (X).

英漢對照詞典 【344】HSU YUN

Hsu  Yun  ==  虛雲

a  great  Ch”an  master  in  China.  He  died  in  1959  at  the  age  of  120.

英漢對照詞典 【345】HUA TOU

Hua  Tou  ==  話頭

Intense  concentration  on  a  question-word  which  defies  any  answer  and  allows  no  answer  at  all.  Literally,  it  refers  to  the  source  of  word  before  it  is  uttered.  It  is  a  method  used  in  Ch”an  Sect  to  arouse  the  doubt.  The  practitioner  meditates  on  questions  as  who  is  reciting  the  Buddha”s  name?.  He  does  not  rely  on  experience  or  reasoning.  Sometimes,  it  is  also  known  as  Kung-an.

英漢對照詞典 【346】INDRIYA

indriya  ==  五根

南傳佛教英文辭典 【347】indriya

  ”faculties”,  is  a  name  for  22,  partly  physical,  partly  mental,  phenomena  often  treated  in  the  Suttas  as  well  as  in  the  Abhidhamma.  They  are:

6  Bases  (a^yatana,  q.v.):
1.  eye:  cakkhu
2.  ear:  sota
3.  nose:  gha^na
4.  tongue:  jivha^
5.  body:  ka^ya
6.  mind:  mano
Sex  (bhava,  q.v.):
7.  femininity:  itthi
8.  masculinity:  purisa
9.  vitality:  ji^vita
5  Feelings  (vedana^,  q.  v.)
10.  bodily  pleasant  feeling:  sukha
11.  bodily  pain:  dukkha
12.  gladness:  somanassa
13.  sadness:  domanassa
14.  indifference:  upekkha^
5  Spiritual  Faculties  (s.  bala)
15.  faith:  saddha^
16.  energy:  viriya
17.  mindfulness:  sati
18.  concentration:  sama^dhi
19.  wisdom:  pan~n~a^
3  Supermundane  Faculties
20.  the  assurance:  ”I  shall  know  what  I  did  not  yet  know!”:  an~n~a^tan~-n~assa^mi^t”  indriya
21.  the  faculty  of  highest  knowledge:  an~n~indriya
22.  the  faculty  of  him  who  knows:  an~n~a^ta^vindriya.

(1-5,  7-8)  are  physical;  (9)  is  either  physical  or  mental.  All  the  rest  are  mental.  -  (14)  (s.  upekkha^)  is  here  merely  indifferent  feeling  (=  adukkha-m-asukha^  vedana^,  i.e.”neither  pleasant  nor  unpleasant  feeling”)  and  not  identical  with  that  highly  ethical  state  of  equanimity  (=  tatramajjhattata^,  i.e.”keeping  everywhere  the  middle”,  the  equipoise  of  mind),  also  called  upekkha^  which  belongs  to  the  group  of  mental  formations  (sankha^ra-kkhandha;  s.  Tab  II).  -  (20)  arises  at  the  moment  of  entering  the  Sota^patti-Path  (sota^patti-magga),  (21)  on  reaching  the  Sota^patti-Fruition  (sota^patti-phala),  (22)  at  attaining  the  Arahat-Fruition  (arahatta-phala).  For  the  three  last,  s.  ariya-puggala.
The  faculties,  excepting  (7)  and  (8),  form  one  of  the  24  conditions  (paccaya  16,  q.v.).
In  Vibh.  V  all  these  faculties  are  treated  in  the  above  order,  whereas  S.  XLVIII  enumerates  and  explains  them  by  way  of  the  above  indicated  groups,  leaving  only  20-22  unexplained.  See  Vis  XVI;  Path  138ff.  -  For  the  5  spiritual  faculties  (15-19),  s.  The  Way  of  Wisdom  (WHEEL  65/66).

南傳佛教英文辭典 【348】insight

  cf.  pan~n~a^,  vipassana^,  n~a^na.

