唐于阗国沙门实叉难陀译
佛住法林菩提光明宫殿,与比丘及剎尘数菩萨不可说八部俱。文殊菩萨兴问,伏一切诸盖菩萨演说如来不思议法。信者当得种种三昧,及陀罗尼。 - 明·蕅益智旭 撰 顾伟康 编辑
(佛名)消灾陀罗尼之本尊也。略曰金轮佛顶。亦曰炽盛光佛顶。
梵名Vairocanah! sarva -tatha^gata-guhya-dharmata^-pra^pta-sarva-dharma^prapan~cah! 。大日如来之异称。此如来得一切秘密之法性,而远离戏论,故别称得一切秘密法性无戏论如来。所谓一切秘密,即于见、闻、触、知之诸法当相如如不动,而为解脱之要门,其义趣甚深,非凡夫情想所可测知者,或以五秘密三摩地为一切诸尊之秘密内证,故称一切秘密;又建立于金刚萨埵、欲菩萨、触菩萨,爱菩萨、慢菩萨等五秘密金刚同一法性上,故称法性;若住此三摩地,则转欲、触、爱,慢四烦恼为果德,故称无戏论;此即为大日如来五秘密之三摩地,故称得一切秘密法性如来。[大乐金刚不空真实三么耶经、理趣释卷下]
宋中印土沙门法贤译
佛初成道,观自在菩萨说咒,并说受持者当得成佛。 - 明·蕅益智旭 撰 顾伟康 编辑
佛地经论一卷十六页云:如是净土无畏圆满。其所住处,亦应殊胜。故次复说住处圆满。过诸庄严如来庄严之所依处。谓于此中、佛所住处、胜过一切菩萨及余庄严住处。唯是如来妙饰庄严为所住处。住胜一切庄严住处,是故说名住处圆满。 - 朱芾煌
瑜伽七十八卷二十五页云:世尊!如来化身,当言有心?为无心耶?善男子?非是有心。亦非无心。何以故?无自依心故。有依他心故。 - 朱芾煌
佛地经论五卷十二页云:随诸有情乐见如来色身差别,如来示现如是色身。如来虽居无戏论位;由平等智增上力故;大圆镜智相应净识,现琉璃等微妙色身;令诸有情,善根成熟,自心变似如是身根。谓自心外见如来身。如契经言:由诸如来慈善根力,有所示现,令天人等,自心变异,见如来身如金色等。又如经言:若所应化无量有情,宜见琉璃末尼宝色;如来卽能无碍示现种种琉璃末尼宝色。令彼自心亦如是变。乃至广说。如是示现一切如来形像平等。如是平等,卽是法性。是故说名平等法性。谓诸如来、随同所化有情乐见色身形相,卽各示现同处同时同类形相;令彼自心如是变现,作利乐事。如诸有情阿赖耶识共相种熟,各各变现世界等相,同处相似,不相妨碍;此亦如是。如色身相,余事亦尔。 - 朱芾煌
瑜伽七十卷十二页云:复次有四种相,当知如来所得天眼,遍行一切有情义境。一、现见住造能感一切趣业有情故,二、现见住种种无量生处有情故,三、现见有中有死生有情故,四、现见无中有死生有情故。 - 朱芾煌
瑜伽七十一卷一页云:复次如来无量法教,皆由三种理趣。一、由义差别理趣,二、由文差别理趣,三、由难释差别理趣。 - 朱芾煌
瑜伽八十七卷二十二页云:复次略由四相,当知如来与慧解脱阿罗汉等,同分异分。由一种相,说名同分。谓解脱等故。由三种相,说名异分。谓现等觉故,能说法故,行正行故。此中如来,无师自然修三十七菩提分法,现等正觉。等正觉已;遍依胜义。若于现法有能无能,若现见法,不现见法;于一切种,皆悉了达。是名自然等觉菩提。如是了达胜义法已;于其二障,善得解脱。谓幷习气诸烦恼障及所知障。与诸天众及余世间,为解脱师,独一无二。当知了达如是四相,是名自然等觉菩提。由此不与诸声闻共。又依他义,作所作等;能说正法。由五种相,当知不共。何等为五?一者、如来如实了知一切种道为道,一切种非道为非道。二者、知已,如实宣说是道非道。为令趣道,不趣非道。三者、若有如所说道,乐欲勤行;为令彼行摄受方便,如理所引作意正道,以教授门、而为宣说。四者、彼如圣教行时,若有障碍止观过失;皆令除遣。五者、若有随顺彼法,皆令摄受。是名能说不同分法。此中正行不同分者,谓彼声闻,先依如来,后行正行。夫如来者、无少所依。又彼成就声闻种姓,行于正行。而佛如来,成自种姓。又彼声闻,或已成熟,或当成熟。非最后有菩萨身中二行可得。若未熟者;彼随道行,能熟当来成熟相续。若已熟者;彼于现法,成大师教。如此二种,如其圣教。卽如是行。若随道行;彼于来世,当证涅盘。若于现法成大师教,彼依此身,便证圣道,道果涅盘。卽此圣道、及圣道果,无损乐故;名如实法。饶益性故;又说为善。 - 朱芾煌
