打開我的閱讀記錄 ▼

佛教詞典在線查詢

共在4本字典中找到 946 條與「S」相關的內容
以下是全部詞典的 第24頁 查詢結果:
提示:搜索結果中包含914個詞條內容,為節省您的時間,你可以先看詞條再看內容解釋。 顯示詞條列表▼
sel sex alms dosa ends gems lust rise sati ties adosa ASURA asura bases bonds cause chaos doors issa^ RAKSA rules sacca sagga sakka satta sekha sense shame si^la sloth space STUPA subha SUDRA sukha SUTRA vasi^ YAKSA yokes a^sava abodes access asekha beings BHIKSU biases course elders escape floods forest ghosts gnosis groups jewels kasina kilesa kusala misery phassa planes powers samma^ sangha SANJNA sarana sexual stains suddha sugati sukkha SUMERU taints truths tusita usages VAISYA WISDOM wisdom a^ka^sa absence ahimsa^ AKUSALA akusala anusaya arising cankers desana^ destiny disease factors fetters HSU YUN insight KUSHALA mastery message nissaya obha^sa remorse sa^sana sa^vaka saddha^ SAMADHI samatha sammuti SAMSARA samseva sassata sikkha^ sitting skilful sobhana spheres SRAVAKA sublime sun~n~a 戒(sila) AKUSHALA anussati aversion BHIKSUNI bondages cetasika delusion elements extremes fatalism gladness grasping influxes interest KSATRIYA not self opposite postures progress sakka^ya sama^dhi sambodhi sammatta sampada^ samsa^ra SAMSKARA san~n~a^ sankappa sankhata santa^na scruples sensuous serenity signless sucarita suchness upa^saka uposatha upstream vimamsa^ visuddhi 谛(satya) 空(sunya) asankhata avihimsa^ boundless cosmogony domanassa dwellings EMPTINESS emptiness existence faculties FIVE EYES happiness impulsion lightness mind base obstacles SAHA LAND sammasana samphassa samyojana sankha^ra SARIPUTRA sena^sana SENSATION SIX DUSTS SIX GUNAS SIX PATHS SIX ROOTS somanassa something suffering ti sarana treasures upa^sika^ vanishing YASODHARA a^bhassara abhisamaya absorption aggregates ALMSGIVING antinomies appendants asmi ma^na bhava^sava BODHISATTA Bodhisatta compassion conditions dibba sota elasticity enthusiasm expression few wishes FOUR SEALS hindrances impression impurities ka^ma^sava low speech MAHASATTVA messengers obduracies para^ma^sa patisandhi repression sa^man~n~a sama^patti sensuality SEVEN GEMS SHAKYAMUNI si^labbata SIX PLACES sota^panna sota^patti standstill stinginess successive SUDDHODANA ta^vatimsa TEN POWERS tendencies TWO DEATHS unshakable upakkilesa vesa^rajja vipalla^sa vipassana^ 不害(ahimsa) abstentions ahosi kamma alms giving ANAPANASATI anupassana^ ariya sacca ariya vamsa association attachments attainments BODHISATTVA chaste life co nascence corruptions defilements destruction dissolution dosa carita earnestness egolessness EIGHT WINDS foundations inseparable intoxicants khi^na^sava kusala múla LOTUS SUTRA manasika^ra mindfulness NINE REALMS perfections personality perversions pure abodes sala^yatana sama si^si^ samuttha^na san~cetana^ san~n~ojana si^vathika^ sikkha^pada supernormal tejo kasina THREE ROOTS THREE SEALS unwholesome uprightness wrongnesses 定 (samadhi) 結集(samgiti) 輪回(samsara) a^savakkhaya body witness covetousness dispensation dissociation dry visioned FIVE WISDOMS FOUR VIRTUES harmlessness homelessness inclinations ka^ya sakkhi karma result kilesa ka^ma light kasina nesajjikanga ni^la kasina noble abodes pakati si^la pan~ca si^la pasa^da rúpa patisandhika