元魏北天竺沙門菩提留支譯
先列僧佉計一,毗世計異,尼犍子計俱,若提子計不俱,次一一破之。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
元魏北天竺沙門菩提留支譯
先明所計涅盤,有二十種,如來爲遮是等邪見,故說涅盤因果正義,次列其名,一一問答示相。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
唐于阗國沙門實叉難陀譯
有十品,文筆順暢。同《四卷楞伽》,但多初品,及後二品耳。 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
明天界善世禅寺住持僧宗泐,演福講寺住持僧如卺奉 诏同注 - 明·蕅益智旭 撰 顧偉康 編輯
Lengqiejing
佛教經典。全名《楞伽阿跋多羅寶經》或《入楞伽經》。lanka 是斯裏蘭卡島的古名,Vatara 意爲“入”或“表露”。意爲釋迦佛在斯裏蘭卡地方所說的經。梵文原本系印度笈多王朝時期出現的中期大乘佛典之一,與《解深密經》同爲論述唯識思想的重要經典。此經一般認爲在無著以後所成立。它與偏重于信仰並具有濃重的文學色彩的初期大乘經典不同,偏重于理論的研究和哲學的說明。《楞迦經》出現後,很快就傳入了中國,最早的譯本是南朝宋元嘉二十年(443)求那跋陀羅的譯本(即《楞伽阿跋多羅寶經》4卷)。以後還有北魏菩提流支的譯本《入楞伽經》10卷,實叉難陀的譯本《大乘入楞伽經》7卷。此外,還有藏譯本和日本南條文雄校刊的梵本。藏譯本與梵本最接近。在漢譯各本中,實叉難陀的譯本與梵本比較接近。求那跋陀羅的譯本最能表現此經的原始形態,流行也最廣。
此經除序文說明其産生的原由,宣說離言自性的法門外,其主要內容有:①闡述“叁界唯心”的學說。認爲一切諸法都系“自心所見”,“自心所現”,是“自內證”;②說明真妄的因緣;③辨明邪正的因果,說明去妄歸真的旨意及五法(名、相、唐妄想、正智、如如)、叁性、八識、二無我(法無我、人無我)的道理。認爲八識是阿賴耶識大海生起的波浪,阿賴邪識是“原因”和“根本識”,它是無始以來的本體。阿賴耶識也就是“如來藏”;④明法身之常住,以示生死、涅槃之平等;⑤示藏心自性,以明真妄、生滅、平等之相;⑥廣說六度,指出自性之妙行;⑦廣決衆疑;⑧指出性戒,以彰生佛平等之理。全經以離名絕相的第一義心爲宗,以妄想無性爲旨趣,以五法、叁自性、八識、二無我爲教相,以自覺聖智爲體,以斥小辨邪爲用,爲大乘瑜伽行派的學說奠定理論基礎。經中還提到如來的異名有梵、毗濕努、自在天、因陀羅等,但給予不同內容的解釋,可見其受到印度教的影響。
《楞伽經》對中國佛教影響頗大。據說菩提達摩曾以此經授慧可,並雲:“我觀漢地,唯有此經,仁者依行,自得度世。”但慧可卻對此經“專附言理”,進行了自由闡發。慧可門徒更持此經,遊行村落,不入都邑,行頭陀行。他們主張“專唯念慧,不在話言”,實行以“忘言、忘念、無得正觀”爲宗旨的禅法,逐漸形成獨立的一種派別,被稱楞伽師,並成爲以後禅宗的先驅者。
注疏主要的有唐法藏《入楞伽經心玄義》1卷,智俨《楞伽經注》(僅存卷二卷五殘本);宋善月《楞伽經通義》6卷,正受《楞伽經集注》4卷,寶臣《大乘入楞伽經注》10卷,楊彥國《楞伽經纂》4卷;明德清《觀楞伽經記》8卷及《楞伽補遺》1卷,智旭《楞伽經玄義》1卷及《楞伽經義疏》9卷,通潤《楞伽經合轍》8卷,宗泐與如玘《楞伽經注解》8卷,廣莫《楞伽經參訂疏》8卷,曾鳳儀《楞伽經宗通》8卷,焦竑《楞伽經精解評林》1卷等。日本有光謙的《楞伽經講翼》和養存的《楞伽經論疏折衰》等。(高振農)
釋靈著。姓劉氏。綿州巴西人也。年殆志學方遂出家。登戒尋師不下千裏。年四十精毗尼道兼講涅盤。一律一經勤于付授。晚歲請問大照禅師。領悟宗風守志彌笃。後詣長安誕敷禅法。慕道求師者不減千計。若魚龍之會淵澤也以天寶五載四月十日申時示滅于安國寺石楞伽經院。享壽五十六。僧夏叁十六。將終寺中亟多變怪。蓋法門梁棟之頹撓也。著加趺而坐怡然而化。叁七日後茶毗起塔于龍首岡。鄰佛陀波利藏舍利之所帝女娲之墳右。以其年十月十日遷入塔焉。弟子朗智道珣如一。追慕師德香火不絕。內侍上柱國天水趙思侃。命釋子善運撰碑于塔所焉。有錢塘靈智寺釋法玩。俗姓馮。本長樂人也。隨祖宦于江東。遂爲錢塘人也。父子通字符達。世襲冠裳傳其素業。然精核百氏之余。執志慕淨名之應質。談論多召禅林之士于家。別室供禮願生令嗣。彌久玩誕于家。岐嶷之性天發端謹。纔勝衣也啓父求出俗。固不阻留。披剃登具。探赜叁乘如指掌焉。而性終耿介。于此寺之深塢。實淅江之陽也。別構蘭若去伽藍敻遠。終日安禅。時同志者造門請益。玩隨事指南多有所證。以天寶二載十二月十叁日天之將曉。告侍者端坐奄從泥曰。春秋六十五。僧臘減二十年。于時山鳥哀鳴雲霧蒙慘。遠近檀越悲泣者如堵。以其月十九日遷殡于寺側山原。有弟子俞法界及子懷福猶子希秀等。舊所歸心。結塔營事皆出其家。塔因會昌中所毀。今存址焉。碑石漫沒。籲哉。 - 顧偉康編