以下是全部詞典的 第29頁 查詢結果:
提示:搜索結果中包含
581個詞條內容,為節省您的時間,你可以先看詞條再看內容解釋。
顯示詞條列表▼
utu
catu
hetu
lust
RUPA
unit
ASURA
asura
cause
doubt
kuppa
rules
STUPA
subha
SUDRA
sukha
SUTRA
"
beauty
BHIKSU
BUDDHA
Buddha
cakkhu
course
dha^tu
dukkha
favour
groups
grudge
KARUNA
kusala
MUDITA
purity
RAHULA
refuge
sexual
suddha
sugati
sukkha
SUMERU
truths
tusita
upa^di
upadhi
usages
vatthu
virtue
woeful
a^ruppa
AKUSALA
akusala
anusaya
bhikkhu
counter
duggati
HSU YUN
HUA TOU
karuna^
KUSHALA
lahuta^
matured
mudita^
muduta^
mundane
neutral
puggala
pun~n~a
rapture
sammuti
skilful
sublime
sun~n~a
thought
turning
upacaya
UPEKKHA
vimutti
acquired
AKUSHALA
anussati
BHIKSUNI
delusion
dhutanga
fruition
HUI NENG
impurity
influxes
kukkucca
postures
scruples
sensuous
sucarita
suchness
uddhacca
ujukata^
upa^saka
upaca^ra
upekkha^
uposatha
upstream
visuddhi
空(sunya)
beautiful
behaviour
boundless
dhuta^nga
duccarita
dukkhata^
ENDURANCE
faculties
impulsion
indulging
lokuttara
NAGARJUNA
nutriment
PURE LAND
SARIPUTRA
SIX DUSTS
SIX GUNAS
suffering
treasures
upa^da^na
upa^sika^
contiguity
continuity
cuti citta
enthusiasm
equanimity
foundation
FOUR PHALA
FOUR SEALS
functional
impurities
individual
inducement
ka^ma guna
mutability
obduracies
productive
punabbhava
puthujjana
repugnance
sensuality
SHAKYAMUNI
successive
SUDDHODANA
unprepared
unshakable
upakkilesa
upavica^ra
yuganaddha
a^po dha^tu
anupassana^
corruptions
cutúpapa^ta
destruction
dissolution
foundations
human world
infatuation
karma round
kusala múla
LOTUS SUTRA
mano dha^tu
mindfulness
pure abodes
samuttha^na
supernormal
tejo dha^tu
temperature
unthinkable
unwholesome
uprightness
accumulation
bahula kamma
ceto vimutti
covetousness
dibba cakkhu
FOUR VIRTUES
garuka kamma
hate natured
karma result
purification
purisindriya
RENUNCIATION
santutthita^
subconscious
suddha^va^sa
supermundane
tranquillity
upa^da^ rúpa
va^yo dha^tu
vatthu ka^ma
viveka sukha
佛教(Buddhism)
藍毗尼(lumbini)
叁界(tridhatu)
ahetuka citta
akuppa dhamma
anuloma citta
ariya puggala
BHAISAJYAGURU
cakkhu dha^tu
consciousness
dhamma dha^tu
FIVE BHIKSHUS
FOUR FRUITION
hadaya vatthu
ka^mupa^da^na
ka^ya lahuta^
pa^gun~n~ata^
RIGHT THOUGHT
sammuti sacca
silent buddha
subha nimitta
susa^nik’anga
THREE STUDIES
THREE VIRTUES
unconditioned
understanding
upekkhindriya
vipacitan~n~u
因明(Hetuvidya)
a^ka^sa dha^tu
ahetuka ditthi
altruistic joy
AMITABHA SUTRA
anuloma n~a^na
auditory organ
Buddha sa^sana
buddha^nussati
citta visuddhi
devata^nussati
dhamma^nussati
frivolous talk
greedy natured
habitual karma
kusala vipa^ka
marana^nussati
niyata puggala
pacceka buddha
relative truth
saddha^nusa^ri
sahetuka citta
samudaya sacca
samvara suddhi
samvega vatthu
sangaha vatthu
SIX FULFILMENT
stupid natured
uccheda ditthi
uggaha nimitta
ugghatitan~n~u
upapatti bhava