petti visaya pi^ta kasina pleasantness proclivities purisindriya radiant gods recollectons restlessness RIGHT SPEECH sacca n~a^na SAKRADAGAMIN sambojjhanga samma^ magga sampajan~n~a santutthita^ SIX INDRIYAS SIX PARAMITA SROTA-APANNA stream entry subconscious suddha^va^sa supermundane THREE DOGMAS THREE JEWELS THREE REALMS THREE WISDOM TWELVE BASES viveka sukha 佛教(Buddhism) 僧伽製度(samgha) 鐵薩羅(Tissara) a^loka kasina Abbreviations abhisankha^ra attentiveness BHAISAJYAGURU birth process companionship comprehension consciousness contentedness dasa pa^rami^ deathlessness demons’ realm disappearance FIVE BHIKSHUS FIVE OFFENCES FIVE PRECEPTS FIVE SKANDHAS FIVE VEHICLES fixed destiny higher wisdom imperfections investigating investigation karma process loathsomeness lohita kasina noble persons oda^ta kasina patisambhida^ patisankha^na post nascence sa^vaka bodhi sakada^ga^mi^ sammuti sacca samvara si^la sasankha^rika satipattha^na shamelessness silent buddha SIX ENTRANCES stream winner subha nimitta susa^nik’anga THREE POISONS THREE SHASTRA THREE STUDIES THREE VIRTUES TIEN TAI SECT TWELVE PLACES TWO OBSTACLES understanding voha^ra sacca 大史(Mahavamsa) 島史(Diqavamsa) 迦膩色迦(Kaniska) 馬鳴(Asvaghosa) 舍衛城(Sravasti) a^ka^sa dha^tu altruistic joy AMITABHA SUTRA asan~n~a satta AVALOKITESVARA Buddha sa^sana buddha^nussati citta santa^na citta visuddhi dasaka kala^pa desirelessness devata^nussati dhamma desana^ dhamma^nussati eka^sanik’anga foolish babble frivolous talk kusala vipa^ka marana^nussati saddha^nusa^ri sahetuka citta samudaya sacca samvara suddhi samvatta kappa samvega vatthu sangaha vatthu SIX FULFILMENT stupid natured TEN DIRECTIONS TEN GOOD DEEDS transformation transitoriness TWELVE NIDANAS upekkha^ sukha va^ritta si^la visible object 大圓滿(mahasanti) 二谛(twi-satyas) 叁谛(tri-satyas) a^loka san~n~a^ a^na^pa^na sati akusala vitakka anicca san~n~a^ appama^na subha characteristics citta sankha^ra dhamma^nusa^ri^ ditthi visuddhi EIGHT NEGATIONS EIGHTEEN FIELDS FIVE MESSENGERS FOUR GREAT VOWS gustatory organ indriya samatta ka^ya passaddhi loving kindness misapprehension naya vipassana^ nihilistic view nissaya paccaya pamsukúlik’anga pathavi^ kasina sakka^ya ditthi samatha ya^nika samma^ sambodhi sankhitta citta sapada^nik’anga sappatigha rúpa sceptical doubt self confidence SHATIKA SHASTRA sota^pattiyanga SPIRITUAL GHOST stored up karma TAKING PRECEPTS THREE DELUSIONS THREE OBSTACLES tranquilisation upasama^nussati vaci^ sankha^ra vaya^nupassana^ voha^ra desana^ 百論(Sata-sastra) 法護(Dharmaraksa) 極樂世界(sukhavati) 支婁迦谶(Lokaksema) a^sevana paccaya abbhoka^sik’anga anatta^ san~n~a^ appana^ sama^dhi assa^sa passa^sa AVATAMSAKA SUTRA citta vipalla^sa citta^nupassana^ cognitive series EIGHT SUFFERINGS FOUR HOLY REALMS ka^ya gata^ sati ka^ya^nupassana^ karma formations khandha santa^na khaya^nupassana^ maha^ vipassana^ mano san~cetana^ monks’ community nava satta^va^sa nissaya nissita reversible merit samma^ ppadha^na samvara padha^na santi^rana citta sensuous craving SIX SENSE-ORGANS streams of merit sukkha vipassaka supportive karma THIRTY-TWO FORMS THREE EVIL PATHS THREE GOOD PATHS THREE SUFFERINGS 經量部(Sautrantike) 六度(sad-paramita) 