瑜伽叁十八卷六頁雲:一切如來,一切功德,平等平等,無有差別。唯除四法。一者、壽量,二者、名號,叁者、族姓,四者、身相。一切如來,于此四法,有增減相;非余功德。 - 朱芾煌
即佛眼叁摩地。密教金剛界如來爲使一切阿阇梨所修行法事、智慧、意願能通達無礙,一切諸明悉皆成就,速得大金剛阿阇梨位法性大日之身,令一切見者皆悉禮足,降伏歡喜,故住入此叁摩地,爲說“攝一切阿阇梨行位真言”,俾令真言行者日日誦持。[瑜只經卷上攝一切如來大阿阇梨位品]
(術語)佛眼叁摩地也。大日如來住于此叁摩地而說攝一切大阿阇梨位真言。見瑜只經大阇梨經品。
俱舍論十二卷十一頁雲:若爾;何故一世界中,無二如來,俱時出現?以無用故。謂一界中,一佛足能饒益一切。又願力故。謂諸如來,爲菩薩時,先發誓願;願我當在無救無依盲暗界中,成等正覺,利益安樂一切有情,爲救、爲依、爲眼、爲導。又令敬重故。謂一界中,唯有一如來;便深敬重。又令速行故。謂令如是知一切智尊,甚爲難遇。彼所立教,應速修行。勿般涅盤,或往余處,便令我等無救無依。故一界中無二佛現。 - 朱芾煌
宋北印土沙門施護譯
世尊入一切如來金剛安像叁昧,從叁昧起。說塑畫雕造安像慶贊儀軌。有一菩薩白言,佛身無相,猶若虛空,遍一切處。雲何今說令安佛像?佛言,我爲久修行者,說彼法身無相無爲,遍一切處,不生不滅,今爲初發心衆生,令彼得褔,說安像慶贊結淨之法,先揀吉星吉日,于結界勝地清淨之處,陳設傘蓋幢旛香華燈果,令阿阇梨依法儀軌,一心召請觀想沐浴,安耳發髻指甲髭須等,乃至香花燈食等種種供養,並須如法。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
(經名)一卷,唐不空譯。說西方阿彌陀之修法。與金剛智譯之金剛頂經瑜伽觀自在王如來修行經一卷同本。
唐北天竺沙門大廣智不空譯
與《金剛頂經瑜伽觀自在王如來修行法》同 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
瑜伽八十七卷二十頁雲:謂如來滅後,若有若無,亦有亦無,非有非無,皆不可取,亦不可記。所以者何?且依勝義,彼不可得;況其滅後,或有或無。若依世俗;爲于諸行,假立如來?爲于涅盤?若于諸行;如來滅後,無有一行流轉可得。爾時何處假立如來。既無如來;何有無等。 - 朱芾煌
俱舍論叁十卷五頁雲:複以何緣,世尊不記如來死後有等四耶?亦觀問者阿世耶故。問者妄計已解脫我,名爲如來,而發問故。 - 朱芾煌
全一卷。宋代慈賢譯。又作如意輪蓮華心觀門儀。收于大正藏第二十冊。內容敘述世尊于須彌山頂對諸有情等宣說如意輪觀音之修法,及其念誦之次第。本經所述之念誦次第即爲如意輪法次第之原始型態。全經皆由五言之頌所寫成。
(經名)一卷,宋慈賢譯。說如意輪觀音之修法。
(經名)一卷,趙宋施護譯。佛在忉利天宮,帝釋與修羅戰敗,請問于佛,佛爲說咒,書此陀羅尼置于旌旗上,一切怨敵無能勝者。
瑜伽七十四卷十一頁雲:複有二種于如來所稱揚贊歎甚希奇法。一、令贊歎者、純行自利,生無量福。二、于遠離一切所求諸如來所,而作饒益。謂于如來所,如如贊歎,如是如是攝受自利。如如攝受自利,如是如是名以供養攝受如來。由此因緣,生極廣大無盡福聚。 - 朱芾煌
唐南天竺沙門金剛智與智藏譯
與《諸佛集會陀羅尼經》同。而無壇法。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
瑜伽八十八卷二十六頁雲:複次如來成就六分得名無間論師子王。何等爲六?所謂最初往詣外道敵論者所。乃至恣其問一切義。凡所興論,非爲诤論,唯除哀愍諸有情故;其未信者,令彼生信;若已信者,令倍增長。又興論時,諸根寂靜,形色無變,亦無畏怖習氣隨逐。又終不爲諸天世間之所勝伏。一切世間無敵論者。能越一翻,唯說一翻,皆能摧伏。又諸世間極聰慧者,極無畏者,若與如來共興論時,所有辨才,皆悉謇讷;增上怖畏,逼切身心。一切矯術,虛詐言論,皆不能設。又複一切同一會坐處中大衆,皆于佛所,起勝他心。于彼外道敵論者所,起他勝心。又佛世尊、言詞威肅。其敵論者,所出言詞無有威肅。 - 朱芾煌
稱大日如來所入之西方妙觀察智大智慧門之蓮華叁昧。謂如來入此叁昧後,從其背上放紅蓮華色光,普照西方無量世界;乃至一切毛孔放紅蓮華色光,遍照西方盡虛空界。彼等世界皆有如來之無量化身佛,彼諸化佛亦現廣大佛刹,于佛刹中說法,令黑闇世界、無日月處一切衆生,乃至生盲者,悉蒙其光照,永滅衆苦,受無量樂。[攝真實經卷上]
(術語)稱大日如來所入西方妙觀察智大智慧門之蓮華叁昧。由此而阿彌陀如來出生。見攝真實經上。
(經名)一卷。趙宋法護譯。此明王能出生一切如來法眼遍照法界之大力,故名。明王者,陀羅尼之德名也。經中說陀羅尼及壇法。