upekkha^ sukha
佛身(buddhakaya)
akusala vitakka
appama^na subha
deluded natured
dhamma^nusa^ri^
ditth’upa^da^na
ditthi visuddhi
FOUR GREAT VOWS
gustatory organ
mental function
mental obduracy
no upa^da^ rúpa
pamsukúlik’anga
pathavi^ dha^tu
PRATYEKA-BUDDHA
sceptical doubt
SPIRITUAL GHOST
stored up karma
THREE DELUSIONS
tranquilisation
upasama^nussati
vaya^nupassana^
法界(dharmadhatu)
法印(dharmamudra)
極樂世界(sukhavati)
婆羅浮屠(Borobudur)
anupubba nirodha
anupubba viha^ra
AVATAMSAKA SUTRA
citta^nupassana^
dukkha patipada^
EIGHT SUFFERINGS
equality conceit
faithful natured
FOUR HOLY REALMS
ka^ya^nupassana^
khaya^nupassana^
life infatuation
monks’ community
natural morality
pan~n~a^ vimutti
pun~n~a^ dha^ra^
round of rebirth
sensuous craving
sukkha vipassaka
supportive karma
THREE SUFFERINGS
upapi^laka kamma
upekkha^ vedana^
upekkhopavica^ra
vikubbana^ iddhi
經量部(Sautrantike)
律經(Vinaya-sutra)
菩提伽耶(Buddhagaya)
釋迦牟尼 (Sakyamuni)
四谛(catur-satyas)
a^nupubbi^ katha^
anatta^nupassana^
anicca^nupassana^
cakkhu vin~n~a^na
destructive karma
dhamma^nupassana^
dukkha^nupassana^
eye consciousness
FOUR FEARLESSNESS
FOUR NOBLE TRUTHS
FOURFOLD ASSEMBLY
kusala kammapatha
pa^risuddhi si^la
pakati upanissaya
paticcasamuppa^da
pureja^ta paccaya
rukkha mulik’anga
sensuous clinging
SINGALOVADA SUTRA
SIX CONSCIOUSNESS
sudassa sudassi^
suppressive karma
upaca^ra sama^dhi
upacchedaka kamma
upagha^taka kamma
vedana^nupassana^
youth infatuation
迦毗羅衛(Kapilavastu)
空海(Kukai 774~835)
桑奇大塔(Sanch Stupa)
ahetu patisandhika
atta va^dupa^da^na
catu voka^ra bhava
corporeality group
dha^tu vavattha^na
domanassupavica^ra
full comprehension
hasituppa^da citta
health infatuation
karma accumulation
maturity knowledge
meritorious action
nirodha^nupassana^
ONE BUDDHA VEHICLE
ruminating natured
sampayutta paccaya
samuccheda paha^na
SIDDHARTHA GOUTAMA
unconscious beings
upa^da^na kkhandha
upanissaya paccaya
vippayutta paccaya
vira^ga^nupassana^
WORLD HONOURED ONE
佛所行贊(Buddhacarita)
解脫道論(Vimuttimagga)
四大(caturmahabhuta)
animitta^nupassana^
answering questions
ANUPADISESA-NIBBANA
BURNING LAMP BUDDHA
counteractive karma
death consciousness
discursive thinking
FOUR GREAT ELEMENTS
FOUR UNLIMITED MIND
fruits of monk life
gradual instruction
intelligent natured
lofty consciousness
maha^purisa vitakka
one group existence
RIGHT UNDERSTANDING
sattakkhattu parama
spiritual faculties
sun~n~ata^ vimokkha
superiority conceit
suta maya^ pan~n~a^
upatthambhaka kamma
大乘經(Mahayana sutra)
清淨道論(Visuddhimagga)
akuppa^ ceto vimutti
anurakkhana padha^na
five group existence
four group existence
greedy consciousness
ka^mesu miccha^ca^ra
MANJUSRI BODHISATTVA
manovinn~a^na dha^tu
NIRVANA WITH RESIDUE
paccavekkhana suddhi
pubbeniva^sa^nussati
pun~n~a^bhisankha^ra
SA-UPADISESA-NIBBANA