律經(Vinaya-sutra) 叁性(tri-svabhava) 釋迦牟尼 (Sakyamuni) 四谛(catur-satyas) adhisi^la sikkha^ anatta^nupassana^ anicca^nupassana^ ascending insight bhavanga santa^na cetaso vinibandha cittass’ekaggata^ destructive karma dhamma^nupassana^ disinterestedness ditthi vipalla^sa dukkha^nupassana^ eye consciousness FIVE COMMANDMENTS FOREMOST PARAMITA FOUR FEARLESSNESS FOUR NOBLE TRUTHS FOURFOLD ASSEMBLY highest knowledge immaterial sphere kusala kammapatha manopadosika deva na^natta san~n~a^ nissarana paha^na NO STRIFE SAMADHI non disappearance pa^risuddhi si^la pakati upanissaya pan~n~atti si^la paricchinna^ka^sa paticcasamuppa^da sahaja^ta paccaya santa^na santati sati sambojjhanga sati sampajan~n~a satta^va^sa nava sensuous clinging SINGALOVADA SUTRA SIX CONSCIOUSNESS SIX PSYCHIC POWER sudassa sudassi^ suppressive karma TEN DHARMA REALMS TEN WHOLESOMENESS upaca^ra sama^dhi vedana^nupassana^ 迦毗羅衛(Kapilavastu) 叁學(tisrah siksah) 桑奇大塔(Sanch Stupa) ahetu patisandhika asankha^rika citta cycle of existence domanassupavica^ra full comprehension hasituppa^da citta marana^sanna kamma meritorious action nirodha sama^patti nirodha^nupassana^ parikamma sama^dhi patikkúla san~n~a^ reflex perceptions samatha vipassana^ sampayutta paccaya samuccheda paha^na self mortification SIDDHARTHA GOUTAMA SIX EXTERNAL BASES SIX INTERNAL BASES somanassúpavica^ra SPHERE OF NO-THING TWO FORMS OF DEATH unconscious beings upanissaya paccaya vipassanúpakkilesa vira^ga^nupassana^ wheel of existence yoniso manasika^ra 蓮花生(Padmasambhava) 無著(Asanga 約4或5世紀) 最澄(Saicho 767~822) anabhirati san~n~a^ animitta^nupassana^ answering questions ANUPADISESA-NIBBANA attha patisambhida^ death consciousness discursive thinking FOUR GREAT ELEMENTS fruits of monk life gradual instruction kilesa parinibba^na lofty consciousness maha^purisa vitakka one group existence red kasina exercise RIGHT UNDERSTANDING samanantara paccaya sampaticchana citta san~n~a^ vipalla^sa sattakkhattu parama SATYASIDDHI SHASTRA spiritual faculties sun~n~ata^ vimokkha superiority conceit suta maya^ pan~n~a^ TEN GREAT KING VOWS viriya sambojjhanga 阿底峽(Atisa 982~1054) 大乘經(Mahayana sutra) 寂天(Santideva 約7世紀) 六足論(Satpada sastra) 清淨道論(Visuddhimagga) 說一切有部(Sarvastivada) access concentration cemetery meditations dhamma patisambhida^ ditthi nissita si^la five group existence four group existence greedy consciousness ka^mesu miccha^ca^ra MANJUSRI BODHISATTVA NIRVANA WITH RESIDUE paccavekkhana suddhi pubbeniva^sa^nussati pun~n~a^bhisankha^ra regenerating process sama^dhi parikkha^ra samvejani^ya ttha^na SA-UPADISESA-NIBBANA SIX FIELDS OF SENSES SUDDEN ENLIGHTENMENT SUKHAVATIVYUHA SUTRA sun~n~ata^nupassana^ tanha^ nissita si^la TEN TITLES OF BUDDHA THREE ENLIGHTENMENTS ti hetu patisandhika VAST AND LONG TONGUE vivattana^nupassana^ yatha^santhatik’anga 大乘論(Mahayana sastra) 榮西(Eisai 1141~1215) 小乘論(Hinayana sastra) 源信(Genshin 942~1017) a^ka^sa^nan~ca^yatana anupa^disesa nibba^na apun~n~a^bhisankha^ra deluded consciousness DVADASHAMUKHA SHASTRA dvi hetuka patisandhi indriya samvara si^la n’eva sekha n’a^sekha nine abodes of beings ninefold dispensation nirutti patisambhida^ patipassaddhi paha^na questions and answers REALM OF FORMLESSNESS sacca^nulomika n~a^na sama^dhi sambojjhanga SIX HEAVENS OF DESIRE sota^pannassa anga^ni TEN MERITORIOUS DEEDS THREE CLASSIFICATIONS THREE PERIODS OF TIME transference of merit upekkha^ sambojjhanga visesa bha^giya si^la 朝鮮佛教(Korean Buddhism) 梵網經(Brahmajala-sutra) 覺音(Buddhaghosa 5世紀中葉) 蓮花戒(Kamalasila ?