Ten Paramita == 十波罗蜜
see Paramita.
Three Dogmas == 三谛
They are the Dogma of Void, Unreal and Mean. See also Three Meditations of One Mind.
Three Jewels == 三宝
Or the Three Precious Ones, i.e. the Buddha, the Dharma, and the Sangha.
Three Realms == 三界
Sanskrit word is Trailokya. It is Buddhist metaphysical equivalence for the triple world of earth, atmosphere and heaven.
1.Realm of Sensusous Desire (Sanskrit word is Kamadhatu) of sex and food. It includes the Six Hevens of Desire, the Human World and the Hells.
2.Realm of Form (Sanskrit word is Rupaadhatu) of matter which is substantial and resistant. It includes the Heavens of Four Zen (Sanskrit word is Brahmalokas).
3.Realm of Formlessness (Sanskrit word is Arupadhatu) of pure spirit, where there are no bodies and matters to which human terms would apply, but where the mind dwells in mystic contemplation; its extent is indefinable, but it is conceived of in Four Stages/Places of Emptiness in the immaterial world.
Three Wisdom == 三智(一切智、道种智、一切种智)
There are three kinds of wisdom:
1.Sravaka and Praetyka-Buddha knowledge that all the Dharmas or laws are void and unreal
2.Bodhisattva knowledge of all things in proper discrimination
3.Buddha knowledge or perfect knowledge of all things in their every aspect and relationship past, present and future.
In Tien Tai Sect, the Three Wisdom is associated with the Three Dogmas of Void, Unreal and Mean.
(of mind): s. samatha, samatha-vipassana^, bha^vana^, bojjhanga. - ”One who has taken t. as his vehicle”: samathaya^nika (q.v.).
Twelve Bases == 十二处
The Six Internal Bases and the Six External Bases are together called the Twelve Bases. Base implies the meaning of germinating and nourishing. All mental activities are germinated and nourished from these Twelve Bases.
yamaka-pa^tiha^riya (q.v.).
”wind-element”; s. dha^tu.
”objective sensuality”, the 5 sense-objects; s. ka^ma.
va^yo-dha^tu (s. dha^tu).
Sanjie
佛教术语。即欲界、色界、无色界。界,义为类别。三界又可总分为有情界(有情识的生物)和器世界(处所)两类,而以有情界为主体。三界是据有情所造善、恶业及修不同定业所感苦、乐、色、无色等不同果报而建立的。如“三界众生,轮回六趣”即此义。
1、欲界。欲指财、色、名、食、睡五欲。主要指男女色欲。“男女参居,多诸染欲,故曰欲界。”欲界有五趣十二处。趣,义为趣向,五趣指有情生死,有五个去处,即地狱,畜生、饿鬼、人及六欲天,所以又称五趣杂居地。又有佛、菩萨来此度生及有修行成圣果者,又称凡圣同居地。其中地狱有等活、黑绳、众合、号叫、大叫、炎热、大热、无间等八处,加上畜生、饿鬼为十恶趣。人有南赡部洲、东胜身洲、西牛货洲、北俱卢洲等四处。天有四天王天、三十三天、夜摩天、睹史多天、乐变化天、他化自在天等六处。人天合为十善趣。此立足于人,地狱在下,最底层是无间地狱;天在上,他化自天位居最上。
2、色界。位于欲界之上,为离欲的众生所居。色,义为物质。“宫殿高大,是色化生,故名色界。”色界有四静虑十七天。静虑即平静思虑的禅定境界,四静虑天即有情依成就禅定的深浅所感的不同果报,有四级处所。初静虑三天(梵众、梵辅、大梵),二静虑三天(少光、天量光、极光净),三静虑三天(少净、无量净、遍净),四静虑八天(无云、福生、广果、无烦、无热、善现、善见、色究竟)。此八天中前三天是凡夫所居,次五天为圣者所居,圣者烦恼清净,又称五净居天。是为凡圣分居地。