SUDDEN ENLIGHTENMENT
SUKHAVATIVYUHA SUTRA
sun~n~ata^nupassana^
TEN TITLES OF BUDDHA
ti hetu patisandhika
UNCONDITIONED DHARMA
VAST AND LONG TONGUE
vivattana^nupassana^
龍樹(Nagarjuna 約2/3世紀)
源空(Genku 1133~1212)
animitta ceto vimutti
anupa^disesa nibba^na
apun~n~a^bhisankha^ra
bhojane mattan~n~uta^
deluded consciousness
DVADASHAMUKHA SHASTRA
dvi hetuka patisandhi
nirutti patisambhida^
produced corporeality
pun~n~a kiriya vatthu
questions and answers
sacca^nulomika n~a^na
TEN MERITORIOUS DEEDS
ubhato bha^ga vimutta
upekkha^ sambojjhanga
朝鮮佛教(Korean Buddhism)
梵網經(Brahmajala-sutra)
覺音(Buddhaghosa 5世紀中葉)
世親(Vasubandhu 約4或5世紀)
印度佛教(Indian Buddhism)
appama^na ceto vimutti
catu pa^risuddhi si^la
citta samuttha^na rúpa
doctrine of the Buddha
FLOWER ADORNMENT SUTRA
FOUR GREAT BODHISATTVA
kamma samuttha^na rúpa
n~a^nadassana visuddhi
prescribed moral rules
sa upa^disesa nibba^na
substrata of existence
THREE UNIVERSAL TRUTHS
unshakable deliverance
upahacca parinibba^yi^
viparina^ma^nupassana^
長阿含經(Dirghagama-sutra)
楞伽經(Lankavatara-sutra)
緣起(pratitya-samutpada)
中國佛教(Chinese Buddhism)
bhayatupattha^na n~a^na
catu dha^tu vavattha^na
FOUR IMMEASURABLE MINDS
muccitu kamyata^ n~a^na
NIRVANA WITHOUT RESIDUE
patinissagga^nupassana^
receptive consciousness
sankha^rupekkha^ n~a^na
佛性(buddhata, buddhatva)
毗尼多流支(Vinitaruci ?~594)
菩提流支(Bodhiruci 約5~6世紀間)
日本佛教(Japanese Buddhism)
四分律(Dharmagupta-vinaya)
ANNUTARA-SAMYAK-SAMBODHI
bhanga^nupassana^ n~a^na
clarity of consciousness
ka^ma sukh’allika^nuyoga
multiformity perceptions
REALM OF SENSUOUS DESIRE
uddhambha^giya samyojana
upapajja vedani^ya kamma
verbal functions of mind
部派佛部(Sectarian Buddhism)
大日經(Mahavairocana-sutra)
尼泊爾佛教(Nepalese Buddhism)
無量壽經(Aparimitayur-sutra)
原始佛教(primitive Buddhism)
雜阿含經(Samyuktagama-sutra)
a^ji^va pa^risuddhi si^la
adukkha m asukha^ vedana^
hate rooted consciousness
indriyesu gutta dva^rata^
kankha^ vitarana visuddhi
nibbida^nupassana^ n~a^na
pa^risuddhi padha^niyanga
registering consciousness
spontaneously born beings
support decisive support
VIMALAKIRTI-NIVDESA SUTRA
佛教文學(Buddhist literature)
求那跋陀羅(Gunabhadra 394~468)
增一阿含經(Ekottaragama-sutra)
中阿含經(Madh yamagama-sutra)
a^kin~can~n~a ceto vimutti
ability to acquire insight
dasa pun~n~a kiriya vatthu
functions of consciousness
happy courses of existence
khalu paccha^ bhattik’anga
MAHA-PRAJNA-PARAMITA-SUTRA
mind consciousness element
THREEFOLD BODY OF A BUDDHA
uddhamsota akanitthaga^mi^
越南佛教(Vietnamese Buddhism)
a^di^nava^nupassana^ n~a^na
balance of mental faculties
karma produced corporeality
neighbourhood concentration
PURE LAND OF ULTIMATE BLISS
thought thought conception
佛教建築(Buddhist architecture)
字井伯壽(Ui Hakuju 1882~1963)
akusala sa^dha^rana cetasika
NINE STAGES OF LOTUS FLOWERS
patisankha^nupassana^ n~a^na