~780) 世親(Vasubandhu 約4或5世紀) 印度佛教(Indian Buddhism) 中論(Madhyamika-sastra) abhisama^ca^rika si^la bhavanga sota^, citta catu pa^risuddhi si^la citta samuttha^na rúpa desire for deliverance desireless deliverance FIVE FORMS OF DECAYING FLOWER ADORNMENT SUTRA FOUR GREAT BODHISATTVA kamma samuttha^na rúpa khidda padosika^ deva^ n~a^nadassana visuddhi orambha^giya samyojana passaddhi sambojjhanga prescribed moral rules resistance perceptions sa upa^disesa nibba^na sensitive corporeality SIXTEEN CONTEMPLATIONS substrata of existence THREE UNIVERSAL TRUTHS unshakable deliverance viparina^ma^nupassana^ 長阿含經(Dirghagama-sutra) 超戒寺(Vikramasilavihara) 楞伽經(Lankavatara-sutra) 親鸾(Shinran 1173~1262) 緣起(pratitya-samutpada) 中國佛教(Chinese Buddhism) dasa (tatha^gata ) bala FIVE BASIC AFFLICATIONS FOUR IMMEASURABLE MINDS NIRVANA WITHOUT RESIDUE patinissagga^nupassana^ receptive consciousness retrospective knowledge sabbúpadhi patinissagga sankha^rupekkha^ n~a^na si^la sama^dhi pan~n~a^ SIX STATES OF EXISTENCE VISVABHADRA BODHISATTVA 八正道(aryastangika-marga) 成實論(Satyasiddhi-sastra) 大乘佛教(Mahayana Byddhism) 境行果(sthana-carya-phala) 日本佛教(Japanese Buddhism) a^dibrahmacariyaka si^la ANNUTARA-SAMYAK-SAMBODHI asankha^ra parinibba^yi^ bhanga^nupassana^ n~a^na clarity of consciousness corporeality perceptions ka^ma sukh’allika^nuyoga multiformity perceptions paccaya sannissita si^la paricchinna^ka^sa kasina patibha^na patisambhida^ REALM OF SENSUOUS DESIRE sacchikarani^ya^ dhamma^ uddhambha^giya samyojana verbal functions of mind 部派佛部(Sectarian Buddhism) 大日經(Mahavairocana-sutra) 寂護(Santiraksita 705~762) 戒日王(Siladitya 約590~647) 戒賢(Silabhadra 約528~651 ) 摩诃僧祇律(Mahasangha-vinaya) 尼泊爾佛教(Nepalese Buddhism) 十誦律(Sarvastivada-vinaya) 實叉難陀(Siksananda 652~710) 無量壽經(Aparimitayur-sutra) 原始佛教(primitive Buddhism) 雜阿含經(Samyuktagama-sutra) a^ji^va pa^risuddhi si^la adukkha m asukha^ vedana^ hate rooted consciousness indriyesu gutta dva^rata^ kankha^ vitarana visuddhi nibbida^nupassana^ n~a^na pa^risuddhi padha^niyanga pa^timokkha samvara si^la registering consciousness sama^dhi vippha^ra^ iddhi SAMANTABHADRA BODHISATTVA sasankha^ra parinibba^yi^ spontaneously born beings support decisive support TEN STAGES OF BODHISATTVA vanishing and reappearing VIMALAKIRTI-NIVDESA SUTRA 佛教文學(Buddhist literature) 摩诃菩提會(Maha Bodhi Society) 昙無谶(Dharmaksema 385~433) 增一阿含經(Ekottaragama-sutra) 中阿含經(Madh yamagama-sutra) a^ha^re patikkúla san~n~a^ ability to acquire insight analysis of the 4 elements dasa pun~n~a kiriya vatthu dhamma vicaya sambojjhanga functions of consciousness happy courses of existence impersonality of existence MAHA-PRAJNA-PARAMITA-SUTRA mind consciousness element paranimmita vasavatti deva parassa ceto pariya n~a^na TEN VEHICLES OF MEDITATION uddhamsota akanitthaga^mi^ 發智論(Jnanaprasthana-sastra) 俱舍論(Abhidharmakosa-sastra) 