全一卷。唐代法成译。收于大正藏第五十一册。记载于阗国等之佛教历史。即于阗国第七世毗左耶讫多王时代,僧伽婆尔陀那罗汉以预言方式讲述于阗国佛教之兴废,乃至像法灭尽等事。本书仅为藏文原本之部分汉译,乃伯希和于敦煌所发现者,为研究古代西域之珍贵资料及研究西藏原本之重要参考书。
(经名)一卷,唐不空译。说阿弥陀如来之陀罗尼及供养法,教人证念佛三昧则必生净土。
梵名Bhagava^n -bhais!ajyaguru-vaidu^ryaprabhasya pu^rvapran!idha^na-vis/es!a-vistara 。全一卷。唐代玄奘译。略称药师如来本愿功德经、药师本愿功德经、药师本愿经、药师经。收于大正藏第十四册。本经汉译有五种(一说四种),依其译出时间之先后为:(一)东晋帛尸梨密多罗译(317~322 )本,(二)刘宋慧简译(457)本,(三)隋代达磨笈多译( 615)本,(四)唐代玄奘译(650 )本,(五)唐代义净译(707)本。其中前三译系强调药师佛之功德,称为药师随愿经。义净所译者,称为药师琉璃光七佛本愿功德经,或七佛药师经;详述七佛药师之本愿及其陀罗尼。一般最通行者为玄奘译本,具有密教性质,以说明现世利益与净土往生之思想为其特质。
西藏译之药师经有二种,其中一译相当于本经,题为 Bcom-ldam h!dassman-gyi blavaidu^ryah!i hod-kyisn%on-gyi smon-lam-gyi khyad-par rgyas-pa。另一译相当于义净之译本,题为 De-bshin-gs/egs-pabdun-gyi sn%on-gyi smon-lam-gyi khya -par rgyas-pa。
本经之注疏有实观之药师本愿经义疏三卷,及窥基、靖迈、神泰、遁伦、憬兴等之药师本愿经疏各一卷、太贤之药师本愿经古迹二卷等。[开元释教录卷三、卷七、法经录卷一、卷四、出三藏记集卷五新集疑经伪撰杂录、至元法宝勘同总录卷二]
(经名)一卷,唐玄奘译,五译之一,常称药师经者是也。
为密教修法之一。乃成就一切如来金刚加持殊胜三昧耶智者所得之灌顶。得此灌顶,可证一切诸佛之一切智智瑜伽自在,能作一切如来诸平等事业,成就大悲毗卢遮那之一切身口心金刚如来,常恒住三世,饶益有情。此系如来在因位时,从灌顶师入三昧耶智曼荼罗,由阿阇梨加持弟子身中本有之如来藏性,以成修真言行菩萨之法器,则堪任传授持明乃至印可等灌顶之阶位,以此而为初因。复由三密、四智印相应,得一切如来之灌顶宝冠,此即究竟三界之法王。[金刚顶经卷上、金刚顶经疏卷二]
(修法)金刚顶经一曰:“成就一切如来金刚加持殊胜三昧耶智,得一切如来宝冠三界法王灌顶。”同疏二曰:“如来在因位而入三昧耶智曼荼罗,加持阿阇梨弟子身中本有之如来藏性,以成修真言行菩萨之法益,则堪任传授持明乃至印可等灌顶之阶位,以此而为初因,由三密四智印相应得一切如来之灌顶宝冠,为究竟三界之法王也。”
全一卷。唐朝不空译。略称金刚寿命陀罗尼经、寿命陀罗尼经、寿命经。现收于大正藏第二十册。全卷仅一千字左右。内容系佛陀为四天王宣说延命咒及对治死亡恐怖之法,并叙述读诵此经之功德。
不空另译有金刚寿命陀罗尼念诵法一卷(收于大正藏第二十册),亦称金刚寿命念诵法,内容系毗卢遮那佛所说之金刚寿命真言、甲胄真言及其功德、护摩除灾延命坛。书中所言之金刚寿命菩萨即指普贤延命尊,其念诵法则为普贤延命法之本轨,共有两种异本,即金刚寿命陀罗尼经法一卷及金刚寿命陀罗尼经一卷。[贞元新定释教目录卷十五、卷二十九、至元法宝勘同总录卷五、诸阿阇梨真言密教部类种录卷上延命法]
佛地经论七卷十七页云:如是三身,一切如来,为有差别?为无差别?法身实性,一切如来皆共有故;无有差别。就能证因,有差别故;假说差别。其余二身,各别因感,各别自性,实有差别。但无别执,同处相似,利乐意乐事业平等;说无差别。是故说言:一切诸佛,由所依止意乐事业,于三种身,如其次第,说无差别。所依法界,无差别故;利乐意乐,无差别故;共作事业,无差别故。 - 朱芾煌