seven rebirths at the utmost
udayabbaya^nupassana^ n~a^na
常樂我淨(nitya-sukha-atma-subha)
大般涅槃經(Mahaparinirvana-sutra)
佛陀跋陀羅(buddhabhadra 359~429)
觀無量壽經(Amitayurbhavana-sutra)
楞嚴經(surangama-samadhi-sutra)
南條文雄(Nanjo Bunyu 1849~1927)
瑜伽師地論(Yogacara-bhumi-sastra)
EVIL TIME OF FIVE TURBIDITIES
vuttha^na ga^mini^ vipassana^
斯裏蘭卡佛教(Buddhism in Sri Lanka)
中國佛教美術(Buddhist art in China)
ascetic purification practices
imperturbable karma formations
VIPASYANA SUKHAVATIVYUHA SUTRA
維摩經(Vimalakirti-nirdesa-sutra)
equilibrium of mental faculties
lahuta^ muduta^, kamman~n~ata^
subha san~n~a^, citta, ditthi
sukha san~n~a^, citta, ditthi
THREE UNIVERSAL CHARACTERISTICS
村上專精(Murakami Senjo 1851~1928)
大般若經(Mahaprajna-paramita-sutra)
鈴木大拙(Suzuki Daisetsu 1870~1966)
妙法蓮華經(Saddharmapundarika-sutra)
中國佛教音樂(Buddhist music in China)
karmically acquired corporeality
patipada^ n~a^nadassana visuddhi
冢本善隆(Tsukamoto Zenryu 1898~1980)
citta ja (citta samuttha^na) rúpa
FOUR ASPECTS (OF BUDDHIST DHARMA)
勝鬘經(Srimala-devi simhanada-sutra)
望月信亨(Mochizuki Shinko 1869~1948)
仰光大金塔(Mahamuni Pagoda of Rangoon)
a^ha^ra ja (or-samuttha^na) - rúpa
magga^magga n~a^nadassana visuddhi
NIRVANA OF PURE, CLEAR SELF-NATURE
東南亞佛教(Buddhism in South East Asia)
鸠摩羅什(Kumarajiva 344~413,一說350~409)
高楠順次郎(Takakusu Junjiro 1866~1945)
解深密經(Sandhinir-mokcana-vyuha-sutra)
攝大乘論(Mahayana-samuparigraha-sastra)
中國佛學院(The Chinese Buddhist Academy)
歐美佛教(Buddhism in America and Europe)
a^rammana^dhipati a^rammanupanissaya
FIVE CATEGORIES OF UNTRANSLATED TERMS
般若波羅蜜多心經(Prajna-paramita-hrdaya-sutra)
FOUR WAYS (OF LEARNING BUDDHIST DHARMA)
雜阿毗昙心論(Samyuktabhidharma-hrdaya-sastra)
TEN GREAT DISCIPLES OF SKAKYAMUNI BUDDHA
金剛經(Vajracchedika-prajna-paramita-sutra)
華嚴經(Bud dhavatamsaka-mahavai pul yasutra)
馬克斯·缪勒,F·(Friedrich Max Muller 1823~1900)
中國佛教協會(The Buddhist Association of China)
karmically wholesome, unwholesome, neutral
FOUR RELIANCE (TO LEARNING BUDDHIST DHARMA)
大方等大集經(Mahavai pul ya-mahasanni-pata-sutra)
阿彌陀經(Sukhavati-v yuha-sutra,Amitayur-v yuha-sutra)
馬拉拉塞克拉,G·P·(Gunapala Piyasena Malalasekera 1899~1973)
國際佛教研究協會(The International Association of Buddhist Studies)
sura^meraya majja ppama^dattha^na^ veramani^ sikkha^padam sama^diya^mi
▲ 收起
南傳佛教英文辭典
【505】support decisive support
(nissaya, upanissaya) are two of the 24 conditions (s. paccaya).
英漢對照詞典
【506】VIMALAKIRTI-NIVDESA SUTRA
Vimalakirti-Nivdesa Sutra == 維摩诘經
Vimalakirti, a Sanskrit word, means undefiled and pure reputation. Vimalakirti was said to be a native of Vaisali, and an upasaka (not a monk) to assist Shakyamuni to preach and cross over the human beings. The Sutra is the record of interesting conversation between Vimalakirti and Manjusri Bodhisattva regarding the understanding of One Buddha Vehicle.