越南佛教(Vietnamese Buddhism) a^di^nava^nupassana^ n~a^na balance of mental faculties PURE LAND OF ULTIMATE BLISS yatha^ bhúta n~a^na dassana 佛教建築(Buddhist architecture) akusala sa^dha^rana cetasika NINE STAGES OF LOTUS FLOWERS patisankha^nupassana^ n~a^na seven rebirths at the utmost SIX PERIODS OF DAY AND NIGHT udayabbaya^nupassana^ n~a^na 常樂我淨(nitya-sukha-atma-subha) 大般涅槃經(Mahaparinirvana-sutra) 觀無量壽經(Amitayurbhavana-sutra) 楞嚴經(surangama-samadhi-sutra) 菩薩戒本(Bodhisattva-pratimoksa) 乞[口*栗]雙提贊Khri-Sron-Lde-bTsan 瑜伽師地論(Yogacara-bhumi-sastra) EIGHTEEN DIFFERENT CHARACTERS EVIL TIME OF FIVE TURBIDITIES THREE MEDITATIONS OF ONE MIND vuttha^na ga^mini^ vipassana^ 斯裏蘭卡佛教(Buddhism in Sri Lanka) 中國佛教美術(Buddhist art in China) adhipan~n~a^ dhamma vipassana^ ascetic purification practices imperturbable karma formations sabba loke anabhirati san~n~a^ VIPASYANA SUKHAVATIVYUHA SUTRA 維摩經(Vimalakirti-nirdesa-sutra) equilibrium of mental faculties SIX DIRECTIONS OF REINCARNATION subha san~n~a^, citta, ditthi sukha san~n~a^, citta, ditthi THREE UNIVERSAL CHARACTERISTICS 村上專精(Murakami Senjo 1851~1928) 大般若經(Mahaprajna-paramita-sutra) 鈴木大拙(Suzuki Daisetsu 1870~1966) 妙法蓮華經(Saddharmapundarika-sutra) 中國佛教音樂(Buddhist music in China) patipada^ n~a^nadassana visuddhi 大智度論(Mahaprajna-paramita-sastra) 冢本善隆(Tsukamoto Zenryu 1898~1980) anan~n~a^tan~ n~assa^mi^t’indriya citta ja (citta samuttha^na) rúpa FOUR ASPECTS (OF BUDDHIST DHARMA) n’eva san~n~a^ n’a^san~n~a^yatana 勝鬘經(Srimala-devi simhanada-sutra) 望月信亨(Mochizuki Shinko 1869~1948) a^ha^ra ja (or-samuttha^na) - rúpa magga^magga n~a^nadassana visuddhi NIRVANA OF PURE, CLEAR SELF-NATURE 成唯識論(Vijnaptimatratasiddhi-sastra) 東南亞佛教(Buddhism in South East Asia) EIGHT DIVISIONS OF GODS AND DRAGONS 高楠順次郎(Takakusu Junjiro 1866~1945) 解深密經(Sandhinir-mokcana-vyuha-sutra) 攝大乘論(Mahayana-samuparigraha-sastra) 中國佛學院(The Chinese Buddhist Academy) 達斯,S·C·(Sarat Chandra Das 1849~1917) 大乘起信論(Maha yana-Sraddhotpada-sastra) 大毗婆沙論(Abhidharma-mahavibhasa-sastra) 歐美佛教(Buddhism in America and Europe) a^rammana^dhipati a^rammanupanissaya FIVE CATEGORIES OF UNTRANSLATED TERMS TWELVE LINKS OF DEPENDENT ORIGINATION 般若波羅蜜多心經(Prajna-paramita-hrdaya-sutra) FOUR WAYS (OF LEARNING BUDDHIST DHARMA) 雜阿毗昙心論(Samyuktabhidharma-hrdaya-sastra) TEN GREAT DISCIPLES OF SKAKYAMUNI BUDDHA 金剛經(Vajracchedika-prajna-paramita-sutra) 異部宗輪論(Samayabhedo-paracanacak-ra-sastra) 華嚴經(Bud dhavatamsaka-mahavai pul yasutra) 叁十七菩提分(saptatrimsadbodhi-paksika-dharmah) 中國佛教協會(The Buddhist Association of China) karmically wholesome, unwholesome, neutral thiti bha^giya si^la, sama^dhi, pan~n~a^ FOUR RELIANCE (TO LEARNING BUDDHIST DHARMA) 大方等大集經(Mahavai pul ya-mahasanni-pata-sutra) SPHERE OF NEITHER-PERCEPTION-NOR-NON-PERCEPTION 阿彌陀經(Sukhavati-v yuha-sutra,Amitayur-v yuha-sutra) 李斯·戴維斯,T·W·(Thomas Williams Rhys Davids 1843~1922) 唯識二十論(Vijnaptimatratasiddhi-vimsa-kakarika-sastra) 唯識叁十頌(Vijnaptimatratasiddhi-trimsai-kakarika-sastra) 馬拉拉塞克拉,G·P·(Gunapala Piyasena Malalasekera 1899~1973) 國際佛教研究協會(The International Association of Buddhist Studies) sura^meraya majja ppama^dattha^na^ veramani^ sikkha^padam sama^diya^mi ▲ 收起
英漢對照詞典 【415】SIX ENTRANCES