3、无色界。在色界之上。为无形色众生所居。“但有四心,无色形质,故名无色界。”无色界有空无边处,识无边处,无所有处,非想非非想处。此四皆以不同定心境界立名。无色界无处所,有情在某地修某空定成就,舍色身后,即于是处入某空处。由于无物质形态,又名四空天。此三界总为一个世界。大乘佛教认为宇宙之中有无数这样的世界。(刘明渊)
Tiesaluo
师子国(今斯里兰卡)比丘尼。南朝宋元嘉十年(433)带领十位比丘尼随该国船主难提到中国建康(今南京),应景福寺尼慧果和净音之请,于元嘉十一年在南林寺设坛传戒,请僧伽跋摩为传戒师,为三百余尼僧重受具足戒。创中国尼僧如律如法从二部僧众受比丘尼戒之始。中国妇女出家为尼者,东汉时阿潘出家,仅受三归依;其后受具足戒者,始于东晋洛阳竹林寺净检尼等从昙摩羯多受戒,但仅系一边授戒,并非全戒。故元嘉六年师子国比丘尼八人来建康时,曾询及中国尼僧受戒情况,认为戒本从僧而发,虽二众不全,以从权之故,无妨尼僧得戒。如能重受,当然更好。先是慧果、净音等尼曾请求求那跋摩主持为她们重行受戒,求那跋摩也认为如律重受更好,但师子国比丘尼不满十人,而且正在学习汉语,最好是再行邀请外国比丘尼前来,凑足十人之数,不久求那跋摩去世,直到铁萨罗等十一尼来后,方改请僧伽跋摩主持传戒,但遭到祗洹寺慧义的反对,认为无需重受。僧伽跋摩几经和慧义辩论,终于说服慧义,而且还派遣他的弟子慧基等人参与传戒仪式。(童玮)
A. Anguttara Nikáya (figures refer to number of book (nipáta) and Sutta)
Abh. Abhidhamma Pitaka (Canon)
Abh. S. Abhidhammattha Sangaha
Abh. St. Abhidhamma Studies, by Nyanaponika Thera (BPS)
App. Appendix at the end of this book
Atthasálini (Com. to Dhammasangani)
Atthasálini Tr. The Expositor, tr. by Maung Tin. PTS Tr. Series
Boehtl. Otto Boehtlingk, Sanskrit-W?rterbuch
BPS Buddhist Publication Society, Kandy
CNid. Cúla Niddesa
Com. Commentary
D. Dígha Nikáya (figures: number of Sutta)
Dhp. Dhammapada
Dhs. Dhammasangani
Fund. Fundamentals of Buddhism, Nyanatiloka (BPS)
Guide Guide through the Abhidhamma Pitaka, Nyanatiloka, 3rd ed. 1971 (BPS)
It. Itivuttaka
Kath. Kathávatthu
Khp. Khuddakapátha
Khp. Tr. Minor Readings & Illustrator, tr. (of Khp.& Com) by ?ánamoli Thera.
PTS Tr. Series
M. Majjhima Nikáya (figures: number of Sutta)
MNid. Mahá Niddesa
Mil. Milinda Pa?há
Path Path to Deliverance, Nyanatiloka (BPS) (figures: paragraphs)
Patth. Patthána
Pts.M. Patisambhidá Magga
PTS Páli Text Society”s editions
Pug. Puggala-Pa??atti (figures: paragraphs)
R. Und. Right Understanding, tr. (of M. 9 & Com.) by Soma Thera (BPS)
S. Samyutta Nikáya (figures: numbers of Samyutta and Sutta)
Sn. Sutta Nipáta (figures numbers of verses)
Tab. Table at the end of the book
Therag. Theragáthá
Tr. Translation
Vibh. Vibhanga
Vis.M. Visuddhi Magga (figures numbers of chapter & the paragraphing in Path of Purification, tr. by ?ánamoli Thera, 3rd ed., BPS)
WHEEL THE WHEEL publ. by BPS
W.of B. The Word of the Buddha, Nyanatiloka (BPS)
Yam. Yamaka
s. hetu.
the ”doctrine of impersonality”; s. anatta^.
”adaptation-moment of consciousness”, denotes the third of the 4 moments of impulsion (javana, q.v.) flashing up immediately before either reaching the absorptions (jha^na, q.v.) or the supermundane paths (s. ariya-puggala). These 4 moments of impulsion are: the preparation (parikamma), access (upaca^ra), adaptation (anuloma) and maturity (gotrabhú) moments. For further details, s. javana, gotrabhú.
attention, mindfulness; s. sati, satipattha^na.