中國百科全書
【507】佛教文學(Buddhist literature)
Fojiao wenxue
文學 數千卷印度佛典,如《維摩經》、《妙法蓮華經》、《楞嚴經》等,本身就是瑰麗的文學作品,向爲文人所喜愛。《百喻經》已被譯爲多種文字,其中的譬喻故事被認爲是世界文學中的珍品。敘述佛陀前生的《本生經》(《本生譚》)是著名的傳記文學。馬鳴的《佛所行贊》是印度著名的長篇敘事詩之一。其他如佛教典籍中的偈頌、贊、散文、故事、俗講、變文、語錄、傳記、遊記、文集等,均爲優美的佛教文學作品。中國、日本、斯裏蘭卡的很多著名的文學作品,都是在佛教的影響下,汲取本國傳統文學的藝術形式,逐漸形成的一種獨具風格的文學作品。它帶來了新的意境、新的文體和新的命意遣詞方法。《維摩經》、《百喻經》等,鼓舞了中國晉、唐小說的創作;俗講、變文對後來的平話、小說、戲曲等中國通俗文學的形成,有一定的淵源關系;禅宗語錄不僅爲宋明理學家所仿效,也影響到後來的民間文學作品。
中國百科全書
【508】求那跋陀羅(Gunabhadra 394~468)
Quinabatuoluo
南北朝時到中國的中印度僧人,其名意譯功德賢。屬婆羅門種姓。幼學五明諸論,由讀《雜阿毗昙心論》百信佛。出家學習小乘與大乘教義,尤精大乘佛學,時人尊稱他爲摩诃衍(大乘和尚)。南朝宋元嘉十二年(435)到廣州。宋文帝劉義隆派人迎至建康,曆住祗洹、東安等寺,並到丹陽郡等地弘法,頗得顔延之、何尚之等的敬仰。大將軍彭城王義康、丞相南谯王義宣禮敬爲師。集義學僧伽相助,先後譯出《雜阿含經》50卷(現存48卷)、《大法鼓經》2卷、《相續解脫經》2卷、《勝鬘經師子吼一乘大方便方廣經》,宣揚如來藏教義,極受後來信奉涅槃佛性之說的佛教學者的重視,講解注疏代不乏人,對于以後各大乘宗派教義的形成,影響頗巨。(郭元興)
中國百科全書
【509】增一阿含經(Ekottaragama-sutra)
Zengyi”ahanjing
原始佛教基本經典。北傳四部阿含之一。東晉僧伽提婆譯。51卷(一作50卷)。因經文按法數順序相次編纂,故名。相傳原由前秦昙摩難提誦出梵本,竺佛念傳譯,昙嵩筆受,後經道安、法和考正,僧契、僧茂助校漏失,盡錄偈頌。但譯文未能盡善,故由僧伽提婆加以修訂。據《精刻大藏經目錄》(支那內學院編)記載,別譯零本現存30種。《增一阿含經》與南傳《增支部經典》大體相應,後者收經比前者爲多。此經原爲四分八誦,但現行本除“牧(放)羊品”下標有“第四分別誦”外,蓁各分均不標誦。全經共有52品,472部經。其中《序品》一經,以頌文概敘本經意旨,以及囑付流布等事。蓁各品次第系一未能至十一法。
此經記述佛陀和其弟子們的事迹;闡述出家僧尼的戒律和對俗人修行的規定;論述小乘佛教的主要教義等。因經中有“六度”、“叁乘”等詞句,承認菩薩大乘,近乎大衆部的主張,故一般認爲是大衆部的傳本。此經的重點在說施戒涅槃等事及各種因緣故事,故又爲勸化者所專習。本書同其他叁部阿含一樣,系記載原始佛教教義的重要典籍,在印度佛教史上占有重要地位,爲研究佛教産生以及當時北印度政治、宗教、哲學等提供了資料。(任傑)
中國百科全書
【510】中阿含經(Madh yamagama-sutra)
Zhong a hanjing
原始佛教基本經典。北傳佛教四部阿含之一。因所集各經篇幅適中,故名。東晉僧伽提婆與僧伽羅叉譯。60卷。據傳昙摩難提于前秦建元二十年(384)曾譯出59卷,早佚。此經爲說一切有部所傳,原本已不存,近代中國新疆地區曾發現零星梵文殘片。曆代單經零本翻譯頗多,據《精刻大藏經目錄》(支那內學院編)記載,現存73種。漢譯《中阿含經》與南傳“中部經典”大體相應,前者收經較多。一般認爲,在《中阿含經》和“中部經典”編集之前,已有許多經文單獨流行。兩傳文本所集經文都沒有按其形成的次序排列。
《中阿含經》收經222部,分爲五誦十八品。經文分品,並無統一劃分標准,大致有如下幾種形式:①根據經文所述的主要教義分品。如《業相應品》有10部經,主要闡述業報輪回等教義,兼駁耆那教苦行滅業和其他宗教派別的業報學說;《未曾有法品》有10部經,主要記述佛陀的往生事迹和阿難等佛弟子的持戒修行。此外,《根本分別品》等把論述相同教義的若幹部經集成一品;②根據經文中出現的主要人物列成專品。如《舍利子相應品》有11部經,敘事都與舍利子有關;③依據說法的形式分品。如《七法品》有10部經,各經都列舉7種比喻闡發教理;④取所集經中一部經名作爲品名。如《長壽王品》、《脯利多品》等。些外還有一品,名爲《雙品》,但品名與所集經文完全無關。因《雙品》前五部經放在第四誦,後五部經放在第五誦,故以此爲名。
全經包括叁個主要內容:①詳述各種修行規定之間的相互關系以及它們在達到涅槃解脫過程中的作用,這是此經的重點.如對叁學(戒、定、慧)之間的關系以及它們與涅槃的關系,論述較多。此外,還就如何斷滅“無明”,修行取得功果等,以闡明達到涅槃的修道層次;②聯系當時社會現實闡述善惡因果報應,鼓勵在家信徒和俗人止惡行善③論述四谛、八正道、緣起、十二因緣、四禅、六界、六處、十八意行等小乘佛教教義,闡發了無常、無我和一切皆苦的思想。大多數品論述的問題比較集中,多用日常生活事例和寓言故事闡發教理。以著重講述各種學說之間的關系爲特點。後出的許多經、律多引述其內容。(任傑 魏道儒)
南傳佛教英文辭典
【511】a^kin~can~n~a ceto vimutti
s. ceto-vimutti.