Six  Entrances  ==  六入

see  Six  Places  and  Six  Indriyas.

南傳佛教英文辭典 【416】stream winner

  s.  sota^panna,  ariya-puggala.

南傳佛教英文辭典 【417】subha nimitta

”beautiful  (or  attractive)  object  of  mind”;  it  may  become  an  inducement  to  the  arising  of  sense-desire  (ka^macchanda;  s.  ni^varana):  "No  other  thing  do  I  know,  o  monks,  through  which  in  such  a  degree  sense-desire  may  arise,  and  once  arisen  will  continue  to  grow,  as  an  attractive  object.  Whoso  does  not  wisely  consider  an  attractive  object,  in  him  sense-desire  will  arise,  and  once  arisen  will  continue  to  grow"  (A.  I,  2).

南傳佛教英文辭典 【418】susa^nik’anga

  s.  dhutanga.

英漢對照詞典 【419】THREE POISONS

Three  Poisons  ==  叁毒(貪、嗔、癡)

or  Three  Roots  
1.Greed  or  wrong  desire  
2.Hatred  or  anger  
3.Illusion  or  stupidity  or  ignorance  
These  are  the  source  of  all  the  passions  and  delusions.

英漢對照詞典 【420】THREE SHASTRA

Three  Shastra  ==  叁論

They  are  
1.Madhyamaka  Shastra中論  
2.Dvadashamukha  Shastra十二門論  
3.Shatika  Shastra百論  
All  three  were  translated  by  Kumarajiva(鸠摩羅什),  on  which  the  Three  Shastra  Sect(叁論宗)  bases  its  doctrines.

英漢對照詞典 【421】THREE STUDIES

Three  Studies  ==  叁學(戒、定、慧)

or  Three  Vehicles  of  Learning  
1.Sila,  i.e.  taking  Precepts  
2.Dhyana,  i.e.  concentration  and  meditation  
3.Prajna,  i.e.  wisdom  
It  is  practiced  by  the  Arhats.