南傳佛教英文辭典 【349】ji^vita

  and  ji^vitindriya:  ”Life,  vitality”,  may  be  either  physical  (rúpa-ji^vitindriya)  or  mental  (na^ma-ji^vitindriya).  The  latter  is  one  of  the  mental  factors  inseparably  associated  with  all  consciousness;  cf.  na^ma,  cetana^,  phassa.

南傳佛教英文辭典 【350】kala^pa

  This  doctrinal  term,  as  well  as  the  doctrine  of  the  different  corporeal  units  or  groups,  such  as  the  suddhatthaka-k.,  ji^vitanavaka-k.,  cakkhudasaka-k.,  etc.  (s.  Vis.M.  XVIII),  belong  only  to  the  later  developments  of  exegetical  literature,  as  Vis.M.  etc.

南傳佛教英文辭典 【351】kala^pa

  ”group”,  ”unit”:  1.”corporeal  unit”  (s.  rúpa-kala^pa);  2.  It  has  the  meaning  of  ”group  of  existence”  (khandha)  in  kala^pasammasana  (s.  sammasana),  i.e.”comprehension  by  groups”,  which  is  the  application  of  ”methodical  (or  inductive)  insight”  (naya-vipassana^)  to  the  comprehension  of  the  5  aggregates  (khandha)  as  impermanent,  painful  and  not-self.  It  is  a  process  of  methodical  summarization,  or  generalization,  from  one”s  own  meditative  experience  that  is  applied  to  each  of  the  5  aggregates,  viewed  as  past,  present,  future,  as  internal  and  external,  etc.  In  Vis.M.  XX,  where  the  ”comprehension  by  groups”  is  treated  in  detail,  it  is  said  to  constitute  ”the  beginning  of  insight”  as  it  leads  to  the  ”knowledge  of  rise  and  fall”,  being  the  first  of  the  8  insightknowledges  (s.  visuddhi  VI).  It  is  necessary  for  accomplishing  the  5th  purification  (s.  visuddhi  V;  Vis.M.  XX,  2,  6ff.).

南傳佛教英文辭典 【352】karuna^

  ”compassion”,  is  one  of  the  4  sublime  abodes  (brahma-viha^ra,  q.v.).

南傳佛教英文辭典 【353】killing

  s.  karma,  kammapatha,  sikkha^pada.

英漢對照詞典 【354】KUSHALA

Kushala  ==  善業

Sanskrit  word.  It  means  good  Karma.

南傳佛教英文辭典 【355】lahuta^

  ”lightness”,  or  ”agility”,  may  be  of  3  kinds:  of  corporeality  (rúpassa  lahuta^;  s.  khandha,  I  ),  of  mental  factors  (ka^ya-lahuta^),  and  of  consciousness  (citta-lahuta^).  Cf.  Tab.  II.

南傳佛教英文辭典 【356】mangala

  means,  in  general  usage,  anything  regarded  as  ”auspicious””lucky”,  or  a  ”good  omen”.  Against  the  contemporary  superstitions  notions  about  it,  the  Buddha,  in  the  Maha^-mangala  Sutta  (Sn.,  w.  258  ff.),  set  forth  36  ”blessings”  that  are  truly  auspicious,  i.e.  conducive  to  happiness,  beginning  with  the  ”avoidance  of  bad  company”  and  ending  with  a  ”serene  mind”.  It  is  one  of  the  most  popular  Suttas  in  Buddhist  countries,  and  a  fundamental  text  on  Buddhist  lay  ethics.
Tr.  in  Everyman”s  Ethics  (WHEEL  14).  See  Life”s  Highest  Blessings,  by  Dr.  R.  L.  Soni.  (WHEEL  254/256).

南傳佛教英文辭典 【357】mastery

  (regarding  the  absorptions):  s.  vasi^.  -  8  stages  of:  abhibha^yatana  (q.v.).

南傳佛教英文辭典 【358】matured

  one,  the:  gotrabhú  (q.v.).

南傳佛教英文辭典 【359】meaning

  evident,  and  to  be  inferred:  s.  neyyatthadhamma.

南傳佛教英文辭典 【360】message

  the  9-fold:  of  the  Buddhasa^sana,  s.  sa^sana.

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net