南傳佛教英文辭典
【512】ability to acquire insight
cf. ugghatitan~n~ú, vipacitan~n~ú neyya.
南傳佛教英文辭典
【513】dasa pun~n~a kiriya vatthu
s. pun~n~a-kiriya-vatthu.
南傳佛教英文辭典
【514】functions of consciousness
vin~n~a^na-kicca (q.v.).
南傳佛教英文辭典
【515】happy courses of existence
s. gati.
南傳佛教英文辭典
【516】khalu paccha^ bhattik’anga
s. dhutanga.
英漢對照詞典
【517】MAHA-PRAJNA-PARAMITA-SUTRA
Maha-prajna-paramita-sutra == 大般若經
the Sutra was delivered by Shakyamuni in four places at sixteen assemblies. It consists of 600 volumes as translated by Hsuan-tsang. It is the fundamental philosophical work of the Mahayana Buddhism, the formulation of wisdom, which is the sixth paramita.
南傳佛教英文辭典
【518】mind consciousness element
mano-vin~n~a^na-dha^tu (q.v.).
英漢對照詞典
【519】THREEFOLD BODY OF A BUDDHA
Threefold Body of a Buddha == 叁身(法身、報身、化身)
They are
1.Dharma body, i.e. Dharmakaya - its own essential nature, common to all Buddhas.
2.Retribution body, i.e. Sambhogakaya - a body of bliss, which he receives for his own use and enjoyment.
3.Response and transformation body, i.e. Nirmanatkaya - he can appear in any form whenever and wherever necessary for the sake of crossing over others.
南傳佛教英文辭典
【520】uddhamsota akanitthaga^mi^
”passing upstream to the highest gods”, is one of the 5 kinds of Non-returners (ana^ga^mi^, q.v.).
中國百科全書
【521】越南佛教(Vietnamese Buddhism)
北傳佛教之一。約于2世紀開始從中國傳入。
初傳時期 據越南《禅苑集英》記載,195年,東漢蒼梧(今廣本梧州)學者牟子奉母流寓交趾(指今越南北部)。他“銳志于佛道”,著有《牟子理惑論》。這是佛教傳入越南北部的開始。約在255~256年間,月氏僧侶支疆梁接(畺良婁至)到達交州。3世紀末,印度僧人摩羅耆域經扶南至交州,同時到達的不有僧人丘陀羅;在交州北甯建有法雲、法雨、法雷、法電四所寺宇。
2~3世紀,佛教已經多種途徑傳入越南。首先,由于中國中原戰亂,大批士民流寓交州,將佛教帶入;其次,南亞、西亞的移民及僧侶人海路進入交州;第叁,也可能經由緬甸、雲南進入紅河谷地。史載叁國東吳所屬交州太守士燮,“出入鳴鍾磬,備具威儀,笳箫喜歡吹,車騎滿道,人夾毂焚燒香者常有數十”。這些夾毂夢香的胡人即來自南亞、西亞或西域的僧人。