英漢對照詞典 【422】THREE VIRTUES

Three  Virtues  ==  叁德

The  three  virtues  of  power,  
1.the  virtue,  or  potency  of  the  Buddha”s  eternal,  spiritual  body,  i.e.,  the  Dharmakaya  
2.the  virtue  of  his  Prajna,  knowing  all  things  in  their  reality  
3.the  virtue  of  his  freedom  from  all  attachments  and  his  sovereign  liberty

英漢對照詞典 【423】TIEN TAI SECT

Tien  Tai  Sect  ==  天臺宗

One  of  the  Ten  Great  Sect  in  Chinese  Buddhism.  It  was  initiated  by  Hui  Man  in  the  dynasty  of  Bei-Chai,  and  was  promoted  by  Chi-Hai  in  Tsui  Dynasty.  Mainly  based  on  Lotus  Sutra,  Tien  Tai  Sect  explains  all  universal  phenomena  with  Three  Dogmas.  For  the  practices,  it  emphasizes  cutting  off  Three  Delusions,  thus  establishes  the  method  of  Three  Meditations  of  One  Mind.

英漢對照詞典 【424】TWELVE PLACES

Twelve  Places  ==  十二處

see  the  Twelve  Bases.

英漢對照詞典 【425】TWO OBSTACLES

Two  Obstacles  ==  二障(煩惱障、所知障)

Two  Obstacles  refer  to  
1.the  obstacle  of  afflictions  
2.the  obstacle  of  what  is  known

南傳佛教英文辭典 【426】understanding

  s.  ditthi,  n~a^na,  pan~n~a^,  parin~n~a^.  -  Right  u.,  s.  magga  (1).  sacca  (IV.1).

南傳佛教英文辭典 【427】voha^ra sacca

  etc.  The  terms  paramattha-,  voha^ra-,  sammuti-:  etc.,  belong  as  such  to  the  commentarial  literature,  but  their  significance  is  clearly  shown  in  the  old  sutta  texts,  e.g.  D.  9:  ”loka-sa^man~n~a^,  loka-voha^ra”;  further(D  33):  ”sammuti-n~a^na”,  etc.

中國百科全書 【428】大史(Mahavamsa)

  Dashi

  佛教史籍。早期巴利文的斯裏蘭卡王朝與佛教的編年史。亦名《大王統史》。成書于6世紀左右,大名長老著。該書以《島史》和宮廷文件爲主要資料,敘述佛教的産生、傳入斯裏蘭卡直到大軍王統治時期(325~352)的過程。主要有佛教的産生與發展、佛陀到斯裏蘭卡弘揚佛法的傳說、佛教傳入斯裏蘭卡後的變化發展、斯裏蘭卡護教國王杜多伽摩尼的業績等四個方面的內容。作者采用史詩體裁,文筆優美,敘述生動,有一定的文學和史料價值。

  《大史》有叁種修訂本。①與《小史》的一部分合編,分爲兩部分;②與《小史》合編,分爲四部分;③爲目前流行的編訂本,只包括上述兩種修訂本的第一部分,共37章,由德國學者威廉·蓋格編纂,倫敦巴利聖典學會出版。

  《小史》亦名《小王統史》,是斯裏蘭卡關于王朝和佛教的編年史。作爲《大史》的續篇,記述了4~8世紀王朝的盛衰興替、典章製度的沿革和佛教的發展概況,以及英國殖民主義者的入侵。僧伽羅學者原將《大史》與《小史》合編,統稱《大史》;威廉·蓋格將其分爲《大史》和《小史》。(江亦麗)

中國百科全書 【429】島史(Diqavamsa)

  Daoshi

  佛教史籍。亦名《島王統史》、《洲史》。斯裏蘭卡現存最早的巴利文佛教編年史。約成書于4世紀,著者不詳。該書著重敘述釋迦牟尼的生平及其到斯裏蘭卡弘揚佛法的傳說,佛教的叁次結集和佛教傳入斯裏蘭卡直到大軍王統治時期(325~352)的發展、變化過程及佛教重大事件。該書采用粗略的敘事詩體裁,內容龐雜,曆史與神話、事實和傳說互相交織。但某些史料可同印度古籍相互印證,相互補充,具有較高的曆史價值。全書內容頗多重複,又缺乏連貫性,因此,有些學者認爲並非出自一人之手。(江亦麗)