發展過程 6世紀後,越南僧團逐漸形成。574年印度僧人毗尼多流支到達長安,7~9世紀,越南佛教傳播更廣,寺廟遍及各地。9世紀初,無言通在交州,創立新的禅派,對越南佛教的發展起了重要作用。據義淨的《大唐西域求法高僧傳》記載,唐代中國僧人到達交州弘傳佛教,或與越南僧人同往印度或南海求法取經者的人數頗多。義淨記述了運期、解脫天、窺沖、慧琰、智行、大乘燈六位越南僧侶求支取經的事迹。
10~14世紀越南佛教興盛。佛教成爲維護封建製度的重要精神支柱。從939年吳權稱王,經過丁朝(968~979)和前黎朝(980~1009),封建國家政權主要掌握在僧侶和武將手中。國王重用僧人,賦予特權;僧人參與朝政,製定律令文書。前黎末年,國王黎龍铤在位,因僧侶權柄過重,試圖壓抑。以僧統萬行和尚爲首的僧侶集團便支持殿前指揮李公蘊,乘國王去世之機,篡奪了政權。李公蘊爲萬行之侄,建立李朝(1010~1224)後,尊萬行爲國師,以佛教爲國教。李朝各代國王大力推崇佛教,傳播禅宗佛學,各地廣造寺宇,度民爲僧,出現了百姓大半爲僧,國內到處皆寺的局面。陳朝(1225~1399)建立後,繼續推崇佛教,弘揚禅宗。
李朝和陳朝前後400年間,有8位國王出家爲僧。尤其是陳朝前期陳太示、陳仁宗先後禅位出家,創立竹林禅派,並派遣使臣到中國求大藏經,在國內印刷佛教經典和佛像。這一時期寺院形成一股社會勢力,擁有寺田、食邑和田奴;僧侶享有多除賦稅、徭役的特權,高級僧人出入宮廷、官府,位比王侯卿相。僧團製度正式形成,組織嚴密。上有國師、僧統和僧錄,各府有教門公事。寺院林立,建築富麗堂皇。
創立宗派 越南佛教深受中國南宗禅學的影響,屬于大乘佛教。先後創立了下述幾派:
①滅喜禅派。毗尼多流支(又譯“滅喜”)所創。又稱“南方派”。毗尼多流支,南天竺人,574年至長安,後隨中國禅宗叁祖僧璨,承襲中國禅宗衣缽。580年到達交州,住法雲寺,傳授禅學。他所創立的“滅喜禅宗派”傳播叁祖僧璨的“心印”思想。在圓寂前將法統傳弟子法賢。這一派系存在于580~1216年,共傳十九代。各代名僧如法順、萬行、惠生、慶喜和圓通等均受到當朝國王的重視,封爲法師、國師,被任命爲僧統。
②無言通禅派。唐代僧人無言通所創。又稱觀壁派。無言通從學百丈懷海禅師,820年至交州北甯建初寺,傳授禅學,創立該派,實行面壁禅觀。他承受中國南宗禅學惠能、懷讓、道一和懷海的法統,宣傳佛性無所不在和心、佛、衆生叁無差別等觀點。這一派曆經十五代,活動于820~1221年間。其中第四代祖吳真流爲丁朝、前黎朝僧統,封爲“匡越大師”。第七代的圓照禅師曾訪問中國,被稱爲“高座法師”。無言通派是越南佛教的主要宗派,越南陳朝興起的竹林禅派直接承襲其法統。
③草堂禅派。北宋雲門宗僧人草堂所創。亦稱雪窦明覺派。草堂爲雪窦重顯的弟子,曾至占婆弘傳佛教,後到達越南北方,受李聖宗重視,封爲國師,賜居首都昇龍(今河內)開國寺。草堂創立該派,主要傳“雪窦百則”,提倡禅淨一致,即實行禅宗的修禅與淨土宗的念佛相結合。該派活動于1009~1205年間,傳五代。其中有叁個國王、兩名太傅。
④竹林禅派。相傳爲陳仁宗所創。實際始于陳朝開國皇帝陳太宗。陳太宗曾受教于由中國赴越的天封禅師,又從宋朝禅師德誠參學。越南史學家陶維英則認爲這一派是由禅月禅師傳給陳太宗,後經定香長老、圓照大師,至道惠禅師(皆無言通禅宗派名僧)時分類一個支系,其中主要的一支出逍遙禅師傳給慧忠上士,再傳給調禦覺皇,即陳仁宗。陳太宗所著《課虛錄》提出“四山”之說,認爲生、老、病、死,乃四座大山,人能求佛學禅,勤行修忏,便可“超若海,渡迷津”,越過四山,解脫輪回。該書爲竹林禅派的基本著作。慧忠將禅宗要旨傳給陳仁宗。竹林禅派以陳仁宗爲初祖,他笃志禅學,即位後日理朝政,夜至宮內資福寺研習禅學。後禅位出家,在海陽東潮縣安子山花煙寺出家修行,講授禅法,正式創立竹林禅派,迹稱竹林安子禅派。自號香雲大頭陀,竹林上士,人稱調禦覺皇。著作甚多。該派承襲無言通禅派法統,以唐代禅宗五家之一臨濟宗爲主,認爲佛法亦即老子的“道”與孔子的“中庸”。宣揚佛法不離世間法。主張坐禅和采用臨濟宗的“四賓主”師徒問答方式傳道。認爲心即是佛,佛在衆人心中。陳仁宗之後,有二祖法螺,叁祖玄光,合稱“竹林叁祖”。法螺創立瓊林院,編撰佛經,著有《參禅旨要》等。玄光,狀元出身,後出家從學法螺,1317年繼承竹林派衣缽,著有《玉鞭集》等。該派因得皇室大力扶持,成爲陳朝時期越南佛教的主要派別,對越南佛教的發展影響很大。
佛教禅宗不講究煩瑣的禮儀,不重戒律,主張坐禅修行,甚至可居家修禅,著書立說,其教理把中國和印度的佛學與儒學思想結合起來,適應越南封建階級的需要,對于知識階層也具有吸引力,因而在越南中古時期各王朝獲得廣泛發展,並對越南的哲學、文學藝術、建築、音樂等等産生深刻的影響。
佛儒消長 14世紀以後,由于儒學的發展,儒士階層勢力上升,僧侶集團開始推動在國家政治生活中的巨大作用。陳朝末年,朝廷多次沙汰僧徒,並限製寺院僧侶勢力的發展。後黎朝(1428~1526)建立後,獨尊儒學,執行抑佛重儒政策,道教日益興起,佛教由此日趨衰落。朝廷禁止新建寺宇,將寺田、寺廟領地收歸國有,勒令不知誦經不持戒律的僧尼還俗,並以改革民俗之名,在民衆中宣傳佛教爲迷信異端。至15世紀後半葉,僧侶人數大減,通達佛教教義者寥寥無幾。從1500年起,黎氏朝廷下令只許庶民信奉佛教。從此,越南佛教便由皇室庇護的貴族化宗教轉化爲以平民信仰爲主的民間宗教。
16~17世紀,天主教開始傳入越南。越南佛教雖不似以前興盛,但仍綿延不絕。當時,封建中央政權衰落,形成南北朝分裂割據局面,佛教有所振興。北方鄭氏王府和南方阮氏王府都曾延請中國高僧講解佛經,修建寺院。1665年,鄭王選拔國內有名佛師,爲禦用寺宇塑造幾百尊佛像,禅宗再度複興。隱居安子山的竹林禅派名僧白梅麟角將竹林叁祖的教義和淨土宗融合爲一體,在河內的婆 寺開創新教派——蓮宗。主張禅教雙運,以教爲眼,禅是佛心,以阿彌陀佛爲禅的公案,但實修上專念彌陀名號,由此而得悟平生。此外,在越南北方有中力尚拙公創立的拙公派,這一派以臨濟宗爲主,並受淨土宗影響,亦稱竹林新派。同時,還有曹洞宗的水月派。南方阮王府于1604年在順化修建了大乘佛教的寺院——天姥寺。中國僧人道明、原紹等在越南傳授禅宗佛學。原紹創建臨濟正宗的原紹禅派,造平定十塔寺,宣揚禅淨並修的教義。迄今,蓮宗在越南北方仍有一定影響,而臨濟正宗教派在南方勢力則較大。
19世紀初,阮朝建立。阮朝初年執行保護臨濟正宗、歧視蓮宗的政策。僧綱的職位皆授給臨濟正宗派僧侶,對蓮宗僧侶限製頗多。但蓮宗派仍在北方民間活動。
1858年後,法國殖民者入侵越南,越南佛教徒參加了愛國抗法運動。進入近代時期,越南興起佛道儒叁教合一運動。19世紀末,隨著天主教之傳播,又出現“四教一源說”。這一時期建立的高臺教則是把佛、道、儒和天主教及民間信仰糅合起來的新宗教。
南傳佛教英文辭典
【522】a^di^nava^nupassana^ n~a^na
”knowledge consisting in contemplation of misery”, ...
”knowledge consisting in contemplation of misery”,
is one of the 8 kinds of insight (vipassana^) that form the ”purification of the knowledge and vision of the path-progress (s. visuddhi, VI. 4).
It is further one of the 18 chief kinds of insight (s. vipassana^).