中國百科全書 【430】迦膩色迦(Kaniska)

  Jianisejia

  佛教護法名王。印度貴霜王朝第叁代國王。又譯作割尼屍割、  膩迦、葛諾歌。生卒年月不詳。在位年代約在2世紀前期。關于他的事迹,佛教中有很多傳說。近年來考古發掘的錢幣、碑銘提供了一些可信的依據。

  迦膩色迦與中國《漢書》中所記的貴霜王朝前兩代國王丘就卻、閻膏珍可能並無血統關系。據佛教典籍的記載,他出生于新疆和阗(一說在和阗國爲質子)。出任貴霜國王後,遷都白沙瓦,繼續擴展領土,成爲當時與中國、羅馬、安息並立的世界大國。貴霜王朝融合了印度、中國、羅馬、塞族等文化,他仿照中國皇帝自稱天子;使用羅馬的金幣;在國內的錢幣上鑄造了釋迦牟尼、阿波羅、濕婆等神像。他統治貴霜約28~29年(一說24年)。傳說他在向北方征戰中被部下暗殺。1911年在印度馬土臘曾出土一尊迦膩色迦雕像,高1.85米,身穿牧人服裝,手持寶劍,並有婆羅謎字體銘文,雕像頭部已失落。

  據佛教傳說,迦膩色迦曾修建白沙瓦大塔,並于塔的四方建造四大伽藍,供養3萬大、小乘比丘。因當時佛教部派分烈,歧說紛纭,他還曾召集說一切有部500名比丘結集佛典,共得叁十萬頌,刻于銅碟,封于石室,並建塔加固。北傳佛教稱這次結集爲第四次結集。此外,據說他還曾派兵前往摩揭陀國,迎請著名佛教詩人馬鳴。他與著名佛教學者脅尊者、世友關系也很密切。上述傳說是否確實尚須研究。由于貴霜王朝在迦膩色迦在位時空前強盛,佛教得以向四方傳播。佛教徒把他看作與阿育王、戒日王齊名的護法名王。(方廣  )

中國百科全書 【431】馬鳴(Asvaghosa)

  Maming

  中印度佛教哲學家、詩人。據說約于2世紀時出生于中天竺俱薩羅國枳多城,與迦膩色迦王是同時代人。原是婆羅門教信徒。在中天竺阿  陀曾與佛教著名學者脅尊者進行辯論,受佛教的影響,改信佛教,屬說一切有部。以後在東天竺、北天竺宣傳佛教,曾參加《大毗婆沙論》的編寫工作。馬鳴不僅是一個佛學家,也是一個著名的詩人和劇作家,寫過不少詩篇和劇本,其主要著作是《佛所行贊》、《金剛針論》、《莊嚴難陀》和《舍利佛頌》(劇本)。他的佛教理論闡述了苦、空、無常、無我等小乘佛教基本教義,但也提倡大乘緣起性空的思想,反映了小乘向大乘過渡的內容,因此中國和日本有些佛教學者認爲他是大乘佛教的創始人。(王新)

中國百科全書 【432】舍衛城(Sravasti)

  古印度佛教勝地。傳爲釋迦牟尼長年居留說法處。亦譯室羅伐、羅伐悉底;意譯爲聞者、聞物、豐德、好道等。古印度拘薩羅國都城。在今印度北方邦北部,拉普底河南岸。佛教史上著名的祗園精舍所在地。據說拘薩羅國富商給孤獨(又名須達多,意爲善授)長者用金錢鋪地的代價購得波斯匿太子祗陀在舍衛城南的花園,作爲釋迦牟尼在舍衛國說法、駐留的場所。祗陀太子爲這一舉動所感動,亦將園中的林木捐獻給釋迦牟尼,故亦稱“祗樹給孤獨園”。7世紀玄奘來此時,已“都城荒頹”、“伽藍數百,圮壞良多”。1893年英國考古學家卡家漢在此進行發掘。出土的佛教文物大我收藏于勒克瑙博物館。(方廣  )

菩提下 - 非贏利性佛教文化公益網站

Copyright © 2020 PuTiXia.Net